"the president of the court of appeal" - Translation from English to Arabic

    • رئيس محكمة الاستئناف
        
    • ورئيس محكمة الاستئناف
        
    • رئاسة محكمة الاستئناف
        
    • رئيسة محكمة الاستئناف
        
    Nor is the provision of appointing the President of the Court of Appeal or the General Prosecutor of the Court of Appeal. UN وليس هذا بسبب تعيين رئيس محكمة الاستئناف والمدعي العام لمحكمة الاستئناف.
    A complaint by the author to the President of the Court of Appeal was dismissed on the same grounds. UN كما رفضت شكوى قدمها صاحب البلاغ إلى رئيس محكمة الاستئناف لنفس الأسباب.
    In 2005, a directive was issued by the President of the Court of Appeal, formalizing public access to court decisions. UN وفي عام 2005، أصدر رئيس محكمة الاستئناف توجيهاً يقضي بتقنين اطلاع الجمهور على قرارات المحاكم.
    Advice to the Council of Coordination of the Justice System composed of the Minister of Justice, the Prosecutor General and the President of the Court of Appeal UN تقديم المشورة لمجلس تنسيق نظام العدالة الذي يضم وزير العدل والمدعي العام ورئيس محكمة الاستئناف
    The Chief Justice is the President of the Court of Appeal. UN ويتولى رئيس القضاة رئاسة محكمة الاستئناف.
    43. the President of the Court of Appeal was removed on 9 August 2007 on the instructions of the executive, denying the judge due process guaranteed under the Constitution and international law. UN 43- وأُقيلت رئيسة محكمة الاستئناف في 9 آب/أغسطس 2007 تنفيذاً لتعليمات صادرة عن الجهاز التنفيذي، مما يمثل حرمان القاضي من الضمانات الإجرائية الواجبة بمقتضى الدستور والقانون الدولي.
    the President of the Court of Appeal indicated to the Commission that the intention was for probationary judges to hear less serious cases and work alongside international appointees. UN وذكر رئيس محكمة الاستئناف للجنة أنه كان من المعتزم أن يستمع القضاة المعينون لفترات اختبارية إلى قضايا أقل خطورة وأن يعملوا مع القضاة المعينين دوليا.
    The Court of Appeal comprises 11 judges and is headed by a chairman who is known as the President of the Court of Appeal. UN وتتألف محكمة الاستئناف من 11 قاضيا ويرأسها رئيس يعرف باسم رئيس محكمة الاستئناف.
    the President of the Court of Appeal should be a member of the Judicial Services Commission. UN وينبغي أن يكون رئيس محكمة الاستئناف عضواً في لجنة الخدمات القضائية.
    the President of the Court of Appeal and Justices of Appeal are appointed by the President of the Republic from candidates proposed by the CAA. UN ويعيّن رئيس الجمهورية رئيس محكمة الاستئناف ومستشاري الاستئناف من بين المرشحين الذين تقترحهم هيئة التعيينات الدستورية.
    The author claims that that showed that the President of the Court of Appeal was biased against him. UN ويزعم صاحب البلاغ أيضا أن هذا يظهر تحيز رئيس محكمة الاستئناف ضده.
    The Steering Committee mandated with this task is under the patronage of the President of the Court of Appeal and is chaired by the female Judge of the Court of Appeal, Justice Twomey. UN ولجنة التسيير المكلّفة بهذه المهمة هي تحت رعاية رئيس محكمة الاستئناف وتتولّى رئاستها قاضية من محكمة الاستئناف هي القاضية تومي.
    Following consultations with the President of the Court of Appeal and various donors, funding was secured from the Australian Agency for International Development (AusAID) for a new building; construction began in the second quarter of 2011. UN وتبعاً لمشاورات مع رئيس محكمة الاستئناف وشتى المانحين، جرى تأمين التمويل من الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية لتشييد مبنى جديد؛ وبدأت الأشغال في الربع الثاني من عام 2011.
    the President of the Court of Appeal informed the Commission that the composition of panels to hear cases arising from the present report might be determined by an executive order issued by him. UN وأبلغ رئيس محكمة الاستئناف اللجنة بأن تكوين الأفرقة الموكلة بالاستماع إلى القضايا الناشئة عن هذا التقرير قد يُحدد بأمر تنفيذي يصدر عنه.
    According to the President of the Court of Appeal, the scarcity of human resources had been exacerbated by the 2006 crisis, which had increased the caseload, as several sensitive cases had been investigated and some had gone to trial. UN وذهب رئيس محكمة الاستئناف إلى أن شح الموارد البشرية تفاقم من جراء أزمة عام 2006، مما زاد حجم القضايا المعروضة، نظرا لأن التحريات اكتملت بشأن العديد من القضايا الحساسة والبعض الآخر قُدِّم للمحاكمة.
    2. His application was heard on 18 and 19 February 1998 by a panel of three judges presided over by the President of the Court of Appeal. UN ٢- ففي يومي ٨١ و٩١ شباط/فبراير ٨٩٩١، نظرت في طلبه هيئة مؤلفة من ثلاثة قضاة برئاسة رئيس محكمة الاستئناف.
    The Statute of Judicial Magistrates has been drawn up and the Superior Council of the Magistracy was established to make possible the full functioning of the judiciary with the appointment of the President of the Court of Appeal as President of the Superior Council of the Magistracy. UN ووُضع النظام الأساسي للقضاة، وأُنشئ المجلس الأعلى للقضاء لتمكين السلطة القضائية من الأداء الكامل، بتعيين رئيس محكمة الاستئناف رئيسا للمجلس الأعلى للقضاء.
    the President of the Court of Appeal set the hearing for 20 February 1992. UN وقد حدد رئيس محكمة الاستئناف موعد الجلسة في ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٢.
    They provide, inter alia, for the appointment of the chief justice, the President of the Court of Appeal and every other judge of the Supreme Court and the Court of Appeal, by the President. UN فهي تنص، في جملة أمور أخرى، على تعيين رئيس القضاة، ورئيس محكمة الاستئناف وسائر قضاة المحكمة العليا ومحكمة الاستئناف بقرار من رئيس الجمهورية.
    They provide, inter alia, for the appointment of the Chief Justice, the President of the Court of Appeal and every other judge of the Supreme Court and the Court of Appeal, by the President. UN فهي تنص، في جملة أمور أخرى، على تعيين رئيس القضاة، ورئيس محكمة الاستئناف وسائر قضاة محكمة التمييز ومحكمة الاستئناف بقرار من رئيس الجمهورية.
    They provide, inter alia, for the appointment of the Chief Justice, the President of the Court of Appeal and every other judge of the Supreme Court and the Court of Appeal, by the President. UN وهي تنص على أمور منها قيام الرئيس بتعيين رئيس القضاة ورئيس محكمة الاستئناف وأي قاض آخر من قضاة محكمة التمييز ومحكمة الاستئناف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more