"the president of the special court" - Translation from English to Arabic

    • رئيس المحكمة الخاصة
        
    • لرئيس المحكمة الخاصة
        
    • رئيسة المحكمة الخاصة
        
    (iii) In appointing the Registrar, the Secretary-General, according to article 4 of the Agreement, should consult with the President of the Special Court. UN ' 3 ' ينبغي للأمين العام عند تعيين المسجل، أن يتشاور، وفقا للمادة 4 من الاتفاق، مع رئيس المحكمة الخاصة.
    17. The defence also objected to the threats made by the President of the Special Court against the lawyers. UN 17- واحتج الدفاع أيضاً على التهديدات الموجهة من رئيس المحكمة الخاصة إلى المحامين.
    Consequently, the President of the Special Court, Judge Geoffrey Robertson, overturned the negative ruling and rendered a decision that would allow Hinga Norman to testify in a sworn affidavit before the Commission. UN ونتيجة لذلك، أسقــط رئيس المحكمة الخاصة القاضي جيفري روبرتسون قرار الرفض وأصدر قرارا يسمح لهينغا نورمان بالإدلاء بشهادة تحت القَسَم أمام اللجنة.
    Following the arrest of the former President of Liberia, Charles Taylor, the President of the Special Court indicated that it might not be possible for the Special Court to conduct Mr. Taylor's trial in Freetown, owing to security concerns. UN وفي أعقاب القبض على تشارلز تايلور، رئيس ليبريا السابق، أشار رئيس المحكمة الخاصة إلى أن الشواغل الأمنية قد تجعل من المتعذر على المحكمة الخاصة إجراء محاكمة السيد تايلور في فريتاون.
    Recalling article 10 of the Agreement pursuant to which the Special Court may meet away from its seat if it considers it necessary for the efficient exercise of its functions, and recalling also Rule 4 of the Rules of Procedure and Evidence of the Special Court pursuant to which the President of the Special Court may authorize a Chamber or a Judge to exercise their functions away from the seat of the Special Court, UN وإذ يشير إلى المادة 10 من الاتفاق التي تجيز للمحكمة الخاصة أن تجتمع بعيدا عن مقرها إذا ارتأت أن ذلك ضروري لاضطلاعها بمهامها بفعالية، وإذ يشير أيضا إلى المادة 4 من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات لدى المحكمة الخاصة التي يجوز بموجبها لرئيس المحكمة الخاصة أن يفوّض دائرة من دوائرها أو قاضيا من قضاتها ممارسة مهامها في موقع آخر بخلاف مقر المحكمة الخاصة،
    Letter dated 4 October 2012 from the President of the Special Court for Sierra Leone addressed to the President of the Security Council UN رسالة مؤرخة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2012 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيسة المحكمة الخاصة لسيراليون
    On 19 June 2006, the President of the Special Court ordered that the trial be held in The Hague and that Mr. Taylor be transferred. UN وفي 19 حزيران/يونيه 2006، أمر رئيس المحكمة الخاصة بإجراء المحاكمة في لاهاي وبنقل السيد تايلور إليها.
    This year, the Council met with the Presidents of the International Tribunals for the former Yugoslavia and for Rwanda, as well as with the President of the Special Court for Sierra Leone. UN وقد اجتمع المجلس، هذه السنة، مع رؤساء المحاكم الدولية ليوغوسلافيا السابقة ولرواندا، فضلا عن رئيس المحكمة الخاصة لسيراليون.
    An appeal by the TRC against this finding was turned down by the President of the Special Court on 28 November 2003. UN وفي 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، رفض رئيس المحكمة الخاصة طعن اللجنة في هذا القرار.
    Pursuant to an order of the President of the Special Court of 19 June 2006, the Charles Taylor trial will be held at the premises of the International Criminal Court in The Hague, The Netherlands. UN وعملا بأمر صادر عن رئيس المحكمة الخاصة في 19 حزيران/يونيه 2006، ستعقد محاكمة تشارلز تيلور في مقر المحكمة الجنائية الدولية في لاهاي، هولندا.
    Pursuant to an order of the President of the Special Court of 19 June 2006, the Charles Taylor trial will be held at the premises of the International Criminal Court in The Hague, The Netherlands, but will remain under the full jurisdiction of the Special Court. UN وعملا بأمر صادر عن رئيس المحكمة الخاصة في 19 حزيران/يونيه 2006، سيبقى تشارلز تيلور رهن الاحتجاز في مقر المحكمة الجنائية الدولية في لاهاي، هولندا، ولكنه سيبقى خاضعا للاختصاص الكامل للمحكمة الخاصة.
    1. Takes note of the intention of the President of the Special Court to authorize a Trial Chamber to exercise its functions away from the seat of the Special Court, and his request to the Government of the Netherlands to host the trial, including any appeal; UN 1 - يحيط علما بعزم رئيس المحكمة الخاصة أن يفوض دائرة ابتدائية من دوائرها الاضطلاع بمهامها خارج مقر المحكمة الخاصة، وبطلبه إلى حكومة هولندا استضافة المحاكمة بما في ذلك أي استئناف؛
