"the president of the gabonese republic" - Translation from English to Arabic

    • رئيس جمهورية غابون
        
    • رئيس الجمهورية الغابونية
        
    6. Thus, the International Monitoring Committee is the body which directs the actions of MISAB, since it receives the necessary political guidance directly from the heads of State concerned, and especially from the President of the Gabonese Republic, who is Chairman of the International Mediation Committee. UN ٦ - ومن ثم فإن اللجنة الدولية للمتابعة هي الهيئة التي توجه عمل البعثة ﻷنها تتلقى مباشرة التوجيه السياسي اللازم من رؤساء الدول المعنية وبخاصة رئيس جمهورية غابون وهو رئيس اللجنة الدولية للوساطة.
    6. Thus, the International Monitoring Committee is the body which directs the actions of MISAB, since it receives the necessary political guidance directly from the heads of State concerned, and especially from the President of the Gabonese Republic, who is Chairman of the International Mediation Committee. UN ٦ - ومن ثم فإن اللجنة الدولية للمتابعة هي الهيئة التي توجه عمل البعثة، ﻷنها تتلقى التوجيه السياسي اللازم مباشرة من رؤساء الدول المعنية، وبخاصة رئيس جمهورية غابون وهو رئيس اللجنة الدولية للوساطة.
    The President: I thank the President of the Gabonese Republic for his statement. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيس جمهورية غابون على بيانه.
    25. The Committee also commended the constant efforts of the President of the Gabonese Republic, His Excellency Mr. El Hadj Omar Bongo, to promote peace and security in the Central African subregion. UN ٢٥ - وأثنت اللجنة كذلك على الجهود التي لم يدخر وسعا في بذلها رئيس الجمهورية الغابونية سعادة السيد الحاج عمر بونغو من أجل تحقيق السلام واﻷمن في منطقة وسط أفريقيا دون اﻹقليمية.
    The President: The Assembly will now hear an address by His Excellency El Hadj Omar Bongo, the President of the Gabonese Republic. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب فخامة الحاج عمر بونغو، رئيس الجمهورية الغابونية.
    The Acting President: The Assembly will now hear an address by the President of the Gabonese Republic. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس جمهورية غابون.
    The Acting President: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Gabonese Republic for the statement he has just made. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية غابون على البيان الذي أدلى به للتو.
    The President (spoke in French): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Gabonese Republic for the statement he has just made. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية غابون على البيان الذي أدلى به للتو.
    The Acting President (spoke in French): The Assembly will now hear an address by the President of the Gabonese Republic. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس جمهورية غابون.
    The Acting President (spoke in French): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Gabonese Republic for the statement he has just made. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية غابون على البيان الذي أدلى به للتو.
    3. The International Monitoring Committee to supervise the implementation of the Bangui Agreements, chaired by General Amadou Toumani Touré, is the body that directs the actions of MISAB, since it receives the necessary political guidance directly from the heads of State concerned, and especially from the President of the Gabonese Republic, who is Chairman of the International Mediation Committee. UN ٣ - إن اللجنة الدولية لمتابعة اتفاقات بانغي التي يرأسها الفريق أمادو توماني توري، هي الهيئة التي توجه عمل البعثة ﻷنها تتلقى التوجيه السياسي اللازم مباشرة من رؤساء الدول المعنية وبخاصة رئيس جمهورية غابون وهو رئيس اللجنة الدولية للوساطة.
    3. The International Monitoring Committee to supervise the implementation of the Bangui Agreements, chaired by General Amadou Toumani Touré, is the body which directs the actions of MISAB, since it receives the necessary political guidance directly from the heads of State concerned, and especially from the President of the Gabonese Republic, who is Chairman of the International Mediation Committee. UN ٣ - إن اللجنة الدولية لمتابعة اتفاقات بانغي التي يرأسها الجنرال أمادو توماني توري، هي الهيئة التي توجه عمل البعثة ﻷنها تتلقى التوجيه السياسي اللازم مباشرة من رؤساء الدول المعنية وبخاصة رئيس جمهورية غابون وهو رئيس اللجنة الدولية للوساطة.
