We trust in your ability and the ability of the President-elect of the General Assembly at its sixty-fourth session to lead our work to complete success. | UN | ونحن واثقون من قدرتكم وقدرة الرئيس المنتخب للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين على قيادة عملنا إلى النجاح التام. |
Transitional office accommodation and other support shall be provided to the President-elect of the General Assembly. | UN | أن يزود الرئيس المنتخب للجمعية العامة بمكتب مؤقت وسائر أشكال الدعم. |
Transitional office accommodation and other support shall be provided to the President-elect of the General Assembly. | UN | أن يزود الرئيس المنتخب للجمعية العامة بمكتب مؤقت وسائر أشكال الدعم. |
Already the results of the initiative are evident in the transition office provided to the President-elect of the General Assembly at its fifty-ninth session and in the staff provided to his Office. | UN | وتتمثّل نتائج هذه المبادرة بوضوح حتى الآن في إنشاء المكتب الانتقالي الذي تم توفيره للرئيس المنتخب للجمعية العامة في دورتها التاسعة الخمسين، وفي الموظفين الذين تم توفيرهم لهــذا المكتب. |
Requests the Secretary-General to continue to make the necessary arrangements for the provision of transitional office accommodation and other support to the President-elect of the General Assembly, in accordance with resolution 58/126. | UN | تطلب إلى الأمين العام مواصلة اتخاذ الترتيبات الضرورية لتوفير مكتب مؤقت وسائر أشكال الدعم للرئيس المنتخب للجمعية العامة وفقا لأحكام القرار 58/126. |
the President-elect of the General Assembly for the fifty-seventh session made a statement. | UN | وأدلى الرئيس المنتخب للجمعية العامة للدورة السابعة والخمسين ببيان. |
At this point, we would like to express support for the initiative of Egypt, Chile and Indonesia outlined in their letter addressed to the President-elect of the General Assembly. | UN | وفي هذه المرحلة، نود أن نعرب عن التأييد لمبادرة مصر وشيلي وإندونيسيا الموضحة في رسالة تلك الدول الموجهة إلى الرئيس المنتخب للجمعية العامة. |
" 11. Transitional office accommodation and other support shall be provided to the President-elect of the General Assembly. | UN | " 11 - أن يزود الرئيس المنتخب للجمعية العامة بمكتب مؤقت وسائر أشكال الدعم. |
11. Transitional office accommodation and other support shall be provided to the President-elect of the General Assembly. | UN | 11 - أن يزود الرئيس المنتخب للجمعية العامة بمكتب مؤقت وسائر أشكال الدعم. |
I therefore intend to begin very soon a process of consultations with these bodies, including the President-elect of the General Assembly at its sixty-fourth session. | UN | ولذلك، أنوي الشروع في عملية مشاورات في القريب العاجل مع هذه الهيئات، بما في ذلك الرئيس المنتخب للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
Allow me to also mention my delegation's full support for the calls by Indonesia, Egypt and Chile, as reflected in their joint letters to the President-elect of the General Assembly at its sixty-third session, for the Assembly to include food and energy security and development as a central theme of the upcoming sixty-third session. | UN | اسمحوا لي أن أنوه بتأييد وفدي التام لنداءات إندونيسيا وشيلي ومصر، الواردة في رسائلها المشتركة الموجهة إلى الرئيس المنتخب للجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين، بأن تعتبر الجمعية موضوع الأمن الغذائي وأمن الطاقة والتنمية موضوعا مركزيا في الدورة الثالثة والستين المقبلة. |
" 11. Transitional office accommodation and other support shall be provided to the President-elect of the General Assembly " . | UN | " 11 - أن يزود الرئيس المنتخب للجمعية العامة بمكتب مؤقت وسائر أشكال الدعم " . |
It is my pleasure, on behalf of the members of the General Assembly and on my own behalf, to congratulate the President-elect of the General Assembly at its fifty-ninth session, His Excellency Mr. Jean Ping, Minister of State and Minister for Foreign Affairs, Cooperation and la Francophonie of Gabon on his election to this high office. | UN | ويسرني، بالنيابة عن أعضاء الجمعية العامة وبالأصالة عن نفسي، أن أهنئ الرئيس المنتخب للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، معالي السيد جان بينغ، وزير الدولة وزير الخارجية والتعاون والفرانكفونية في غابون على انتخابه لهذا المنصب الرفيع. |
