the President of the COP at its twelfth session had consulted with Parties on this item but no consensus had been reached on how to include it in the agenda. | UN | وكان رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة قد تشاور مع الأطراف بشأن هذا البند ولكنه لم يتوصل إلى تحقيق توافق في الآراء بشأن كيفية إدراجه في جدول الأعمال. |
He also recalled that the President of the COP at its eleventh session had consulted with Parties on this item during the past year but no consensus had been reached on how to include it in the agenda. | UN | وكان رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة قد أجرت مشاورات مع الأطراف حول هذا البند ولكن لم يتم التوصل إلى توافق في الآراء حول كيفية إدراجه في جدول الأعمال. |
COP 13 will be opened by the President of the COP at its twelfth session, Mr. David Mwiraria, Minister for Environment and Natural Resources of Kenya. | UN | 9- سيفتتح الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة، السيد ديفيد مويراريا، وزير البيئة والموارد الطبيعية في كينيا. |
At the request of the President of the COP, at its fourteenth session, consultations with the coordinators of the regional groups were initiated at SBSTA 30, together with the consultations on the election of members of the other Convention and Kyoto Protocol bodies. | UN | وبناء على طلب رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة، بدئ في الدورة الثلاثين للهيئة الفرعية إجراء مشاورات بشأن انتخاب أعضاء الهيئات الأخرى للاتفاقية ولبروتوكول كيوتو. |
the President of the COP at its eleventh session thanked the Government of Kenya for hosting the conference in Nairobi and congratulated the incoming President on his election. | UN | 2- وجت رئيسة مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة الشكر إلى حكومة كينيا على استضافة المؤتمر في نيروبي وهنأت الرئيس الجديد على انتخابه. |
The provisional agenda had been prepared in agreement with the President of the COP at its tenth session, taking into account views expressed by Parties during the twenty-second session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) and by members of the Bureau of the COP. | UN | وقد أُعد جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة، مع مراعاة الآراء التي أعربت عنها الأطراف أثناء الدورة الثانية والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ وأعضاء مكتب مؤتمر الأطراف. |
Recalling the tireless dedication and enthusiasm of the late Executive Secretary, the President of the COP at its tenth session said that the best tribute that delegates could pay to her work was to redouble their efforts to reach consensus and make further progress in combating global warming. | UN | 7- وذكَّر رئيس مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة بما تميزت به الأمينة التنفيذية الراحلة من تفان وحماس لا يعرفان الكلل، وقال إن أفضل تقدير لها هو مضاعفة جهودهم من أجل التوصل إلى توافق في الآراء وإحراز المزيد من التقدم في مكافحة ظاهرة الاحتباس الحراري. |
COP 12 will be opened by the President of the COP at its eleventh session, Ms. Rona Ambrose, Minister of the Environment of Canada. | UN | 15- سيفتتح الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة السيدة رونا أمبروس، وزيرة البيئة في كندا. |
COP 9 will be opened by the President of the COP at its eighth session (COP 8), His Excellency Mr. T. R. Baalu, Minister of Environment and Forests of India. | UN | 8- سـيفتتح الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة معالي السيد ت. و. بالو، وزير البيئة والغابات في الهند. |
The provisional agenda was prepared in agreement with the President of the COP at its thirteenth session, taking into account views expressed by Parties during the twenty-eighth session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) and by members of the Bureau of the COP. | UN | وقد أُعِدّ جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة، مع مراعاة الآراء التي أعربت عنها الأطراف خلال الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، والآراء التي أعرب عنها أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف. |
Opening of the session COP 15 will be opened by the President of the COP at its fourteenth session, Mr. Maciej Nowicki, Minister of the Environment of Poland. | UN | 10- سيفتتح الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة السيد ماسيج نووسكي، وزير البيئة في بولندا. |
At the request of the President of the COP at its fourteenth session, consultations with the coordinators of the regional groups were initiated at SBI 30, together with the consultations on the election of members of other Convention and Kyoto Protocol bodies. | UN | وبناء على طلب رئيس مؤتمر الأطراف في الدورة الرابعة عشرة للمؤتمر، شُرع في مشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية في الدورة الثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ، إلى جانب المشاورات بشأن انتخاب أعضاء الهيئات الأخرى للاتفاقية ولبروتوكول كيوتو. |
