"the presidential elections of" - Translation from English to Arabic

    • الانتخابات الرئاسية التي جرت في
        
    • الانتخابات الرئاسية التي أجريت في
        
    • الانتخابات الرئاسية في
        
    • الانتخابات الرئاسية التي أُجريت في
        
    • الانتخابات الرئاسية المعقودة في
        
    • للانتخابات الرئاسية المقرر إجراؤها في
        
    • للانتخابات الرئاسية في
        
    • الانتخابات الرئاسية التي جرت يوم
        
    • للانتخابات الرئاسية التي جرت
        
    33. Prior to the presidential elections of October 2010, the deliveries of lethal equipment for the Ivorian security forces accelerated. UN 33 - وقبل الانتخابات الرئاسية التي جرت في تشرين الأول/أكتوبر 2010، تسارع تسليم معدات فتاكة لقوات الأمن الإيفوارية.
    151. The extreme right in Romania is resurgent and is asserting itself, as indicated by the results of the presidential elections of November-December 2000. UN 151- يبرز اليمين المتطرف ويترسخ في رومانيا، كما أظهرت الانتخابات الرئاسية التي جرت في تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2000.
    It should be recalled that New Caledonians participated in the presidential elections of May 2007, with the majority of them (63 per cent) voting for Nicolas Sarkozy. UN ومن الجدير بالذكر أن الكاليدونيين شاركوا في الانتخابات الرئاسية التي جرت في أيار/مايو 2007 وصوتوا بنسبة 63 في المائة لصالح نيكولا ساركوزي.
    Several hundred people were arrested during the protests following the presidential elections of 2009. UN واعتقلت عدة مئات من الأشخاص أثناء الاحتجاجات التي أعقبت الانتخابات الرئاسية التي أجريت في عام 2009.
    He had organized non-violent protests in opposition to the presidential elections of 2001, 2004, 2006, and 2008. UN ونظّم احتجاجات سلمية للاعتراض على الانتخابات الرئاسية في السنوات 2001 و2004 و2006 و2008.
    In this context, members of the Council reaffirmed the need for lessons to be learned from the armed confrontation that followed the presidential elections of 2010 in the country. UN وفي هذا السياق، أكد أعضاء المجلس ضرورة استخلاص الدروس من المواجهة المسلحة التي تلت الانتخابات الرئاسية التي أُجريت في البلد عام 2010.
    43. In 2011, HR Committee noted with regret that the serious human rights violations committed during and after the presidential elections of 2005 had yet to be investigated, that the perpetrators had not been prosecuted and that compensation had not been granted to the victims. UN 43- وفي عام 2011، لاحظت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان مع الأسف أن الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان التي ارتُكبت أثناء وبعد الانتخابات الرئاسية المعقودة في 24 نيسان/أبريل 2005 لم يُحقق فيها بعد، وأن المسؤولين عنها لم يلاحَقوا وأنه لم تُدفع تعويضات إلى ضحايا هذه الانتهاكات.
    2. Reiterates its determination to bring its full support to a credible electoral process for the presidential and legislative elections in Côte d'Ivoire and expresses its conviction that any postponement of the presidential elections of 29 November 2009 would be inconsistent with a credible process and with the Ouagadougou Political Agreement as endorsed by the Security Council; UN 2 - يكرر الإعراب عن تصميمه تقديم دعمه الكامل لإجراء الانتخابات الرئاسية والتشريعية في كوت ديفوار في إطار عملية انتخابية موثوق بها، ويعرب عن اقتناعه بأن أي تأجيل للانتخابات الرئاسية المقرر إجراؤها في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 سيكون متنافيا مع إجراء عملية انتخابية موثوق بها ومع اتفاق واغادوغو السياسي كما أقره مجلس الأمن؛
    48. On the political front, the Committee was gratified that the presidential elections of 30 August 2009 had gone smoothly and congratulated the President of the Gabonese Republic, His Excellency Mr. Ali Bongo Ondimba, upon his election. UN 48 - وعلى الصعيد السياسي، رحبت اللجنة بحسن سير الانتخابات الرئاسية التي جرت في 30 آب/أغسطس 2009، وقدمت لصاحب الفخامة علي بونغو أونديمبا، رئيس جمهورية غابون، التهاني لفوزه المرموق في الانتخابات.
    The Under-Secretary-General for Political Affairs briefed the Council on the latest developments in Ukraine, particularly following the presidential elections of 25 May. UN وقدم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إحاطة إلى المجلس بشأن آخر التطورات في أوكرانيا، وبخاصة في أعقاب الانتخابات الرئاسية التي جرت في 25 أيار/مايو.
    29. The independent expert also noted that the violence following the second round of the presidential elections of November 2010 had damaged 17 of 34 courthouses. UN 29- ولاحظ الخبير المستقل أيضاً أن أعمال العنف التي أعقبت الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية التي جرت في تشرين الثاني/نوفمبر 2010 أتلفت 17 محكمة دارَّا للقضاء من أصل 34.
    Welcoming the Human Rights Council resolution A/HRC/16/25 of 25 March 2011, including the decision to dispatch an independent international commission of inquiry to investigate the facts and circumstances surrounding the allegations of serious abuses and violations of human rights committed in Côte d'Ivoire following the presidential elections of 28 November 2010, UN وإذ يرحب بقرار مجلس حقوق الإنسان A/HRC/16/25 المؤرخ 25 آذار/ مارس 2011، بما في ذلك قراره بإيفاد لجنة تحقيق دولية مستقلة للتحقيق في الوقائع والظروف المحيطة بادعاءات وقوع اعتداءات وانتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان ارتُكبت في كوت ديفوار عقب الانتخابات الرئاسية التي جرت في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2010،
