"the president thanked" - Translation from English to Arabic

    • شكر الرئيس
        
    • ووجه الرئيس الشكر
        
    • وأعرب الرئيس عن شكره
        
    • وشكرت الرئيسة
        
    • وجه الرئيس الشكر
        
    • وأعربت الرئيسة عن شكرها
        
    • وشكر رئيس المؤتمر
        
    • ووجهت الرئيسة الشكر
        
    • الرئيسة الشكر إلى
        
    • شكرت الرئيسة
        
    In a statement to the press, the President thanked Dame Ann for her work and confirmed the importance of the role of the Special Representative. UN وفي بيان إلى الصحافة، شكر الرئيس السيدة آن على ما قامت به من أعمال، وأكد أهمية الدور الذي يؤديه الممثل الخاص.
    the President thanked the President of the Portuguese Republic for his statement; Mr. Soares, President of the Portuguese Republic, was escorted from the rostrum. UN شكر الرئيس رئيس الجمهورية البرتغالية على بيانه؛ واصطحب السيد سواريز، رئيس الجمهورية البرتغالية، من المنصة.
    the President thanked Ms. Cloutier for her moving message and gift. UN ووجه الرئيس الشكر إلى السيدة كلوتير على رسالتها المؤثرة وعلى هديتها.
    the President thanked Mr. Díaz Carmona for facilitating consultations on this matter. UN وأعرب الرئيس عن شكره للسيد دياز كارمونا لتيسيره المشاورات بشأن هذه المسألة.
    the President thanked the members of the Executive Board for working to achieve a consensus on the rules of procedure. UN وشكرت الرئيسة أعضاء المجلس التنفيذي على ما أنجزوه من أعمال لتحقيق توافق في الآراء بشأن النظام الداخلي.
    Upon its conclusion, the President thanked all participants for their valuable inputs to all the round-table discussions. UN ولدى اختتام المناقشات وجه الرئيس الشكر إلى جميع المشتركين على ما قدموه من مساهمات قيمة في جميع مناقشات الموائد المستديرة.
    the President thanked Mr. de Boer on this important outcome and also congratulated the delegation of Cyprus and the European Union on this amendment. UN وأعربت الرئيسة عن شكرها للسيد دي بور على هذه النتائج الهامة كما هنأت وفد قبرص والاتحاد الأوروبي على هذا التعديل.
    the President thanked delegations for their highly collaborative spirit during the discussions and invited general comments or additional proposals during the plenary meeting. UN وشكر رئيس المؤتمر الوفود على ما أبدته من روح تعاونية عالية في أثناء المناقشات، ودعا إلى الإدلاء بتعليقات عامة أو مقترحات إضافية أثناء الجلسة العامة.
    the President thanked the Secretariat for supplying the additional information. UN 53 - ووجهت الرئيسة الشكر إلى الأمانة لتقديمها المعلومات الإضافية.
    54. At the 9th meeting, the President thanked Mr. Gwage for his leadership and guidance during the consultation process. UN 54- وفي الجلسة التاسعة، شكر الرئيس السيد غواجي على قيادته وتوجيهه لعملية التشاور.
    14. At the resumed 10th meeting, the President thanked Mr. Bart for his assistance. UN 14- وفي الجلسة العاشرة المستأنفة، شكر الرئيس السيد بارت على مساعدته.
    3. the President thanked outgoing Board members for their cooperation during the past year. UN ٣ - شكر الرئيس أعضاء المجلس المنتهية مدتهم على تعاونهم خلال السنة الماضية.
    the President thanked outgoing Board members for their cooperation during the past year. UN ٣ - شكر الرئيس أعضاء المجلس المنتهية مدتهم على تعاونهم خلال السنة الماضية.
    150. the President thanked delegations for the high quality of the discussion, which had highlighted four main issues: UN 150- شكر الرئيس الوفود على المناقشات ذات الجودة العالية، التي ألقت الضوء على مسائل رئيسية أربع، هي:
