"the president of the republic and" - Translation from English to Arabic

    • رئيس الجمهورية
        
    • ورئاسة الجمهورية ومكتب
        
    • ورئيس الجمهورية
        
    Repeated complaints by the Syriac representatives to the authorities, including the President of the Republic and the Prime Minister, have been fruitless. UN والواقع أن الطلبات المقدمة من ممثلي السريان إلى السلطات، بما في ذلك إلى رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء، لم تلق استجابة.
    He informed the Council that the Government authorities had established a commission of inquiry into the assassination of the President of the Republic and the Chief of the General Staff. UN وأبلغ المجلس بأن سلطات الحكومة قد أنشأت لجنة للتحقيق في اغتيال رئيس الجمهورية ورئيس الأركان العامة.
    The Commission submits an annual report to the President of the Republic and to the People's Majlis. UN وترفع اللجنة تقريراً سنوياً إلى رئيس الجمهورية ومجلس الشعب.
    The Executive Branch's powers are split between the President of the Republic and the Government, which is headed by the Prime Minister. UN وتتوزع صلاحيات السلطة التنفيذية بين رئيس الجمهورية والحكومة التي يكون رئيسها أو رئيستها رئيسا أو رئيسة للوزراء.
    The authors add that Kamel Rakik's family had also approached government institutions such as the Ministry of Justice, the Ministry of the Interior, the President of the Republic and the Ombudsman. UN ويضيف أصحاب البلاغ أن أسرة كمال رقيق توجّهت أيضاً المؤسسات الحكومية من قبيل وزارة العدل ووزارة الداخلية ورئاسة الجمهورية ومكتب أمين المظالم برئاسة الجمهورية.
    Its collegial body is the Council of Ministers, chaired by the President of the Republic and consists of the Prime Minister, the Ministers and the Secretaries of State. UN وتتمثل هيئتها في مجلس الوزراء الذي يرأسه رئيس الجمهورية ويتألف من رئيس الوزراء ووزراء الدولة.
    Work on the drafting of a new electoral law shall commence immediately after the election of the President of the Republic and formation of a government; UN :: يبدأ العمل على صياغة قانون جديد للانتخابات فور انتخاب رئيس الجمهورية وتشكيل الحكومة.
    The CDES is presided over by the President of the Republic and has a consultative character, with the task of proposing the measures necessary to promote the growth of the country. UN ويرأس هذا المجلس رئيس الجمهورية وله صفة استشارية، ويكلف باقتراح التدابير الضرورية لتعزيز نمو البلد.
    Executive power and functions are exercised and carried out by the President of the Republic and the Council of Ministers, in conformity with the Constitution and laws. UN ويتولى رئيس الجمهورية ومجلس الوزراء ممارسة السلطة التنفيذية والمهام وفقاً للدستور والقوانين.
    It considers dialogue between the President of the Republic and the political forces concerned to be essential if democracy is to evolve in Haiti. UN ويعتبر أن الحوار بين رئيس الجمهورية والقوى السياسية المعنية أساسي إذا أريد للديمقراطية أن تتطور في هايتي.
    The same programmes were also allowed at election time pursuant to a decree by the President of the Republic and an order of the Minister for Communications. UN ويبث هذا البرنامج في الفترات الانتخابية أيضا بموجب مرسوم من رئيس الجمهورية وقرار من وزير المواصلات.
    The Committee is also concerned that the law imposes life imprisonment for insulting the President of the Republic, and in certain cases death. UN كما يقلق اللجنة أن القانون يعاقب من يشتم رئيس الجمهورية بالسجن مدى الحياة، بل وباﻹعدام في حالات معينة.
    However, when the Council acted as a disciplinary organ, the President of the Republic and the Minister of Justice were not among its members. UN غير أن رئيس الجمهورية ووزير العدل ليسا من أعضاء المجلس عندما يعمل المجلس كهيئة تأديبية.
    According to the Constitution, the executive branch is composed of the President of the Republic and the Ministers of State. UN طبقا للدستور، تتألف الهيئة التنفيذية من رئيس الجمهورية ووزراء الدولة.
    We find such an allegation astonishing, since thousands of political, cultural, theatrical and other articles are published every day in the local newspapers and magazines without mentioning the name of the President of the Republic and no one has ever been called to account for failing to mention the President's name in an article or a press commentary. UN ولم يحدث أن حوسب أحد لعدم ذكره اسم رئيس الجمهورية في مقالته أو تعليقه الصحفي.
    The meetings took place in an atmosphere of understanding and cordiality, particularly the meeting with His Excellency the President of the Republic and Head of State. UN ودارت هذه الاجتماعات في مناخ يتسم بالتفاهم والود، ولا سيما الاجتماع الذي تم مع فخامة رئيس الجمهورية ورئيس الدولة.
    During the visit she held discussions with the President of the Republic and the Ministers of Foreign Affairs, Internal Affairs, Education and Physical Culture, and Justice. UN وقد أجرت خلال هذه الزيارة مباحثات مع رئيس الجمهورية ووزراء الخارجية والداخلية والتعليم والثقافة والعدل.
    The Government stated that the President of the Republic and the Ministry of the Interior had issued instructions for assistance and protection to be provided to the persons who had received the threats. UN وذكرت الحكومة أن رئيس الجمهورية ووزارة الداخلية أصدرا تعليمات بتقديم المساعدة والحماية لمن تلقوا التهديدات.
    The Convention also established a coalition Government to carry out the tasks entrusted to the President of the Republic and the Government. UN وأرست الاتفاقية أيضا أركان حكومة ائتلافية تجتمع حول المهام المسندة إلى رئيس الجمهورية وإلى الحكومة.
    The authors add that Kamel Rakik's family had also approached government institutions such as the Ministry of Justice, the Ministry of the Interior, the President of the Republic and the Ombudsman. UN ويضيف أصحاب البلاغ أن أسرة كمال رقيق توجّهت أيضاً المؤسسات الحكومية من قبيل وزارة العدل ووزارة الداخلية ورئاسة الجمهورية ومكتب أمين المظالم برئاسة الجمهورية.
    They have written to the French Ministry of Justice, the Ministry of Foreign Affairs, the President of the Republic, and the Consulate and Embassy of France in Rabat. UN وأرسلت أسرته في فرنسا خطابات إلى وزارة العدل ووزارة الشؤون الخارجية ورئيس الجمهورية وقنصلية فرنسا وسفارتها في الرباط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more