the PRESIDENT said that no draft decision had been submitted under the item. | UN | الرئيس: قال إنه لم يُقدَّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند. |
the PRESIDENT said that no draft decision had been submitted under the sub-item. | UN | الرئيس: قال إنه لم يُقدَّم أي مشروع مقرّر في إطار البند الفرعي. |
the PRESIDENT said that a draft of the report would be prepared by the Secretariat and circulated to Bureau members as soon as possible. | UN | قال الرئيس إن الأمانة ستقوم بإعداد مشروع التقرير وتعميمه على أعضاء المكتب في أقرب وقت ممكن. |
the PRESIDENT said that the number of Parties to the Protocol was impressive and that this was a clear signal of the confidence that Parties had in the goals and the approach of the Protocol. | UN | وقال الرئيس إن عدد الأطراف في البروتوكول مذهل وإنه لدليل واضح على ثقة الأطراف في أهداف البروتوكول ونهجه. |
74. the PRESIDENT said that no delegation wished to take the floor under agenda items 12 and 13. | UN | 74- الرئيس: لاحظ أن ما من وفد يود إلقاء بيان بشأن البندين 12 و13 من جدول الأعمال. |
the PRESIDENT said that he was honoured to have been elected President of the General Conference and grateful for the confidence shown in both him and his country. | UN | 12- قال الرئيس إنه يشرفه أن يتم اختياره رئيساً للمؤتمر العام وإنه شاكر للثقة التي أوليت له ولبلده. |
21. the PRESIDENT said that he did not consider agenda item 12 to be relevant at the current juncture. | UN | 21- الرئيس قال إن البند 12 من جدول الأعمال لا يبدو له ذي أهمية في هذه المرحلة. |
the PRESIDENT said that no draft decision had been submitted under the item. | UN | الرئيس: قال إنه لم يُقدَّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند. |
the PRESIDENT said that no draft decision had been submitted under the item. | UN | الرئيس: قال إنه لم يُقدَّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند. |
24. the PRESIDENT said that he took it that the Conference wished to proceed as he had suggested. | UN | 24 - الرئيس: قال إنه يفهم أن المؤتمر يرغب في متابعة أعماله على النحو الذي اقترحه. |
6. the PRESIDENT said that paragraph 61 bis should be deleted. | UN | 6- الرئيس: قال إنه من المستصوب حذف الفقرة 61 مكرراً. |
8. the PRESIDENT said that the number three should be inserted in paragraph 16, as three plenary meetings had been held. | UN | 8- الرئيس: قال إنه ينبغي إضافة الرقم 3 في الفقرة 16، حيث إن الاجتماع قد عقد ثلاث جلسات عامة. |
55. the PRESIDENT said that new paragraph 18 should mention that the text of the afore-mentioned appeal was contained in annex III. | UN | 55- الرئيس قال إنه يجدر التوضيح في الفقرة 18 الجديدة أن نص النداء المشار إليه أعلاه يرد في المرفق الثالث. |
As part of that effort, the PRESIDENT said that the United States would press for an international agreement that would ban the production of fissile material for weapons purposes. | UN | وفي اطار ذلك الجهد، قال الرئيس إن الولايات المتحدة ستصر على التوصل الى اتفاق دولي من شأنه أن يحظر انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة. |
the PRESIDENT said that a draft of the report would be prepared by the Secretariat and circulated to the Bureau members as soon as possible. | UN | 18 - قال الرئيس إن الأمانة ستقوم بإعداد مشروع للتقرير وتعميمه على أعضاء المكتب في أقرب وقت ممكن. |
Closing statement the PRESIDENT said that the Fourth Review Conference augured well for competition law and policy in the twenty-first century. | UN | 42- قال الرئيس إن المؤتمر الاستعراضي الرابع يبشر بالخير فيما يتعلق بقوانين المنافسة وسياساتها في القرن الحادي والعشرين. |
the PRESIDENT said that the Government would welcome international assistance for the development of the Academy. | UN | وقال الرئيس إن الحكومة سترحب بما يقدم من مساعدات دولية لتطوير اﻷكاديمية. |
the PRESIDENT said that the Chairperson of Main Committee II had reported that the work of that body was still in progress. | UN | 4- وقال الرئيس إن رئيس اللجنة الرئيسية الثانية أفاد بأن أعمال هذه الهيئة لا تزال جارية. |
1. the PRESIDENT said that no delegation wished to take the floor under the agenda item. | UN | 1- الرئيس لاحظ أن ليس هناك أي وفد يود أخذ الكلمة في إطار هذا البند من جدول الأعمال. |
12. In his acceptance statement, the PRESIDENT said that, at UNCED, the mandate of UNEP had been expanded to include new priorities that had major policy implications. | UN | ٢١ - في بيان القبول قال الرئيس إنه تم في مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية توسيع ولاية برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لتشمل أولويات جديدة لها آثار هامة فيما يتعلق بالسياسات. |
the PRESIDENT said that the cost estimates referred to in paragraph 48 were contained in the non-paper circulated by the secretariat. | UN | 27- الرئيس قال إن تقديرات التكاليف المشار إليها في الفقرة 48 مدرجة في الورقة غير الرسمية التي عممتها الأمانة. |
the PRESIDENT said that he had received a document highlighting several issues about problems associated with the United Nations Office at Nairobi. | UN | 39- وقال الرئيس إنه تلقى وثيقة تسلط الضوء على العديد من المسائل المتصلة بمشاكل مرتبطة بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
And it's like the president said, that, you know, pot's no worse than alcohol. | Open Subtitles | وكما قال الرئيس أن الحشيش ليس أسوأ من الكحول |
the PRESIDENT said that, under rule 3 of the rules of procedure, the Conference had also to appoint five further members of the Credentials Committee. | UN | 31- الرئيس أشار إلى أن على المؤتمر أن يقوم، وفقاً للمادة 3 من نظامه الداخلي، بتعيين خمسة أعضاء آخرين في لجنة وثائق التفويض. |
24. the PRESIDENT said that a new paragraph 15 should be added, to read as follows: | UN | 24- الرئيس أشار إلى أنه من المستصوب إضافة فقرة جديدة 15، نصها كالتالي: |
13. the PRESIDENT said that the cost estimates for the Thirteenth Annual Conference had been discussed at the Twelfth Conference (see CCW/AP.II/CONF.12/6, annex IV). He took it that the Conference wished to adopt those estimated costs. | UN | 13- الرئيس ذكَّر بأن مسألة التكاليف المقدّرة للمؤتمر السنوي الثالث عشر تم بحثها في المؤتمر السنوي الثاني عشر (انظر الوثيقة CCW/AP.II/CONF.12/6، المرفق الرابع). واعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد تلك التكاليف المقدّرة. |
9. the PRESIDENT said that rule 10 of the rules of procedure made provision for the nomination of the Secretary-General of the Conference. | UN | 9- الرئيس ذكّر بأن النظام الداخلي ينص في المادة 10 منه على تعيين أمين عام للمؤتمر. |
In response to a request for clarification, the PRESIDENT said that the establishment of the small steering committee did not have any financial implications. | UN | 15 - ورداً على طلب بالحصول على توضيح قالت الرئيسة إن إنشاء اللجنة التوجيهية الصغيرة لا ينطوي على أي تبعات مالية. |