In a statement to the press, the President thanked Dame Ann for her work and confirmed the importance of the role of the Special Representative. | UN | وفي بيان إلى الصحافة، شكر الرئيس السيدة آن على ما قامت به من أعمال، وأكد أهمية الدور الذي يؤديه الممثل الخاص. |
the President thanked the President of the Portuguese Republic for his statement; Mr. Soares, President of the Portuguese Republic, was escorted from the rostrum. | UN | شكر الرئيس رئيس الجمهورية البرتغالية على بيانه؛ واصطحب السيد سواريز، رئيس الجمهورية البرتغالية، من المنصة. |
the President thanked Ms. Cloutier for her moving message and gift. | UN | ووجه الرئيس الشكر إلى السيدة كلوتير على رسالتها المؤثرة وعلى هديتها. |
the President thanked Mr. Díaz Carmona for facilitating consultations on this matter. | UN | وأعرب الرئيس عن شكره للسيد دياز كارمونا لتيسيره المشاورات بشأن هذه المسألة. |
the President thanked the members of the Executive Board for working to achieve a consensus on the rules of procedure. | UN | وشكرت الرئيسة أعضاء المجلس التنفيذي على ما أنجزوه من أعمال لتحقيق توافق في الآراء بشأن النظام الداخلي. |
Upon its conclusion, the President thanked all participants for their valuable inputs to all the round-table discussions. | UN | ولدى اختتام المناقشات وجه الرئيس الشكر إلى جميع المشتركين على ما قدموه من مساهمات قيمة في جميع مناقشات الموائد المستديرة. |
the President thanked Mr. de Boer on this important outcome and also congratulated the delegation of Cyprus and the European Union on this amendment. | UN | وأعربت الرئيسة عن شكرها للسيد دي بور على هذه النتائج الهامة كما هنأت وفد قبرص والاتحاد الأوروبي على هذا التعديل. |
the President thanked delegations for their highly collaborative spirit during the discussions and invited general comments or additional proposals during the plenary meeting. | UN | وشكر رئيس المؤتمر الوفود على ما أبدته من روح تعاونية عالية في أثناء المناقشات، ودعا إلى الإدلاء بتعليقات عامة أو مقترحات إضافية أثناء الجلسة العامة. |
the President thanked the Secretariat for supplying the additional information. | UN | 53 - ووجهت الرئيسة الشكر إلى الأمانة لتقديمها المعلومات الإضافية. |
54. At the 9th meeting, the President thanked Mr. Gwage for his leadership and guidance during the consultation process. | UN | 54- وفي الجلسة التاسعة، شكر الرئيس السيد غواجي على قيادته وتوجيهه لعملية التشاور. |
14. At the resumed 10th meeting, the President thanked Mr. Bart for his assistance. | UN | 14- وفي الجلسة العاشرة المستأنفة، شكر الرئيس السيد بارت على مساعدته. |
3. the President thanked outgoing Board members for their cooperation during the past year. | UN | ٣ - شكر الرئيس أعضاء المجلس المنتهية مدتهم على تعاونهم خلال السنة الماضية. |
the President thanked outgoing Board members for their cooperation during the past year. | UN | ٣ - شكر الرئيس أعضاء المجلس المنتهية مدتهم على تعاونهم خلال السنة الماضية. |
150. the President thanked delegations for the high quality of the discussion, which had highlighted four main issues: | UN | 150- شكر الرئيس الوفود على المناقشات ذات الجودة العالية، التي ألقت الضوء على مسائل رئيسية أربع، هي: |
150. the President thanked delegations for the high quality of the discussion, which had highlighted four main issues: | UN | 150- شكر الرئيس الوفود على المناقشات ذات الجودة العالية، التي ألقت الضوء على مسائل رئيسية أربع، هي: |
the President thanked the group coordinators for their intensive work to find consensus. | UN | ووجه الرئيس الشكر لمنسقي الجماعات على ما قاموا به من أعمال مكثفة من أجل التوصل إلى توافق في الآراء. |
110. the President thanked the secretariat and delegations for their hard work throughout the session. | UN | ٠١١ - ووجه الرئيس الشكر إلى اﻷمانة والوفود على عملهم المضني طوال الدورة. |
the President thanked the Chair and Vice-Chair of the AWG for their diligence and skill in steering the work of the AWG during the past year and also congratulated Parties for the progress they had made. | UN | وأعرب الرئيس عن شكره لرئيس ونائبة رئيس الفريق على مثابرتهما ومهارتهما في توجيه أعمال الفريق خلال العام السابق، وهنأ الأطراف على التقدم المحرز. |
the President thanked Mr. Figueiredo Machado for his outstanding work and leadership as Chair over the past year. | UN | وأعرب الرئيس عن شكره للسيد فيغيريدو ماشادو على عمله المرموق وعلى توليه القيادة كرئيس للفريق العامل المخصص خلال العام الماضي. |
the President thanked all members and observers for their commitment, willingness to work together and spirit of compromise. | UN | وشكرت الرئيسة جميع الأعضاء والمراقبين لما أبدوه من الالتزام والاستعداد للعمل والتحلي بروح التوافق. |
the President thanked Ms. Garcia Guerrero and Mr. Kranjc for their hard work. | UN | وشكرت الرئيسة السيدة غارسيا والسيد كرانش على عملهما الدءوب. |
the President thanked the facilitators who helped to ensure a productive outcome. | UN | 121- وجه الرئيس الشكر إلى الميسرين الذين ساعدوا على كفالة التوصل إلى نتائج مثمرة. |
the President thanked the Chair of the AWG-LCA for his hard work and diligence in leading the discussions, and delivering an outcome to the COP for adoption. | UN | 66- وأعربت الرئيسة عن شكرها لرئيس فريق العمل التعاوني لعمله الدءوب واجتهاده في توجيه المناقشات، وتقديم نتائج إلى مؤتمر الأطراف ليعتمدها. |
the President thanked Parties for their statements and encouraged Parties to make real progress on this important issue during the negotiations in 2009. | UN | وشكر رئيس المؤتمر الأطراف على البيانات التي أدلت بها وشجعها على إحراز تقدم حقيقي بشأن هذه القضية الهامة أثناء المفاوضات في عام 2009. |
79. the President thanked the Bureau, the Executive Board members, observers, members of the United Nations family, non-governmental organizations and others for their strong support. | UN | 79 - ووجهت الرئيسة الشكر إلى هيئة المكتب، وأعضاء المجلس التنفيذي، والمراقبين، وأعضاء أسرة الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية، وغيرها من الهيئات، لما أبدوه من دعم قوي. |
At the same meeting, the President thanked the AWG-KP Chair for his work. | UN | 30- وفي الجلسة نفسها، وجهت الرئيسة الشكر إلى رئيس فريق الالتزامات الإضافية على عمله. |
At its 10th meeting, on 9 December, the President thanked the co-facilitators for their efforts in facilitating the informal consultations under this agenda sub-item and noted the resulting draft decision. | UN | 68- وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في 9 كانون الأول/ديسمبر، شكرت الرئيسة المُيَسّرين على ما بذلاه من جهد لتيسير المشاورات غير الرسمية المتعلقة بهذا البند الفرعي من جدول الأعمال، وأشارت إلى مشروع المقرر الذي نشأ عن تلك المشاورات. |