"the president of the union of" - Translation from English to Arabic

    • رئيس اتحاد
        
    A member of the country's judiciary will be appointed by the President of the Union of the Comoros to deal with matters relating to the suppression of such organizations and enterprises. UN وسيعين رئيس اتحاد جزر القمر أحد أعضاء الهيئة القضائية الوطنية لمعالجة المسائل المتعلقة بقمع هذه المنظمات والمؤسسات.
    The Acting President (spoke in French): The Assembly will now hear an address by the President of the Union of the Comoros. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس اتحاد جزر القمر.
    The Acting President (spoke in French): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Union of the Comoros for the statement he has just made. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس اتحاد جزر القمر على البيان الذي أدلى به للتو.
    The Acting President: The Assembly will now hear an address by the President of the Union of the Comoros. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس اتحاد جزر القمر.
    The President (spoke in French): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Union of the Comoros for the statement he has just made. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس اتحاد جزر القمر على الخطاب الذي ألقاه من فوره.
    The Acting President: The Assembly will now hear an address by the President of the Union of the Comoros. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب رئيس اتحاد جزر القمر.
    The Acting President: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Union of the Comoros for the statement he has just made. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس اتحاد جزر القمر على البيان الذي أدلى به للتو.
    The Acting President: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Union of the Comoros for the statement he has just made. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): باسم الجمعية العامة أشكر رئيس اتحاد جزر القمر على بيانه الذي أدلى به من فوره.
    The Acting President: The Assembly will now hear an address by the President of the Union of the Comoros. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس اتحاد جزر القمر.
    The President: The Assembly will now hear an address by the President of the Union of the Comoros. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب من رئيس اتحاد جزر القمر.
    That is noteworthy because the inter-Comorian dialogue, initiated by Colonel Azzali, the President of the Union of the Comoros, led to the signing of the Fomboni agreement in June 1999, which laid the groundwork for the new Comorian Assembly. UN وهذا أمر جدير بالملاحظة لأن الحوار الداخلي في جزر القمر، الذي بادر إليه العقيد أزالي، رئيس اتحاد جزر القمر، أدى إلى توقيع اتفاق فومبوني في حزيران/يونيه 1999، الذي أرسى الأساس للجمعية الجديدة في جزر القمر.
    · the President of the Union of Iraqi Investors, which participated in the meeting in cooperation with the UAI delegation, delivered an address in which he expressed his gratitude and appreciation for the efforts of the League of Arab States to assist the Iraqi people during all periods, with particular reference to the mission which it had sent to Iraq. UN :: ألقى رئيس اتحاد المستثمرين العراقيين الذي شارك في الاجتماع بالتعاون مع وفد اتحاد المستثمرين العرب كلمة أعرب فيها عن شكره وتقديره للجهود التي تبذلها الجامعة العربية من أجل مساعدة الشعب العراقي في كل الفترات، وخاصة فيما يتعلق بإرسال بعثة إلى العراق.
    The Acting President (spoke in French): The Assembly will now hear an address by the President of the Union of the Comoros. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه رئيس اتحاد جزر القمر.
    The President: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Union of the Comoros for the statement he has just made. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس اتحاد جزر القمر على البيان الذي أدلى به للتو.
    The result was the Beit Salama Agreement (Moroni Agreement) of 20 December 2003, signed by the President of the Union of the Comoros and the presidents of the autonomous islands, whereby the Comorian parties reaffirmed their commitment to the Fomboni Agreement and their determination to complete the establishment of the constitutional institutions. UN ونتج عن ذلك إبرام اتفاق موروني في 20 كانون الأول/ديسمبر 2003، والذي وقعه رئيس اتحاد جزر القـُـمـر ورؤساء الجزر المتمتعة بالحكم الذاتي، والذي أعادت بموجبه الأطراف القـُـمريـة تأكيد التزامها باتفاق فومبوني وتصميمها على تحقيق إقامة مؤسسات دستورية.
    The Acting President: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Union of the Comoros for the statement he has just made. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس اتحاد جزر القمر على البيان الذي أدلى به من فوره.
    The Acting President: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Union of the Comoros for the statement he has just made. UN الرئيس المشارك (تكلم بالإنكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس اتحاد جزر القمر على البيان الذي أدلى به من فوره.
    the President of the Union of Workers of the Tehran and Suburbs Bus Company, Mansour Osanloo, who was serving a five-year sentence on charges of " acts against national security " and " propaganda against the system " was temporarily released on 2 June 2011. UN وتمّ، في 2 حزيران/يونيه 2011()، مؤقتاً إطلاق سراح رئيس اتحاد عمال شركة حافلات طهران وضواحيها، منصور أوسانلو، الذي كان يقضي حكماً بالسجن لمدة خمس سنوات لاتهامه " بالعمل ضد الأمن القومي " . و " القيام بأعمال دعائية ضد النظام " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more