"the presidential majority" - Translation from English to Arabic

    • الأغلبية الرئاسية
        
    • والأغلبية الرئاسية
        
    • للأغلبية الرئاسية
        
    In Kinshasa, she met with government officials, including Prime Minister Matata Ponyo and Foreign Minister Tshibanda, as well as members of parliament, both from the presidential majority and the opposition. UN واجتمعت مبعوثتي الخاصة بمسؤولين حكوميين في كينشاسا، من بينهم ماتاتا بونيو، رئيس الوزراء، وتشيباندا، وزير الخارجية، علاوة على اجتماعها ببرلمانيين بعضهم يمثل الأغلبية الرئاسية وبعضهم يمثل المعارضة.
    Key institutions such as the Parliament and political coalitions appear to be increasingly fragmented. Political posturing and in-fighting are undermining cohesion and consensus-building, even within the presidential majority coalition. UN فالمؤسسات الرئيسية مثل البرلمان والتحالفات السياسية تبدو مجزأة على نحو متزايد؛ كما أن المواقف والتناحرات السياسية تقوض التماسك وبناء أي توافق في الآراء، حتى داخل تحالف الأغلبية الرئاسية.
    According to the results announced, the presidential majority won 53 seats, while the main opposition parties gained 51 seats. UN وبيّنت النتائج المعلنة أن كتلة الأغلبية الرئاسية قد فازت بـ 53 مقعداً، في حين أن الأحزاب المعارضة الرئيسية فازت بـ 51 مقعداً.
    Communiqué announcing the withdrawal of the CNDP from the presidential majority, following a decision taken during a meeting led by Rwandan Government officials in Ruhengeri, Rwanda UN بيان يعلن انسحاب المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب من كتلة الأغلبية الرئاسية في أعقاب قرار اتُخذ في اجتماع عقد في روهنجيري برواندا برئاسة مسؤولين من الحكومة الرواندية
    45. Democracy and the promotion of human rights were also secured by the ballot box, and as a further development under the process following the 13 August 2007 agreement, the authorities had striven to strike a balance between the opposition and the presidential majority and had taken a range of different measures to ensure the transparency of the elections and to punish any irregularities. UN 45- واستطرد قائلاً إن الديمقراطية وتعزيز حقوق الإنسان عمليتان تمران أيضاً عن طريق صناديق الاقتراع، وقد سعت السلطات باستمرار، في إطار العملية المتمخضة عن الاتفاق الصادر في 13 آب/أغسطس 2007، إلى تحقيق التوازن بين المعارضة والأغلبية الرئاسية واتخذت عدة تدابير أخرى لضمان شفافية الانتخابات ومجازاة أية مخالفة.
    On 4 March 2007, a new Government was formed under the leadership of one of the well known figures of the political opposition to the presidential majority -- Prime Minister Sem Nouradine Delwa Kassire Koumakoye. UN وفي 4 آذار/مارس 2007، تم تشكيل حكومة جديدة بقيادة إحدى الشخصيات المعروفة في المعارضة السياسية للأغلبية الرئاسية - وهو رئيس الوزراء نور الدين دلوا كاسيري كوماكويي.
    Four registered as independents, while the other was a former parliamentarian and minister who ran as the Parti du peuple pour la reconstruction et la démocratie candidate and was endorsed officially by the presidential majority, Jean-Pierre Mokombe Daruwezi. UN وكان من بينهم أربعة كمستقلين، أما المرشح الخامس فهو جان بيير موكومبي دارويزي وهو برلماني ووزير سابق تقدم كمرشح عن حزب الشعب للإعمار والديمقراطية وحظي رسميا بتأييد الأغلبية الرئاسية.
    On the other hand, for the presidential majority (LMP), the conditions for a democratic election were not met, mainly because disarmament was not completed and the country was not reunited. UN ومن ناحية أخرى، رأى حزب الأغلبية الرئاسية أنه لم يتم الوفاء بالشروط اللازمة لإجراء انتخابات ديمقراطية، حيث يرجع ذلك أساسا إلى عدم اكتمال نزع السلاح وإلى أن البلد لم يعاد توحيده.
    Meeting with the presidential majority parties (Groupement des partis politiques de la mouvance présidentielle) UN اجتماع مع أحزاب الأغلبية الرئاسية (تجمع الأحزاب السياسية الموالية للرئيس)
    The dialogue followed several attempts by national and regional actors to mediate between the presidential majority and the opposition, including efforts led by former Burkinabé President Jean-Baptiste Ouédraogo as well as initiatives taken by President Alassane Ouattara of Côte d'Ivoire. UN وجاء الحوار عقب عدة محاولات بذلتها جهات فاعلة، وطنية وإقليمية، للتوسط بين الأغلبية الرئاسية والمعارضة، ومن ذلك الجهود التي بذلها جان - باتيست ويدراوغو، رئيس بوركينا فاسو السابق، إضافة إلى المبادرات التي اتخذها رئيس كوت ديفوار الحسن واتارا.
    44. Under the auspices of the European Union, the parties of the presidential majority and those of the democratic opposition signed a political agreement on 13 August 2007 with the aim of reinforcing the democratic process. UN 44- وقد وقعت أحزاب الأغلبية الرئاسية وأحزاب المعارضة الديمقراطية، تحت رعاية الاتحاد الأوروبي، على الاتفاق السياسي المؤرخ 13 آب/أغسطس 2007 بغية تعزيز العملية الديمقراطية.
