"the president of the security council informed" - Translation from English to Arabic

    • أبلغ رئيس مجلس الأمن
        
    • وأبلغ رئيس مجلس الأمن
        
    • أبلغ رئيسُ مجلس الأمن
        
    • أبلغني رئيس مجلس اﻷمن
        
    • أخطر رئيس مجلس الأمن
        
    In his reply, the President of the Security Council informed the Secretary-General that the Council had taken note of the Secretary-General's intention. UN وفي رده أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام بأن المجلس قد أحاط علما بعزمه على تمديد ولاية الممثل الخاص.
    1. In a letter dated 19 January 2012, the President of the Security Council informed the Secretary-General that the members of the Council had decided to send a mission to Haiti from 13 to 16 February 2012. UN 1 - في رسالة مؤرخة 19 كانون الثاني/يناير 2012، أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام بأن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى هايتي في الفترة من 13 إلى 16 شباط/ فبراير 2012.
    5. In his letter dated 9 November 2006, the President of the Security Council informed the Secretary-General that the members of the Council had decided to send a mission to Afghanistan (S/2006/875). UN 5 - في رسالة مؤرخة 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام بقرار أعضاء المجلس إرسال بعثة إلى أفغانستان.
    the President of the Security Council informed the Secretary-General, in a letter, that the Council members took note of the recommendation contained in his letter. UN وأبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام في رسالة موجهة إليه أن أعضاء المجلس أحاطوا علما بالتوصية الواردة في رسالته.
    the President of the Security Council informed the members of the Council that he had received a letter from the President of the General Assembly, stating that the same candidate had received an absolute majority of the votes in the General Assembly. UN وأبلغ رئيس مجلس الأمن أعضاء المجلس بأنه تلقى رسالة من رئيس الجمعية العامة يذكر فيها أن نفس المرشحة حصلت على الأغلبية المطلقة من الأصوات في الجمعية العامة.
    1. In a letter dated 3 January 2013, the President of the Security Council informed the Secretary-General that the members of the Council had decided to send a mission to Yemen on 27 January. UN 1 - أبلغ رئيسُ مجلس الأمن الأمينَ العام، في رسالة مؤرخة 3 كانون الثاني/يناير 2013، بأن أعضاء المجلس قرروا إيفاد بعثة إلى اليمن في 27 كانون الثاني/يناير.
    In a letter of 3 March 1999 (S/1999/233), the President of the Security Council informed the Secretary-General that the members of the Council had welcomed his proposal. UN وفي رسالة مؤرخة 3 آذار/مارس 1999 (S/1999/233)، أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام أن أعضاء المجلس يرحبون باقتراحه.
    In a letter dated 1 February 1996 (S/1996/76), the President of the Security Council informed the Secretary-General of the Council's concurrence in principle with his recommendation that UNPREDEP become an independent mission. UN وفـــي رسالـــة مؤرخـة 1 شباط/فبراير 1996 (S/1996/76)، أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام بموافقة أعضاء المجلس، من حيث المبدأ، على توصيته بأن تصبح قوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي بعثة مستقلة.
    In a letter dated 30 May 2008, the President of the Security Council informed the SecretaryGeneral that the Council had decided to send a mission to Africa. UN أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام، في رسالة مؤرخة 30 أيار/مايو 2008، بأن المجلس قرر إيفاد بعثة إلى أفريقيا().
    1. In a letter dated 21 July 2008, the President of the Security Council informed the Secretary-General of the Council's intention to send a mission to Afghanistan in November 2008. UN 1 - في رسالة مؤرخة 21 تموز/يوليه 2008، أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام عن اعتزام المجلس إيفاد بعثة إلى أفغانستان في تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    1. In a letter dated 13 January 2014, the President of the Security Council informed the Secretary-General that the members of the Council had decided to send a mission to Mali on 31 January 2014. UN 1 - في رسالة مؤرخة 13 كانون الثاني/يناير 2014، أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام بأن أعضاء المجلس قد قرروا إرسال بعثة إلى مالي في 31 كانون الثاني/يناير 2014.
    In a letter dated 25 January 2013, the President of the Security Council informed the SecretaryGeneral that the Council had decided to send a mission to Yemen. UN أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام، في رسالة مؤرخة 25 كانون الثاني/يناير 2013، بأن المجلس قرر إيفاد بعثة إلى اليمن().
