"the presidential elections in" - Translation from English to Arabic

    • الانتخابات الرئاسية في
        
    • الانتخابات الرئاسية التي جرت في
        
    • الانتخابات الرئاسية التي أجريت في
        
    • بالانتخابات الرئاسية في
        
    • انتخابات الرئاسة في
        
    • للانتخابات الرئاسية في
        
    • بالانتخابات الرئاسية التي جرت في
        
    • الانتخابات الرئاسية المقررة في
        
    • والانتخابات الرئاسية في
        
    EEC Trust Fund Election Observation Mission to the presidential elections in East Timor UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لدعم بعثة مراقبة الانتخابات الرئاسية في تيمور الشرقية
    He hopes to undertake the visit in the summer of 2001, after the presidential elections in Peru. UN ويأمل المقرر الخاص بأن يتسنى له القيام بهذه الزيارة في صيف عام 2001 بعد إجراء الانتخابات الرئاسية في بيرو.
    EEC Trust Fund for Support to the Election Observation Mission for the presidential elections in East Timor UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لدعم بعثة مراقبة الانتخابات الرئاسية في تيمور الشرقية
    In its turn, the experience of the presidential elections in 2010 fitted with the uninterrupted trend of the past 15 years. UN وتنضوي تجربة الانتخابات الرئاسية التي جرت في عام 2010 بدورها في إطـار الاتجاه المستمر طيلة السنوات الخمسة عشرة الماضية.
    January - 28 July 2008 Following the presidential elections in Georgia on 5 January 2008, the aforementioned creation of the Office of the State Minister for Reintegration correlated with the peaceful policies being pursued by Georgia. UN في أعقاب الانتخابات الرئاسية التي أجريت في جورجيا في 5 كانون الثاني/يناير 2008، ارتبطت عملية إنشاء مكتب وزير الدولة لإعادة الإدماج السالفة الذكر بالسياسات السلمية التي تنتهجها جورجيا.
    EEC Trust Fund Election Observation Mission to the presidential elections in East Timor UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لبعثة مراقبة الانتخابات الرئاسية في تيمور الشرقية
    the presidential elections in Afghanistan constitute an important landmark in the peace process and augur well for peace and stability in Afghanistan. UN وتشكل الانتخابات الرئاسية في أفغانستان علامة هامة في عملية السلام، وهي تبشر بالخير للسلم والاستقرار في أفغانستان.
    The first phase of this exercise will take place following the presidential elections in Afghanistan in the autumn of 2004. UN وستجرى المرحلة الأولى من هذه العملية بعد الانتخابات الرئاسية في أفغانستان في خريف 2004.
    We welcome the second round of the presidential elections in Afghanistan, which contribute to the democratic transfer of power in the country. UN ونرحب بإجراء الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية في أفغانستان، التي تسهم في نقل السلطة بطريقة ديمقراطية في البلد.
    After the presidential elections in the Islamic Republic of Iran, K.N. and S.N. participated in demonstrations, including one on 25 June 2009. UN وعقب الانتخابات الرئاسية في جمهورية إيران الإسلامية، شارك ك. ن. وس. ون.
    After the presidential elections in the Islamic Republic of Iran, K.N. and S.N. participated in demonstrations, including one on 25 June 2009. UN وعقب الانتخابات الرئاسية في جمهورية إيران الإسلامية، شارك ك. ن. وس. ون.
    The Independent Electoral Commission was generally successful in overcoming technical and logistical challenges in the weeks leading up to the elections and in meeting the tight schedule, with support provided by UNOCI and the United Nations country team at the same level as that provided for the presidential elections in 2010. UN ونجحت اللجنة الانتخابية المستقلة بوجه عام في التغلب على الصعوبات التقنية واللوجستية في الأسابيع التي سبقت إجراء الانتخابات وفي الوفاء بالجدول الزمني الضيق، وذلك بفضل الدعم المقدم من عملية الأمم المتحدة وفريق الأمم المتحدة القطري بنفس مستوى الدعم المقدم بمناسبة الانتخابات الرئاسية في عام 2010.