    50. In terms of politics, the presidential and legislative elections held on 28 November 2011 resulted in a victory for the presidential majority. UN 50 - وعلى الصعيد السياسي، تمخضت الانتخابات الرئاسية والتشريعية التي أجريت في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، عن فوز الأغلبية الرئاسية.
    In this context, a new Bureau of the National Assembly (five members of the presidential majority and two members of the opposition) and a new Government have taken office. UN وفي هذا الصدد، بدأ مكتب جديد للبرلمان (خمسة أعضاء من الأغلبية الرئاسية وعضوان من المعارضة) وحكومة جديدة مباشرة مهامهما.
    One was the acting governor, Déo Nkusu Kunzi Bikawa, who ran as the officially endorsed candidate of the presidential majority under the banner of the party Rassemblement pour la reconstruction du Congo, while the other 15 candidates registered as independents, including some aligned with the majority and some with the opposition. UN وكان من بينهم ديـو نكوسو كوتزي بيكاوا القائم بأعمال الحاكم، الذي ترشح بوصفه مرشح الأغلبية الرئاسية الذي يحظى بالتأييد الرسمي تحت راية حزب التجمع من أجل تعمير الكونغو و 15 مرشحا مسجلين كمستقلين، يرتبط بعضهم بالأغلبية وبعضهم الآخر بالمعارضة.
    In parallel to the President's initiative, opposition parties and civil society organizations held consultations on the organization of a national forum on the crisis in the Democratic Republic of the Congo, reaching out to the presidential majority to try to build a broad consensus on the terms of reference for a national dialogue. UN وبالتوازي مع مبادرة الرئيس، قامت أحزاب المعارضة ومنظمات المجتمع المدني بإجراء مشاورات بخصوص تنظيم منتدى وطني بشأن الأزمة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، لمد جسور التواصل مع الأغلبية الرئاسية سعيا إلى بناء توافق واسع في الآراء بشأن الإطار المرجعي لأي حوار وطني.
    27. In his state of the nation address, President Kabila announced that he would soon establish a Government of " national cohesion " that would comprise members of the presidential majority, the political opposition and civil society. UN 27 - وأعلن الرئيس كابيلا في الخطاب الذي أدلى به بشأن حالة الأمة أنه سينشئ قريبا حكومة " تلاحم وطني " تضم أعضاء من الأغلبية الرئاسية ومن المعارضة السياسية والمجتمع المدني.
    74. Legal challenges were filed in Orientale and Bas-Congo Provinces to gubernatorial election results, in which candidates endorsed by the presidential majority lost to others. UN 74 - وقُدمت في المقاطعة الشرقية ومقاطعة الكونغو السفلى طعون قانونية في نتائج انتخابات حكام الأقاليم التي خسر فيها مرشحو الأغلبية الرئاسية أمام المرشحين الآخرين.
    :: The continuation of the inter-Chadian dialogue initiated on 8 February 2007 by the presidential majority and its allies with the political opposition, which resulted in the signature on 13 August 2007 of an agreement on the strengthening of the democratic process in Chad; UN :: استمرار الحوار بين الأطراف التشادية الذي بدأته الأغلبية الرئاسية وحلفاؤها مع المعارضة السياسية في 8 شباط/فبراير 2007، وأفضى إلى توقيع اتفاق بشأن تعزيز العملية الديمقراطية في تشاد في 13 آب/أغسطس 2007؛
    In particular, CNDP politicians have been asked to resign from the North Kivu Governorate and to withdraw from the presidential majority.[15] UN وبشكل خاص، طُلِب إلى سياسيي المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب أن يستقيلوا من حكومة مقاطعة كيفو الشمالية وأن ينسحبوا من كتلة الأغلبية الرئاسية([15]).
    On 7 October, the National Assembly leadership established a special commission that comprised, among others, the leaders of the presidential majority and opposition parliamentary groups, to bridge differences between them concerning the legislation. UN وفي 7 تشرين الأول/أكتوبر، أنشأت قيادة الجمعية الوطنية لجنة خاصة تتألف، ضمن ما تتألف، من رؤساء الأغلبية الرئاسية والمجموعات البرلمانية المعارضة، بهدف تضييق شقة الخلافات بينها فيما يتعلق بمقترحات لتعديل قانون اللجنة الانتخابية.
    33. In response to a question of the Panel on the nature of the violence and other incidents which led him to cancel the vote in some districts in the North of Côte d'Ivoire, the Chairman of the Constitutional Council indicated that he received testimonies of rape and other acts of violence against women supporting the presidential majority. UN 33 - وردا على سؤال من الفريق بشأن طبيعة العنف والأحداث الأخرى التي دفعته إلى إلغاء الاقتراع في بعض المقاطعات في شمال كوت ديفوار، أشار رئيس المجلس الدستوري إلى أنه استمع إلى شهادات بوقوع أعمال اغتصاب وغير ذلك من أعمال العنف ضد النساء المؤيدات للأغلبية الرئاسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more