    1. Takes note of the intention of the President of the Special Court to authorize a Trial Chamber to exercise its functions away from the seat of the Special Court, and his request to the Government of the Netherlands to host the trial, including any appeal; UN 1 - يحيط علما بعزم رئيس المحكمة الخاصة أن يفوض دائرة ابتدائية من دوائرها الاضطلاع بمهامها خارج مقر المحكمة الخاصة، وبطلبه إلى حكومة هولندا استضافة المحاكمة بما في ذلك أي استئناف؛
    188. In December 2002, the judges of the Trials and Appeals Chambers of the Special Court for Sierra Leone took their oaths of office in Freetown and elected the President of the Special Court. UN 188 - في كانون الأول/ديسمبر 2002، أدى قضاة الدائرة الابتدائية ودائرة الاستئناف في المحكمة الخاصة لسيراليون اليمين القانونية في فريتاون وانتخبوا رئيس المحكمة الخاصة.
    On 24 May, at an open meeting, the Council heard a briefing by the President of the Special Court for Sierra Leone, Justice Emmanuel Olayinka Ayoola, on the progress and completion strategy of the Court. UN في 24 أيار/مايو، وفي جلسة مفتوحة، استمع المجلس إلى إحاطة من رئيس المحكمة الخاصة لسيراليون، القاضي إيمانويل أوليانكا أيولا، بشأن التقدم المحرز فيما يتعلق بالمحكمة واستراتيجية الإنجاز الخاصة بها.
    Following a request by the President of the Special Court on 2 February 2004, three additional Judges forming the second Trial Chamber were sworn in on 17 January 2005. UN وعقب طلب من جانب رئيس المحكمة الخاصة بتاريخ 2 شباط/فبراير 2004، أدى القسم ثلاثة قضاة إضافيين في الدائرة الابتدائية الثانية وتم ذلك في 17 كانون الثاني/يناير 2005.
    On 24 May, at an open meeting, the President of the Special Court for Sierra Leone, Judge Emmanuel Ayoola, briefed the Council on the progress of the Court to date and introduced the updated version of the Special Court's completion strategy. UN وفي جلسة مفتوحة، عُقدت في 24 أيار/مايو، قدم القاضي عمانويل أيولا، رئيس المحكمة الخاصة لسيراليون، إحاطة للمجلس عن التقدم الذي أحرزته المحكمة حتى الآن، وعرض صيغة مستكملة لاستراتيجية الإنجاز للمحكمة الخاصة.
    16. In his briefing to the Security Council on 24 May, the President of the Special Court for Sierra Leone, Justice Emmanuel Olayinka Ayoola, stated that the presence of UNAMSIL in Sierra Leone had been crucial in supporting the Special Court, in particular by providing it with security. UN 16 - وقد قال القاضي إمانويل أولاينكا أيولا، رئيس المحكمة الخاصة لسيراليون، في إحاطته أمام مجلس الأمن في 24 أيار/مايو، إن وجود بعثة الأمم المتحدة في سيراليون ما برح ذا أهمية حاسمة في دعم المحكمة الخاصة، وبشكل خاص، توفير الأمن لها.
    Recalling the briefing to the Security Council by the President of the Special Court for Sierra Leone on 24 May 2005 in which he stressed the need for a continuing international security presence to provide protection for the Special Court after the departure of UNAMSIL, and welcoming the Secretary-General's recommendations in this regard, UN وإذ يشيـر إلى الإحاطة التي قدمها لمجلس الأمن رئيس المحكمة الخاصة لسيـراليون في 24 أيار/مايو 2005، والتي أكـد فيها على الحاجة إلى مواصلة وجود أمني دولي لتقديم الحماية للمحكمة بعد رحيل البعثة، وإذ يرحب بتوصيات الأمين العام في هذا الصدد،
    Recalling article 10 of the Agreement pursuant to which the Special Court may meet away from its seat if it considers it necessary for the efficient exercise of its functions, and recalling also Rule 4 of the Rules of Procedure and Evidence of the Special Court pursuant to which the President of the Special Court may authorize a Chamber or a Judge to exercise their functions away from the seat of the Special Court, UN وإذ يشير إلى المادة 10 من الاتفاق التي تجيز للمحكمة الخاصة أن تجتمع بعيدا عن مقرها إذا ارتأت أن ذلك ضروري لاضطلاعها بمهامها بفعالية، وإذ يشير أيضا إلى المادة 4 من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات لدى المحكمة الخاصة التي يجوز بموجبها لرئيس المحكمة الخاصة أن يفوّض دائرة من دوائرها أو قاضيا من قضاتها ممارسة مهامها في موقع آخر بخلاف مقر المحكمة الخاصة،
    On 16 July, at an open meeting, the Council was briefed by the President of the Special Court for Sierra Leone, Justice Renate Winter, and the Prosecutor, Stephen Rapp, on the work of the Special Court. UN في 16 تموز/يوليه، استمع المجلس، في جلسة مفتوحة، إلى إحاطة إعلامية من القاضي رينيت وينتر، رئيسة المحكمة الخاصة لسيراليون، وستيفن راب، المدعي العام، بشأن عمل المحكمة الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more