The President (spoke in Arabic): The Assembly will now hear an address by the President of the Republic of Iraq. | UN | الرئيس: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس جمهورية العراق |
The President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Iraq for the statement he has just made. | UN | الرئيس: باسم الجمعية العامة أشكر رئيس جمهورية العراق على البيان الذي ألقاه من فوره. |
- The OIC Secretary General's meeting with the President of the Republic of Iraq on the margins of 29th Arab League Summit in Riyadh. | UN | - اجتماع الأمين العام مع رئيس جمهورية العراق على هامش القمة العربية التاسعة عشرة في الرياض؛ |
addressed to the President of the Republic of Iraq | UN | من اﻷمين العام إلى رئيس جمهورية العراق |
Furthermore, the personal attacks that were made against the President of the Republic of Iraq during the same interview are inconsistent with the rules of decorum and diplomatic usage. Such behaviour demonstrates, most regrettably, how base is the political language used by United States officials when speaking about my country. | UN | ناهيك عما ورد في المقابلة ذاتها من محاولات للنيل من شخص السيد رئيس جمهورية العراق وهو منطق يتناقض مع أحكام اللياقة والتقاليد الدبلوماسية، كما أن هذا اﻷسلوب، مع اﻷسف الشديد، يؤكد المستوى الواطيء من اللغة السياسية الذي ينحدر إليه المسؤولون اﻷمريكيون عندما يتحدثون عن بلادي. |
the President of the Republic of Iraq clarified Iraq's position with respect to Security Council resolution 1441 (2002) and other Security Council resolutions relating to disarmament. | UN | لقد أوضح السيد رئيس جمهورية العراق بشكل جلي موقف العراق من موضوع القرار 1441 وبقية قرارات مجلس الأمن ذات الصلة بنزع السلاح. |
Adviser to the Office of the President of the Republic of Iraq | UN | المستشار في ديوان رئيس جمهورية العراق |
The Acting President (spoke in French): The Assembly will now hear an address by the President of the Republic of Iraq. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): تستمع الجمعية الآن لخطاب يدلي به رئيس جمهورية العراق. |
The Acting President (spoke in French): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Iraq for the statement he has just made. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية العراق على البيان الذي أدلى به من فوره. |
I wish to advise you that, on 12 December 1996, an assassination attempt was carried out against the Chairman of the Iraqi Olympic Committee and son of the President of the Republic of Iraq, Mr. Uday Saddam Hussein. | UN | أود أن أبين لكم أنه بتاريخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، ارتكبت جريمة شنعاء استهدفت حياة السيد عُدي صدام حسين، رئيس اللجنة اﻷولمبية الوطنية العراقية، نجل رئيس جمهورية العراق السيد صدام حسين. |
Iraq's reply to that American action was quite clear: the President of the Republic of Iraq himself declared that Iraq would not recognize the parallels in question and that orders had been issued to its armed forces to engage any coalition aircraft flying in Iraqi airspace. | UN | وكان رد العراق على هذا اﻹجراء اﻷمريكي واضح تماما: إذ أعلن رئيس جمهورية العراق نفسه أن العراق سوف لا يعترف بخطي العرض المذكورين وأنه أصدر التعليمات إلى القوات المسلحة العراقية للتعرض لطائرات التحالف التي تحلق فوق المجال الجوي العراقي. |
In 1993, in spite of these circumstances, His Excellency the President of the Republic of Iraq once again raised the issue of the presidential referendum with the Iraqi leadership. However, the above-mentioned difficult circumstances, and particularly the abnormal situation in northern Iraq which was actually in a state of semi-occupation by some coalition forces, prompted the leadership to postpone this matter. | UN | وبالرغم من هذه الظروف، طرح سيادة رئيس جمهورية العراق مجددا على القيادة العراقية في عام ٣٩٩١ موضوع الاستفتاء على رئيس الجمهورية، إلا أن الظروف الصعبة المشار إليها وبشكل خاص الحالة الشاذة في شمالي العراق التي تخضع في الواقع لحالة شبه احتلال من قبل بعض قوات التحالف، جعلت القيادة تتريث في اﻷمر. |
The issue has been raised more than once with fraternal Kuwait, most recently during the meeting that was held on 21 January 2009 between the President of the Republic of Iraq and His Highness the Emir of Kuwait. | UN | وقد أثير هذا الموضوع مرارا مع الأشقاء في الكويت، وآخرها كان خلال اجتماع رئيس جمهورية العراق مع سمو أمير دولة الكويت بتاريخ 21 كانون الثاني/يناير 2009. |
The Acting President (spoke in French): The Assembly will now hear an address by the President of the Republic of Iraq. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس جمهورية العراق. |
The Acting President (spoke in French): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Iraq for the statement he has just made. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أشكر رئيس جمهورية العراق على بيانه الذي أدلى به من فوره. |
The Acting President (spoke in French): The Assembly will now hear an address by the President of the Republic of Iraq. | UN | الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالفرنسية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه رئيس جمهورية العراق. |
The Acting President (spoke in French): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Iraq for the statement he has just made. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة، أودّ أن أشكر رئيس جمهورية العراق على البيان الذي أدلى به للتوّ. |
The Acting President: The Assembly will now hear an address by the President of the Republic of Iraq. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب رئيس جمهورية العراق. |
The President: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Iraq for the statement he has just made. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أشكر رئيس جمهورية العراق على البيان الذي ألقاه من فوره. |