    150. the President thanked delegations for the high quality of the discussion, which had highlighted four main issues: UN 150- شكر الرئيس الوفود على المناقشات ذات الجودة العالية، التي ألقت الضوء على مسائل رئيسية أربع، هي:
    the President thanked the group coordinators for their intensive work to find consensus. UN ووجه الرئيس الشكر لمنسقي الجماعات على ما قاموا به من أعمال مكثفة من أجل التوصل إلى توافق في الآراء.
    110. the President thanked the secretariat and delegations for their hard work throughout the session. UN ٠١١ - ووجه الرئيس الشكر إلى اﻷمانة والوفود على عملهم المضني طوال الدورة.
    the President thanked the Chair and Vice-Chair of the AWG for their diligence and skill in steering the work of the AWG during the past year and also congratulated Parties for the progress they had made. UN وأعرب الرئيس عن شكره لرئيس ونائبة رئيس الفريق على مثابرتهما ومهارتهما في توجيه أعمال الفريق خلال العام السابق، وهنأ الأطراف على التقدم المحرز.
    the President thanked Mr. Figueiredo Machado for his outstanding work and leadership as Chair over the past year. UN وأعرب الرئيس عن شكره للسيد فيغيريدو ماشادو على عمله المرموق وعلى توليه القيادة كرئيس للفريق العامل المخصص خلال العام الماضي.
    the President thanked all members and observers for their commitment, willingness to work together and spirit of compromise. UN وشكرت الرئيسة جميع الأعضاء والمراقبين لما أبدوه من الالتزام والاستعداد للعمل والتحلي بروح التوافق.
    the President thanked Ms. Garcia Guerrero and Mr. Kranjc for their hard work. UN وشكرت الرئيسة السيدة غارسيا والسيد كرانش على عملهما الدءوب.
    the President thanked the facilitators who helped to ensure a productive outcome. UN 121- وجه الرئيس الشكر إلى الميسرين الذين ساعدوا على كفالة التوصل إلى نتائج مثمرة.
    the President thanked the Chair of the AWG-LCA for his hard work and diligence in leading the discussions, and delivering an outcome to the COP for adoption. UN 66- وأعربت الرئيسة عن شكرها لرئيس فريق العمل التعاوني لعمله الدءوب واجتهاده في توجيه المناقشات، وتقديم نتائج إلى مؤتمر الأطراف ليعتمدها.
    the President thanked Parties for their statements and encouraged Parties to make real progress on this important issue during the negotiations in 2009. UN وشكر رئيس المؤتمر الأطراف على البيانات التي أدلت بها وشجعها على إحراز تقدم حقيقي بشأن هذه القضية الهامة أثناء المفاوضات في عام 2009.
    79. the President thanked the Bureau, the Executive Board members, observers, members of the United Nations family, non-governmental organizations and others for their strong support. UN 79 - ووجهت الرئيسة الشكر إلى هيئة المكتب، وأعضاء المجلس التنفيذي، والمراقبين، وأعضاء أسرة الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية، وغيرها من الهيئات، لما أبدوه من دعم قوي.
    At the same meeting, the President thanked the AWG-KP Chair for his work. UN 30- وفي الجلسة نفسها، وجهت الرئيسة الشكر إلى رئيس فريق الالتزامات الإضافية على عمله.
    At its 10th meeting, on 9 December, the President thanked the co-facilitators for their efforts in facilitating the informal consultations under this agenda sub-item and noted the resulting draft decision. UN 68- وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في 9 كانون الأول/ديسمبر، شكرت الرئيسة المُيَسّرين على ما بذلاه من جهد لتيسير المشاورات غير الرسمية المتعلقة بهذا البند الفرعي من جدول الأعمال، وأشارت إلى مشروع المقرر الذي نشأ عن تلك المشاورات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more