The provisional agenda had been prepared in agreement with the President of the COP at its twelfth session, taking into account views expressed by Parties during the twenty-sixth session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) and by members of the Bureau of the COP. | UN | وقد أُعد جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة، مع مراعاة الآراء التي أعربت عنها الأطراف خلال الدورة السادسة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، والآراء التي أعرب عنها أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف. |
In accordance with rule 12 of the draft rules of procedure being applied, and in agreement with the President of the COP at its thirteenth session, this item is included in the supplementary provisional agenda below as item seven. | UN | 2- ووفقاً للمادة 12 من مشروع النظام الداخلي المطَبَّق، وبالاتفاق مع رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة، يُدرج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت التكميلي الوارد أدناه بوصفه البند 7. |
COP 14 will be opened by the President of the COP at its thirteenth session, Mr. Rachmat Witoelar, State Minister for the Environment of Indonesia. | UN | 9- سيفتتح الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة، السيد راشمات ويتولار، وزير الدولة للبيئة في إندونيسيا. |
At the request of the President of the COP at its thirteenth session, consultations with the coordinators of the regional groups were initiated at SBI 28, together with the consultations on the election of members of the other Convention and Kyoto Protocol bodies. | UN | وبدعوة من رئيس مؤتمر الأطراف في الدورة الثالثة عشرة للمؤتمر، شُرع في مشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية في الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، إلى جانب مشاورات بشأن انتخاب أعضاء الهيئات الأخرى للاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
At the request of the President of the COP at its thirteenth session, consultations with the coordinators of the regional groups were initiated at SBSTA 28, together with the consultations on the election of members of the other Convention and Kyoto Protocol bodies. | UN | وبناء على طلب رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة، بدأت المشاروات مع منسقي المجموعات الإقليمية في الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية، إلى جانب المشاورات المتعلقة بانتخاب أعضاء الهيئات الأخرى للاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
COP 10 will be opened by the President of the COP at its ninth session (COP 9), His Excellency Mr. Miklós Persányi, Minister of Environment and Water of Hungary. | UN | 9- سيفتتح الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف رئيس مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة معالي السيد ميكلوس برساني، وزير البيئة والمياه الهنغاري. |
The provisional agenda had been prepared in agreement with the President of the COP at its eleventh session, taking into account views expressed by Parties during the twenty-fourth session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) and by members of the Bureau of the COP. | UN | وكان جدول الأعمال المؤقت قد أُعد بالاتفاق مع رئيسة مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة، مع مراعاة الآراء التي أعربت عنها الأطراف خلال الدورة الرابعة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، وآراء أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف. |
The Chair also informed delegates of the willingness expressed by the President of the COP at its sixteenth session to assist Parties to arrive at outcomes in the negotiations under the ad hoc working groups by undertaking consultations with Parties on outstanding issues. | UN | وأبلغت الرئيسة أيضاً المندوبين بما أبدته رئيسة مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة من استعداد لمساعدة الأطراف في التوصل إلى نتائج في المفاوضات الجارية في إطار الفريقين العاملين المخصصين بإجراء مشاورات مع الأطراف بشأن القضايا المعلقة. |
The provisional agenda was prepared in agreement with the President of the COP at its seventeenth session, taking into account views expressed by Parties during the thirty-sixth session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) and by members of the Bureau of the COP. | UN | وقد أُعدّ جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيسة مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة، مع مراعاة الآراء التي أعربت عنها الأطراف خلال الدورة السادسة والثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ وبعد التشاور مع أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف. |