18. The General Assembly also requested the Secretary-General to make the necessary arrangements for the provision of transitional office accommodation and other support to the President-elect of the General Assembly from within existing resources, beginning with the fifty-ninth session. | UN | 18 - وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ الترتيبات الضرورية لتزويد الرئيس المنتخب للجمعية العامة بمكتب مؤقت وسائر أشكال الدعم في حدود الموارد المتاحة، وذلك بدءا من الدورة التاسعة والخمسين. |
In conclusion, I would also like to draw participants' attention to the letter dated 19 June 2008 addressed by the Permanent Representatives of Chile, Egypt and Indonesia to the President-elect of the General Assembly at its sixty-third session. | UN | وفي الختام، أود أيضا أن ألفت انتباه المشاركين بصفة خاصة إلى الرسالة المؤرخة 19 حزيران/يونيه 2008 الموجهة من الممثلين الدائمين لإندونيسيا وشيلي ومصر إلى الرئيس المنتخب للجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين. |
Ms. Bethel (Bahamas): I speak on behalf of the States members of the Group of Latin American and Caribbean States: States of the region from which the President-elect of the General Assembly for the sixty-third session hails. | UN | السيدة بيثيل (جزر البهاما) (تكلمت بالانكليزية): إنني أتكلم بالنيابة عن الدول الأعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وهي دول المنطقة التي ينحدر منها الرئيس المنتخب للجمعية العامة للدورة الثالثة والستين. |
However, in accordance with resolution 58/126 of 19 December 2003, in June of each year, the President-elect of the General Assembly, after taking into account the views provided by Member States and following consultations with the incumbent President and the Secretary-General, will suggest an issue, or issues, of global concern upon which Member States will be invited to comment during the general debate. | UN | ولكنه وفقا للقرار 58/126 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2003، يقوم الرئيس المنتخب للجمعية العامة في حزيران/يونيه من كل عام، بعد أن يأخذ في حسبانه الآراء المقدمة من الدول الأعضاء، وبعد التشاور مع من يشغل منصب رئيس الجمعية العامة ومع الأمين العام، باقتراح مسألة أو مسائل ذات أهمية عالمية تدعى الدول الأعضاء إلى التعليق عليها أثناء المناقشة العامة. |
Requests the Secretary-General to continue to make the necessary arrangements for the provision of transitional office accommodation and other support to the President-elect of the General Assembly, in accordance with resolution 58/126. | UN | تطلب إلى الأمين العام مواصلة اتخاذ الترتيبات الضرورية لتوفير مكتب مؤقت وسائر أشكال الدعم للرئيس المنتخب للجمعية العامة وفقا لأحكام القرار 58/126. |
Welcoming his commitment to the ideals of our Organization and noting the major axes of its activities, I should like to assure the President-elect of the General Assembly at its sixty-fifth session of the full support and vigorous cooperation of African States throughout his tenure. | UN | وإني إذ أرحب بالتزامه بالمثل العليا لمنظمتنا وإشارته إلى المحاور الرئيسية لأنشطتها، أود أن أؤكد للرئيس المنتخب للجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين الدعم الكامل والتعاون النشط من الدول الأفريقية أثناء فترة ولايته. |
11. Requests the Secretary-General to continue to make the necessary arrangements for the provision of transitional office accommodation and other support to the President-elect of the General Assembly, in accordance with resolution 58/126; | UN | 11 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة اتخاذ الترتيبات الضرورية لتوفير مكتب مؤقت وسائر أشكال الدعم للرئيس المنتخب للجمعية العامة وفقا لأحكام القرار 58/126؛ |
11. Requests the Secretary-General to continue to make the necessary arrangements for the provision of transitional office accommodation and other support to the President-elect of the General Assembly, in accordance with resolution 58/126 of 19 December 2003; | UN | 11 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة اتخاذ الترتيبات الضرورية لتوفير مكتب مؤقت وسائر أشكال الدعم للرئيس المنتخب للجمعية العامة وفقا لأحكام القرار 58/126 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2003؛ |