Finally, it would be remiss of me not to acknowledge the presence among us of the President of the International Tribunal for the Law of the Sea and the secretariat of the International Seabed Authority. | UN | وأخيرا، سأكون مقصرا إن لم أرحب بيننا بوجود رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار وأمانة السلطة الدولية لقاع البحار. |
The President (spoke in Arabic): On behalf of the Assembly, I thank the President of the International Tribunal for the Former Yugoslavia. | UN | الرئيس: باسم الجمعية العامة، أشكر رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
the President of the International Tribunal for the Law of the Sea made a statement. | UN | وأدلى رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار ببيان. |
the President of the International Tribunal for Rwanda shall submit an annual report of the International Tribunal for Rwanda to the Security Council and to the General Assembly. | UN | يقدم رئيس المحكمة الدولية لرواندا التقرير السنوي للمحكمة الدولية لرواندا إلى مجلس الأمن وإلى الجمعية العامة. |
the President of the International Tribunal for the Former Yugoslavia made a statement. | UN | وأدلى رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ببيان. |
the President of the International Tribunal for Rwanda welcomed this recommendation. | UN | ورحب رئيس المحكمة الدولية لرواندا بهذه التوصية. |
the President of the International Tribunal for the Former Yugoslavia made a statement. | UN | وأدلى رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ببيان. |
the President of the International Tribunal for the Former Yugoslavia made a statement. | UN | وأدلى رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ببيان. |
the President of the International Tribunal for the Former Yugoslavia made a statement. | UN | وأدلى رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ببيان. |
the President of the International Tribunal for the Former Yugoslavia made a statement. | UN | وأدلى رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ببيان. |
Letter from the President of the International Tribunal for the Former Yugoslavia to the President of the Security Council | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
The European Union also looked forward to the first informal meeting of the Committee with the President of the International Tribunal for the Law of the Sea. | UN | ويتطلع الاتحاد الأوروبي أيضا إلى الاجتماع غير الرسمي الأول للجنة مع رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار. |
Informal briefing by the President of the International Tribunal for the Law of the Sea (ITLOS) | UN | إحاطة غير رسمية يقدمها رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار |
the President of the International Tribunal for the Law of the Sea made a statement. | UN | وأدلى ببيان رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار. |
the President of the International Tribunal for the Former Yugoslavia confirmed that the trials at first instance could not be completed until 2009. | UN | وأكد رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة أنه لن يكون بالمستطاع إنجاز محاكمات الدرجة الابتدائية إلا خلال عام 2009. |
the President of the International Tribunal for the Former Yugoslavia made a statement. | UN | وأدلى ببيان رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
I turn now to the statement by the President of the International Tribunal for the Law of the Sea. | UN | وأنتقل الآن إلى بيان رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار. |
the President of the International Tribunal for Rwanda shall submit an annual report of the International Tribunal for Rwanda to the Security Council and to the General Assembly. | UN | يقدم رئيس المحكمة الدولية لرواندا تقريرا سنويا للمحكمة الدولية لرواندا إلى مجلس الأمن وإلى الجمعية العامة |
Judge Meron is presently the President of the International Tribunal for the Former Yugoslavia. | UN | والقاضي ميرون يشغل حاليا منصب رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
the President of the International Tribunal for Rwanda shall submit an annual report of the International Tribunal for Rwanda to the Security Council and to the General Assembly. | UN | يقدم رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا تقريرا سنويا للمحكمة الدولية لرواندا إلى مجلس الأمن وإلى الجمعية العامة. |
On behalf of the Meeting, he expressed appreciation to the President of the International Tribunal for the Law of the Sea, the Secretary-General of the International Seabed Authority and the Chairman of the Commission on the Limits of the Continental Shelf for the information they had provided on the activities of their respective institutions. | UN | وأعرب باسم الاجتماع عن تقديره لرئيس المحكمة الدولية لقانون البحار، والأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار، ورئيس لجنة حدود الجرف القاري لما قدمه كل منهم من معلومات عن أنشطة مؤسسته. |
The Secretary-General of the Authority, together with the President of the International Tribunal for the Law of the Sea and the Chair of the Commission for the Limits of the Continental Shelf, were invited to make presentations at the commemorative session. | UN | ودُعي الأمين العام للسلطة ورئيس المحكمة الدولية لقانون البحار ورئيس لجنة حدود الجرف القاري، إلى إلقاء كلمات في هذه الجلسة التذكارية. |
Letter dated 6 May 2003 from the President of the International Tribunal for Rwanda addressed to the President of the Security Council | UN | الرسالة المؤرخة 6 أيار/مايو 2003 الموجهة إلى الأمين العام من رئيسة المحكمة الدولية لرواندا |