    1. In a letter dated 4 October 2010 the President of the Security Council informed the Secretary-General of the intention of the Council to send a mission to Uganda and the Sudan from 4 to 10 October 2010. UN 1 - في رسالة مؤرخة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2010، أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام باعتزام المجلس إيفاد بعثة إلى أوغندا والسودان في الفترة من 4 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    1. In a letter dated 16 April 2010, the President of the Security Council informed the Secretary-General of the Council's intention to send a mission to Afghanistan in June 2010. UN 1 - في رسالة مؤرخة 16 نيسان/أبريل 2010، أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام عن اعتزام المجلس إيفاد بعثة إلى أفغانستان في حزيران/يونيه 2010.
    In a letter dated 8 February 2012, the President of the Security Council informed the SecretaryGeneral that the Council had decided to send a mission to Haiti. UN أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام، في رسالة مؤرخة 8 شباط/فبراير 2012، بأن المجلس قرر إيفاد بعثة إلى هايتي().
    6. In a letter dated 10 March 1999 (S/2000/202), the President of the Security Council informed the Secretary-General that the members of the Security Council had taken note of the Secretary-General's intention. UN 6 - وفي رسالة مؤرخة 10 آذار/مارس 1999 ( S/2000/202)، أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام أن أعضاء المجلس أحاطوا علما بما يعتزم الأمين العام القيام به.
    9. In a letter of 10 December 1999 (S/1999/1236), the President of the Security Council informed the Secretary-General that the members of the Council had taken note with appreciation of the proposal of the Secretary-General. UN 9 - وفي رسالة مؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1999 (S/1999/1236)، أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام أن أعضاء المجلس أحاطوا علما مع التقدير باقتراح الأمين العام.
    the President of the Security Council informed the members of the Council that he had received a letter from the President of the General Assembly, stating that the same candidate had received an absolute majority of the votes in the General Assembly. UN وأبلغ رئيس مجلس الأمن أعضاء المجلس بأنه تلقى رسالة من رئيس الجمعية العامة ذكر فيها أنّ المرشح نفسه حصل على أغلبية مطلقة من الأصوات في الجمعية العامة.
    the President of the Security Council informed the members of the Council that he had received a letter from the President of the General Assembly, stating that the same candidate had received an absolute majority of the votes in the General Assembly. UN وأبلغ رئيس مجلس الأمن أعضاء المجلس بأنه تلقى رسالة من رئيس الجمعية العامة يفيد فيها بأنّ المرشح نفسه حصل على أغلبية مطلقة من الأصوات في الجمعية العامة.
    the President of the Security Council informed the members of the Council that he had received a letter from the President of the General Assembly stating that he had informed the Assembly that the same five candidates had obtained the required majority both in the General Assembly and in the Security Council. UN وأبلغ رئيس مجلس الأمن أعضاء المجلس بأنه تلقى رسالة من رئيس الجمعية العامة يفيد فيها بأنه أبلغ الجمعية بأن المرشحين الخمسة أنفسهم قد حصلوا على الأغلبية اللازمة في الجمعية العامة ومجلس الأمن على السواء.
    In a letter dated 2 May 2011 (S/2011/279), the President of the Security Council informed the Secretary-General that the members of the Council had taken note of his intention and of the information contained in his letter of 25 February 2010. UN وفي رسالة مؤرخة 2 أيار/مايو 2011 (S/2011/279)، أبلغ رئيسُ مجلس الأمن الأمينَ العام أن أعضاء المجلس أحاطوا علما بما يعتزم القيام به، وبالمعلومات التي تضمنتها رسالته المؤرخة 25 شباط/فبراير 2010.
    On the same day, the President of the Security Council informed me that the members welcomed my decision (S/1994/665). UN وفي اليوم ذاته، أبلغني رئيس مجلس اﻷمن بأن اﻷعضاء رحبوا بقراري (S/1994/665).
    In a letter dated 31 March 2005, the President of the Security Council informed the Secretary-General that members of the Security Council had decided to send a mission to Haiti from 13 to 16 April 2005, which would be led by Brazil, and would be held in conjunction with the mission of the Ad Hoc Advisory Group on Haiti of the Economic and Social Council. UN وفي رسالة مؤرخة 31 آذار/مارس 2005، أخطر رئيس مجلس الأمن الأمين العام بأن أعضاء المجلس قرروا إرسال بعثة إلى هايتي في الفترة من 13 إلى 16 نيسان/أبريل 2005 ترأسها البرازيل، وتتزامن مع بعثة الفريق الاستشاري المخصص لهايتي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more