    Fewer training sessions were carried out owing to the presidential elections in Côte d'Ivoire and the suspension of usual cooperation with local counterparts during the post-electoral crisis UN ويعزى انخفاض عدد دورات التدريب المنفذة إلى الانتخابات الرئاسية في كوت ديفوار وتعليق التعاون المعتاد مع النظراء المحليين خلال الأزمة التي نشبت عقب الانتخابات
    Owing to the holding of the presidential elections in October 2010 and the crisis that followed, the steering committee was not established UN ونظرا لإجراء الانتخابات الرئاسية في تشرين الأول/أكتوبر 2010 والأزمة التي أعقبتها، فلم يتم إنشاء اللجنة التوجيهية
    The end of the presidential elections in Haiti and the transition to another elected Government, despite the acrimony that attended the process, represent a major milestone in Haiti's political development. UN وتمثل نهاية الانتخابات الرئاسية في هايتي والانتقال إلى حكومة منتخبة أخرى معلما رئيسيا للتطور السياسي في هايتي، على الرغم من الحدة التي شهدتها تلك العملية.
    Spain had provided a voluntary contribution of 500,000 euros for the electoral process and also hoped to participate in establishing electoral machinery and institutions in Guinea-Bissau that would serve for future elections, including the presidential elections in 2010. UN وقال إن إسبانيا تبرعت للعملية الانتخابية بمبلغ 000 500 يورو وتأمل أيضا أن تشارك في إنشاء أجهزة ومؤسسات انتخابية في غينيا - بيساو تخدم الانتخابات في المستقبل، بما فيها الانتخابات الرئاسية في عام 2010.
    International observation teams found fundamental flaws in the electoral process, which were then echoed in the presidential elections in 2006 and 2010, including: UN وقد وجد المراقبون الدوليون عيوبا جوهرية في العمليات الانتخابية التي ترددت مرة تلو الأخرى في الانتخابات الرئاسية التي جرت في عاميْ 2006 و 2010، وهي تشمل ما يلي:
    30. Following the presidential elections in February 2013, Cyprus entered a severe economic crisis. UN 30 - وفي أعقاب الانتخابات الرئاسية التي جرت في شباط/فبراير 2013، دخلت قبرص أزمة اقتصادية حادة.
    Growth in West Africa is likely to be adversely affected by the political conflict in Côte d'Ivoire that followed the presidential elections in November 2010 however. UN بيد أن من المحتمل أن يتأثر النمو في منطقة غرب أفريقيا سلبا بالصراع السياسي في كوت ديفوار الذي اندلع عقب الانتخابات الرئاسية التي أجريت في تشرين الثاني/ نوفمبر 2010.
    The European Union is deeply concerned about the undemocratic events and procedures in connection with the presidential elections in Tajikistan. UN يساور الاتحاد الأوروبي قلق عميق إزاء الأحداث والإجراءات غير الديمقراطية المتصلة بالانتخابات الرئاسية في طاجيكستان.
    the observation of the presidential elections in the Dominican Republic UN انتخابات الرئاسة في الجمهورية الدومينيكية
    Head of mission observers of the presidential elections in Togo 2003 UN - رئيس بعثة المراقبين للانتخابات الرئاسية في توغو، عام 2003
    Due process rights and impunity, including in relation to the presidential elections in June 2009 UN حاء - الحقوق المتعلقة بأصول المحاكمات والحصانة، بما فيها ما يتعلق منها بالانتخابات الرئاسية التي جرت في حزيران/يونيه 2009
    She trusted that the situation would improve in the course of the presidential elections in November 2005, the rural community elections in February 2006 and the National Assembly elections in 2007. UN وهي على ثقة بأن الحالة ستتحسن أثناء الانتخابات الرئاسية المقررة في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، والانتخابات الريفية في شباط/فبراير 2006، وانتخابات الجمعية الوطنية في عام 2007.
    the presidential elections in Guatemala have now gone through their first round. UN والانتخابات الرئاسية في غواتيمالا انتهت اﻵن من جولتها اﻷولى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more