"the president of the african union" - Translation from English to Arabic

    • رئيس الاتحاد الأفريقي
        
    Instead, the Government of Senegal placed him at the disposal of the President of the African Union. UN وعوضاً عن ذلك قامت الحكومة السنغالية بوضعه على ذمة رئيس الاتحاد الأفريقي.
    On 4 June 2009, a mission to Senegal headed by Maitre Robert Dossou at the request of the President of the African Union took place. UN وفي 4 حزيران/يونيه 2009، أُوفدت بعثة إلى السنغال برئاسة الأستاذ روبير دوسو بطلب من رئيس الاتحاد الأفريقي.
    We support the demand of the President of the African Union and several member States to grant it the right to a permanent seat on the United Nations Security Council with all the associated prerogatives. UN وإننا ندعم طلب رئيس الاتحاد الأفريقي والعديد من الدول الأعضاء منح أفريقيا الحق في أن يكون لها مقعد دائم في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، مع كامل الامتيازات المتصلة بذلك.
    That is why I want to state my complete agreement with what was said from this tribune yesterday, at the 3rd meeting, by the President of the African Union, our brother-leader Qadhafi, reclaiming better participation by the African countries as permanent members of the Security Council. UN لهذا السبب أريد القول إنني أوافق تماما على ما قاله من هذا المنبر أمس، في الجلسة الثالثة، رئيس الاتحاد الأفريقي أخونا القائد القذافي، مطالبا بتمثيل أفضل للبلدان الأفريقية كأعضاء دائمين في مجلس الأمن.
    On 4 June 2009, a mission to Senegal headed by Maitre Robert Dossou at the request of the President of the African Union took place. UN وفي 4 حزيران/يونيه 2009، أوفدت بعثة إلى السنغال برئاسة الأستاذ روبير دوسو بطلب من رئيس الاتحاد الأفريقي.
    On 4 June 2009, a mission to Senegal headed by Maitre Robert Dossou at the request of the President of the African Union took place. UN وفي 4 حزيران/يونيه 2009، أوفدت بعثة إلى السنغال برئاسة الأستاذ روبير دوسو بطلب من رئيس الاتحاد الأفريقي.
    In conclusion, I would like to express the support of my country for the appeal to this Assembly by the President of the African Union for a just and fair reform of the Security Council, a reform that would take into account the legitimate aspirations of the African continent and the evolution of the history of relations among States. UN وفي الختام، أود أن أعرب عن دعم بلدي للطلب الذي قدمه إلى هذه الجمعية رئيس الاتحاد الأفريقي من أجل إجراء إصلاح عادل ومنصف لمجلس الأمن، إصلاح يراعي التطلعات المشروعة للقارة الأفريقية وتطور تاريخ العلاقات بين الدول.
    Nevertheless, on 26 November, the Senegalese Minister of the Interior placed Hissène Habré " at the disposal of the President of the African Union " and announced that Hissène Habré would be expelled to Nigeria within 48 hours. UN على أن وزارة الداخلية السنغالية وضعت حسين حبري، في 26 تشرين الثاني/نوفمبر، " تحت تصرف رئيس الاتحاد الأفريقي " وأعلنت أن حسين حبري سيتم طرده في غضون 48 ساعة إلى نيجيريا.
    The Government has responded to the call of the President of the African Union for negotiation with the rebels in Abuja on 23 August 2004 and will be represented by a high-level delegation empowered to conduct full negotiations. UN وقد استجابت الحكومة لدعوة رئيس الاتحاد الأفريقي للتفاوض مع المتمردين في أبوجا يوم 23 آب/أغسطس 2004 وستشارك بوفد رفيع المستوى ومفوضا تفويضا كاملا.
    Council members took note of the signing of a ceasefire by the Malian parties and commended the efforts of the President of the African Union and the Special Representative for the role they had played in mediating the ceasefire. UN وأحاط أعضاء المجلس علما بالتوقيع على اتفاق لوقف إطلاق النار بين الأطراف في مالي، وأثنوا على الجهود التي بذلها رئيس الاتحاد الأفريقي والممثل الخاص والدور الذي قاما به في التوسط من أجل التوصل إلى وقف لإطلاق النار.
    Members of the Council took note of the signing of a ceasefire by the Malian parties and commended the efforts of the President of the African Union and the Special Representative for the role they played in mediating the ceasefire. UN وأحاط أعضاء المجلس علما بالتوقيع على اتفاق لوقف إطلاق النار بين الأطراف في مالي، وأثنوا على الجهود التي بذلها رئيس الاتحاد الأفريقي والممثل الخاص والدور الذي قاما به في التوسط من أجل التوصل إلى وقف لإطلاق النار.
    " (a) The leadership role and the engagement of the African Union, as illustrated by the efforts of the President of the African Union, the Chairperson of the African Union Commission and the Special Envoy of the African Union for Darfur, in addressing the situation in Darfur; UN " (أ) الدور القيادي الذي يضطلع به الاتحاد الأفريقي ومشاركته في معالجة الوضع في دارفور، حسب ما تجلّى في جهود رئيس الاتحاد الأفريقي ورئيس لجنة الاتحاد الأفريقي والمبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي إلى دارفور،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more