"the president of the republic in" - Translation from English to Arabic

    • رئيس الجمهورية في
        
    • رئيس الجمهورية فيما
        
    • لرئيس الجمهورية في
        
    • رئاسة الجمهورية في
        
    • رئيس الجمهورية على
        
    It plays a consultative role in respect of the application of article 48 of the Constitution concerning the powers of the President of the Republic in exceptional circumstances. UN ويتمتع بسلطة استشارية بشأن تنفيذ المادة 48 من الدستور المتعلقة بسلطات رئيس الجمهورية في الظروف الاستثنائية.
    Member of the Justice Reform Commission established by the President of the Republic in 1999. UN عضو في لجنة إصلاح العدالة التي شكّلها السيد رئيس الجمهورية في عام 1999.
    Member of the Justice Reform Commission established by the President of the Republic in 1999 UN عضو في لجنة إصلاح العدالة التي شكّلها السيد رئيس الجمهورية في عام 1999.
    I have been Legal Adviser to the Police Headquarters and to the Office of the President of the Republic in Kinshasa. UN وعملت كمستشار قانوني لمقر الشرطة ومكتب رئيس الجمهورية في كينشاسا.
    The Independent Expert held one working session with the Director of the Office of the President of the Republic in order to share his initial reflections with high-level national authorities. UN وعقد الخبير المستقل جلسة عمل مع مدير ديوان رئيس الجمهورية في إطار تبادل أفكار أولية مع السلطات العليا في البلد.
    It has advisory power with regard to the implementation of article 48 of the Constitution concerning the powers of the President of the Republic in exceptional circumstances. UN ويضطلع بدور استشاري بشأن تنفيذ المادة 48 من الدستور المتعلقة بصلاحيات رئيس الجمهورية في الظروف الاستثنائية.
    I should like to pay tribute to the considerable efforts undertaken by the President of the Republic in this regard. UN وإنني أود أن أشيد بالجهود الجمة التي يبذلها رئيس الجمهورية في هذا الصدد.
    It held several exchanges of views with the Chief of Staff of the Office of the President of the Republic in Zagreb. UN وتبادل اﻵراء مع رئيس أركان مكتب رئيس الجمهورية في زغرب.
    Effect must also be given to the intention, expressed to the Expert by the President of the Republic in 1993, of legalizing defective titles of ownership. UN كذلك، ينبغي أن تحقق النية التي عبر عنها رئيس الجمهورية في عام ٣٩٩١ للخبيرة في القيام بإضفاء الصفة الشرعية على سندات التمليك غير المكتملة.
    Since the decision by the President of the Republic in October 1991, human rights departments have been set up in the four law faculties. UN وأنشئ كرسي لحقوق الانسان في كليات الحقوق اﻷربع وذلك بناء على قرار اصدره رئيس الجمهورية في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١.
    To that end, occupational equality was one of the priorities of the major conference on social issues, which was convened by the President of the Republic in July 2012. UN ولذلك وردت المساواة المهنية ضمن أولويات المؤتمر الاجتماعي الكبير الذي عقده رئيس الجمهورية في تموز/يوليه 2012.
    Achieved; Parliament adopted the draft law on public finance and revenue collection, which was promulgated by the President of the Republic in July 2011 UN أُنجز؛ فقد اعتمد البرلمان مشروع قانون المالية العامة وتحصيل الإيرادات الذي أصدره رئيس الجمهورية في تموز/يوليه 2011
    (a) Participation, together with the President of the Republic, in the formulation of the broad outlines of internal and foreign policy; UN 1- الاشتراك مع رئيس الجمهورية في إعداد الخطوط العريضة للسياسة الخارجية والداخلية؛
    34. They are direct and immediate collaborators of the President of the Republic in the government and administration of the State. UN 34- وهم يتعاونون مباشرة وفورا مع رئيس الجمهورية في تصريف شؤون الدولة وإدارتها.
    Such a proposal was among the initiatives put forward by the President of the Republic in his speech at Cherbourg in March 2008. UN وكان ذلك الاقتراح من ضمن المبادرات التي قدمها رئيس الجمهورية في الخطاب الذي ألقاه في شيربور في 21 آذار/مارس 2008.
    The United Kingdom recommended that Senegal take forward plans to decriminalize press offences as agreed by the President of the Republic in 2004 and as reported to the United Nations Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression. UN وأوصت المملكة المتحدة بأن تمضي السنغال قدما في تنفيذ الخطط الرامية إلى نزع الصفة الجرمية عن المخالفات الصحفية طبقا لما وافق عليه رئيس الجمهورية في عام 2004 ولما أُبلغ به مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير.
    This institution is directly involved in the process of regulating rights and duties and is also involved, through its reports presented to the President of the Republic, in diagnosing the dysfunctions of institutions that are likely to negatively affect human rights. UN تشارك هذه المؤسسة بشكل مباشر في عملية تحديد الحقوق والواجبات، كما تشارك عن طريق التقارير التي تقدمها إلى رئيس الجمهورية في الكشف عن مواطن الخلل في المؤسسات التي يحتمل أن يكون لها تأثير سلبي على حقوق الإنسان.
    (b) He shall assist the President of the Republic in all matters relating to Darfur; UN (ب) يساعد رئيس الجمهورية في كافة القضايا المتصلة بدارفور.
    The Committee finds that the arrest of the judge presiding over Court No. 31 suggests a possible link with the wishes of the executive branch, in view of the public statements made by the President of the Republic in relation to the arrest, especially as the grounds for modifying the author's detention order referred to the opinion of the Working Group on Arbitrary Detention. UN وتستنتج اللجنة أن القبض على القاضية التي ترأست المحكمة رقم 31، يوحي باحتمال وجود ارتباط بينها وبين رغبات السلطة التنفيذية، على ضوء البيانات العامة التي أدلى بها رئيس الجمهورية فيما يتعلق بالقبض عليها، لا سيما وأن الأسس التي تم الاستناد إليها في تعديل قرار احتجاز صاحب البلاغ أشارت إلى رأي الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي.
    The Executive Vice-President is the direct and immediate associate of the President of the Republic in his or her capacity as head of the National Executive. UN 84- ونائب/نائبة الرئيس التنفيذي معاون مباشر وفوري لرئيس الجمهورية في تنفيذ مهامه بصفته رئيساً للسلطة التنفيذية الوطنية.
    32. During the peace negotiations in Naivasha, a DDR subcommittee was established by a decision of the Office of the President of the Republic in 2003 in that child soldiers were a major issue in the negotiations. UN 32- وأثناء مفاوضات السلام في نيفاشا تم إنشاء اللجنة الفرعية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج بقرار من رئاسة الجمهورية في 2003، حيث كان ملف الأطفال الجنود من الملفات الرئيسية في المفاوضات.
    (2) The Management and Oversight Committee shall be appointed by decree of the President of the Republic in the following manner: UN (2) تُعيَّن لجنة الإدارة والإشراف بقرار من رئيس الجمهورية على الوجه الآتي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more