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received credentials signed on 18 November 1998 by the President of the Gabonese Republic stating that Mr. Charles Essonghé has been appointed deputy representative of Gabon on the Security Council, and Mr. Guy Marcel Eboumi and Mr. Jean-Christian Obame alternate representatives. UN عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام أن يفيد بأنه تلقى وثائق تفويض موقعة في ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ من قبل رئيس جمهورية غابون يذكر فيها أنه تم تعيين السيد شارل إسونغيه نائبا لممثل الغابون في مجلس اﻷمن، والسيدان غي مارسيل إبومي وجان - كريستيان أوبام ممثلين مناوبين.
    3. On the basis of the submission of the assessments and recommendations of the mission, I decided to dispatch Mr. Hédi Annabi, Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, as my Personal Envoy to meet the President of the Central African Republic, Mr. Ange-Félix Patassé, as well as the President of the Gabonese Republic, El Hadj Omar Bongo, in his capacity as Chairman of the international Mediation Committee. UN ٣ - وبالاستناد إلى التقييمات والتوصيات التي قدمتها البعثة، فقـد قررت إيفاد السيد هـادي العنابــي، اﻷميـن العـام المساعد لعمليات حفـظ السلام، بصفته مبعوثـي الشخصي للاجتماع برئيس جمهورية أفريقيا الوسطى، السيد أنغي فيليكس باتاسي، وكذلك مع رئيس جمهورية غابون الحاج عمـر بانغو، بصفته رئيــس لجنة الوساطة الدولية.
    It welcomed the return of peace and security throughout the territory, due in particular to the effective implementation of the ceasefire and cessation of hostilities agreements concluded on 16 November 1999 at Pointe-Noire and on 29 December 1999 at Brazzaville between the Forces Armeés Congolaises and the armed factions through the mediation of the President of the Gabonese Republic, His Excellency El Hadj Omar Bongo. UN ورحبت بعودة السلام والأمن في جميع أرجاء هذا الإقليم، لا سيما بفضل التنفيذ الفعلي لاتفاقي وقف إطلاق النار ووقف الأعمال القتالية اللذين أبرما في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 في بوانت - نوارو في 29 كانون الأول/ديسمبر 1999 في برازافيل فيما بين القوات المسلحة الكونغولية والفصائل المسلحة بفضل وساطة فخامة رئيس جمهورية غابون الحاج عمر بونغو.
    - The adoption by the Central African parties, with the mediation of the President of the Gabonese Republic, H.E. Mr. El Hadj Omar Bongo Ondimba, of the Libreville Agreement of 22 January 2005, which redefines the respective competencies of the Transitional Constitutional Court and of the independent Joint Electoral Commission, establishes a code of good conduct, and revalidates most of the candidacies previously rejected by the Court; UN - اعتماد الأطراف في جمهورية أفريقيا الوسطى، عن طريق وساطة رئيس جمهورية غابون الحاج عمر بونغو أونديمبا، لاتفاق ليبرفيل في 22 كانون الثاني/يناير 2005 الذي تضمن إعادة تعريف صلاحيات كل من المحكمة الدستورية الانتقالية واللجنة الانتخابية المشتركة المستقلة، ووضع مدونة سلوك وقبول معظم الترشيحات التي سبق للمحكمة أن رفضتها؛
    United Nations/IOF cooperation has also contributed to the signing of a comprehensive peace agreement between the Government of the Central African Republic and two of the country's major political-military groups in Libreville on 21 June 2008, which had been facilitated by the President of the Gabonese Republic. UN كما ساهم التعاون القائم بين الأمم المتحدة ومنظمة الفرانكوفونية في توقيع اتفاق سلام شامل بين حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى ومجموعتين من المجموعات السياسية والعسكرية الرئيسية في البلد في ليبرفيل في 21 حزيران/ يونيه 2008، ويسّر هذا الأمر رئيس الجمهورية الغابونية.
    167. We must mention the role played by the President of the Gabonese Republic in the advancement of women at all stages and the recognition and defence of their rights, with the establishment of several mechanisms for the implementation of the action plan for equality and gender equity that has been adopted. UN 167 - ولا بد من ملاحظة الدور الذي يؤديه رئيس الجمهورية الغابونية في تمكين المرأة في جميع المراحل والاعتراف بحقوقها والدفاع عنها، بإنشاء هياكل عديدة تساعد على تنفيذ خطة العمل المعتمدة لتحقيق المساواة والإنصاف بين الجنسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more