    Welcoming the Human Rights Council resolution A/HRC/16/25 of 25 March 2011, including the decision to dispatch an independent international commission of inquiry to investigate the facts and circumstances surrounding the allegations of serious abuses and violations of human rights committed in Côte d'Ivoire following the presidential elections of 28 November 2010, UN وإذ يرحب بقرار مجلس حقوق الإنسان A/HRC/16/25 المؤرخ 25 آذار/ مارس 2011، بما في ذلك قراره بإيفاد لجنة تحقيق دولية مستقلة للتحقيق في الوقائع والظروف المحيطة بادعاءات وقوع اعتداءات وانتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان ارتُكبت في كوت ديفوار عقب الانتخابات الرئاسية التي جرت في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2010،
    4.7 Regarding the author's claim under article 7 of the Covenant, the State party first acknowledges the consistency of the author's account with the political situation in Armenia following the presidential elections of 19 February 2008. UN 4-7 وفيما يتعلق بادعاء صاحب البلاغ بموجب المادة 7 من العهد، تعترف الدولة الطرف أولاً باتساق رواية صاحب البلاغ مع الوضع السياسي في أرمينيا عقب الانتخابات الرئاسية التي جرت في 19 شباط/فبراير 2008.
    The attacks increased during the period preceding the presidential elections of 28 June 2010. UN وتكاثرت هذه الهجمات خلال الفترة التي سبقت الانتخابات الرئاسية التي أجريت في 28 حزيران/يونيه 2010.
    " Viasna " monitored the presidential elections of 2001, arranging for some 2000 people to observe the voting process, as well as the 2003 municipal council elections. UN ورصدت رابطة " فياسنا " الانتخابات الرئاسية التي أجريت في عام 2001، وقامت بالأعمال التحضيرية لكي يراقب زهاء 000 2 شخص عملية التصويت، فضلاً عن مراقبة انتخابات المجلس البلدي التي أجريت في عام 2003.
    The main concerns of the French Government were metropolitan because of the economic difficulties in France and above all because of the presidential elections of 1995; it had therefore decided not to take any initiative in New Caledonia. UN تشهدها فرنسا وفوق كل ذلك بسبب الانتخابات الرئاسية في عام ١٩٩٥. ولذلك قررت عدم القيام بأية مبادرة في كاليدونيا الجديدة.
    It should be noted that in 1989 and until the presidential elections of 1993, the proportion of unregistered voters was 11 per cent. UN وينبغي الإشارة إلى أن نسبة المسجلين في عام 1989 بلغت 11 في المائة، واستمرت تلك النسبة إلى حين إجراء الانتخابات الرئاسية في عام 1993.
    These issues came to a head during the presidential elections of October 2000. UN وقد تفاقمت هذه المسائل إلى أقصى درجة في أثناء الانتخابات الرئاسية التي أُجريت في تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    10. The Committee notes with regret that the serious human rights violations committed during and after the presidential elections of 24 April 2005, six years after they occurred, have yet to be investigated, that the perpetrators have not been prosecuted and convicted and that compensation has not been granted to the victims of those violations (art. 2). UN 10- وتلاحظ اللجنة مع الأسف أن الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان التي ارتُكبت أثناء وبعد الانتخابات الرئاسية المعقودة في 24 نيسان/أبريل 2005 لم تخضع بعد لتحقيق قضائي، بعد مرور ست سنوات على الأحداث، وأن المسؤولين عنها لم يلاحَقوا ولم يدانوا وأنه لم تُدفع بعد تعويضات إلى ضحايا هذه الانتهاكات (المادة 2).
    2. Reiterates its determination to bring its full support to a credible electoral process for the presidential and legislative elections in Côte d'Ivoire and expresses its conviction that any postponement of the presidential elections of 29 November 2009 would be inconsistent with a credible process and with the Ouagadougou Political Agreement as endorsed by the Security Council; UN 2 - يكرر الإعراب عن تصميمه تقديم دعمه الكامل لإجراء الانتخابات الرئاسية والتشريعية في كوت ديفوار في إطار عملية انتخابية موثوق بها، ويعرب عن اقتناعه بأن أي تأجيل للانتخابات الرئاسية المقرر إجراؤها في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 سيكون متنافيا مع إجراء عملية انتخابية موثوق بها ومع اتفاق واغادوغو السياسي كما أقره مجلس الأمن؛
    During the tour, President Ouattara reaffirmed his intention to stand in the presidential elections of 2015. UN وخلال هذه الجولة، أكد الرئيس واتارا من جديد اعتزامه الترشح للانتخابات الرئاسية في عام 2015.
    Welcoming that President Alassane Dramane Ouattara of Côte d'Ivoire is now able to assume all his responsibilities as Head of State, in accordance with the will of the Ivorian people expressed at the presidential elections of 28 November 2010 and as recognized by the international community, UN وإذ يرحب بتمكن رئيس كوت ديفوار الحسن درامان وتارا الآن من أن يتقلد جميع مسؤولياته بصفته رئيسا للدولة، وفقا للإرادة التي عبر عنها الشعب الإيفواري في الانتخابات الرئاسية التي جرت يوم 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، وكما اعترف بذلك المجتمع الدولي،
    Subsequently, in February 1999 the Government of Djibouti invited the United Nations to send two observers for the presidential elections of 9 April 1999. UN وبعد ذلك، وفي شباط/فبراير ١٩٩٩، دعت حكومة جيبوتي اﻷمم المتحدة إلى إيفاد اثنين من المراقبين للانتخابات الرئاسية التي جرت في ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٩.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more