"the presidents of the security council and" - Translation from English to Arabic

    • رئيسي مجلس الأمن
        
    • رئيس مجلس اﻷمن ورئيس
        
    • كل من رئيس مجلس الأمن ورئيس
        
    • ورئيسي مجلس الأمن
        
    I should be grateful if you would transmit this letter of application and the declaration to the Presidents of the Security Council and the General Assembly as soon as possible. UN وأرجو ممتنا التفضل بإحالة رسالة الطلب والإعلان إلى رئيسي مجلس الأمن والجمعية العامة في أقرب وقت ممكن.
    I have also met periodically with the Presidents of the Security Council and the Economic and Social Council to spread best practices and improve coherence. UN وقد اجتمعت بصورة منتظمة أيضاً مع رئيسي مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي لنشر أفضل الممارسات وتحسين الاتساق.
    In that regard, we welcome the regular meetings of the General Assembly President with the Presidents of the Security Council and the Economic and Social Council. UN وفي ذلك الصدد، نرحب بالاجتماعات المنتظمة لرئيسة الجمعية العامة مع رئيسي مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    For instance, monthly consultations between the Presidents of the Security Council and the General Assembly should be institutionalized. UN فعلى سبيل المثال، ينبغي تنظيم مشاورات شهرية بين رئيسي مجلس الأمن والجمعية العامة.
    I benefited greatly from regular meetings with the Presidents of the Security Council and the Economic and Social Council, as well as with the Chairmen of the Main Committees. UN واستفدت كثيرا من الاجتماعات الدورية مع رئيسي مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وأيضا مع رؤساء اللجان الرئيسية.
    Judges shall be eligible for reappointment by the Secretary-General after consultation with the Presidents of the Security Council and the General Assembly. UN ويجوز للأمين العام إعادة تعيين القضاة بعد التشاور مع رئيسي مجلس الأمن والجمعية العامة.
    In that regard, the submission of annual reports by the Security Council to the General Assembly and the holding of regular consultations between the Presidents of the Security Council and the General Assembly are invaluable. UN وفي ذلك الصدد، فإن تقديم مجلس الأمن لتقارير سنوية إلى الجمعية العامة وعقد مشاورات منتظمة بين رئيسي مجلس الأمن والجمعية العامة أمران قيمان للغاية.
    As stated in article 10, paragraph 3, of the statute, the judges of the Mechanism shall be elected for a term of four years and shall be eligible for reappointment by the Secretary-General after consultation with the Presidents of the Security Council and the General Assembly. UN وعلى نحو ما تنص الفقرة 3 من المادة 10 من النظام الأساسي، يُنتخب قضاة الآلية لمدة أربع سنوات، ويجوز للأمين العام إعادة تعيينهم بعد التشاور مع رئيسي مجلس الأمن والجمعية العامة.
    The President should also be authorized to request special briefings on any situation or issue by the Presidents of the Security Council and the Economic and Social Council, and also by the Secretary-General. UN وينبغي أيضاً أن يُؤذن للرئيس بطلب إحاطات إعلامية خاصة بشأن أي حالة أو مسألة من رئيسي مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وكذلك من الأمين العام.
    This year we succeeded in forging good working relationships with the Presidents of the Security Council and the Economic and Social Council. UN في هذا العام، نجحنا في إقامة علاقات طيبة مع رئيسي مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ويحدوني الأمل في أن يستمر هذا التعاون في الدورات القادمة.
    I have requested that, to the extent possible, they harmonize their respective programmes of work with that of the plenary and the meeting we had with the Presidents of the Security Council and the Economic and Social Council last month. UN وطلبت إليهما أن يوائما، قدر المستطاع، برنامجي عملهما مع برنامج عمل الجمعية العامة وبرنامج عمل الاجتماع الذي عقدناه مع رئيسي مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي الشهر الماضي.
    The President should also be authorized to request special briefings on any situation or issue from the Presidents of the Security Council and the Economic and Social Council and from the Secretary-General. UN وينبغي أن يُجاز للرئيس أيضا طلب تقديم إحاطات إعلامية بشأن أية حالة أو قضية من رئيسي مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومن الأمين العام.
    As a positive shift, we would like to point out that the President of the General Assembly now meets periodically with the Presidents of the Security Council and the Economic and Social Council with a view to ensuring increased cooperation, coordination and complementarity of the work programmes of those three principal organs. UN وكتحول إيجابي، نود أن نشير إلى أن رئيس الجمعية العامة يعقد الآن اجتماعات دورية مع رئيسي مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بغية كفالة زيادة التعاون والتنسيق وتكامل برامج عمل تلك الأجهزة الرئيسية الثلاثة.
    When the ICNP met in September, we sent a letter to the Secretary-General and to the Presidents of the Security Council and the General Assembly urging an immediate campaign to provide such protection. UN وعندما اجتمعت شبكة التنسيق الدولية في أيلول/سبتمبر، أرسلنا رسالة إلى الأمين العام وإلى رئيسي مجلس الأمن والجمعية العامة نحثهم فيها على القيام بحملة فورية لتوفير تلك الحماية.
    In the event of a vacancy in the Chambers amongst the permanent judges elected or appointed in accordance with this article, after consultation with the Presidents of the Security Council and of the General Assembly, the Secretary-General shall appoint a person meeting the qualifications of article 12 of the present Statute, for the remainder of the term of office concerned. UN في حالة نشوء شاغر في دوائر المحكمة في مناصب القضاة الدائمين المنتخبين أو المعينين وفقا لهذه المادة، يقوم الأمين العام، بعد التشاور مع رئيسي مجلس الأمن والجمعية العامة، بتعيين شخص يكون مستوفيا للمؤهلات المحددة في المادة 12 من النظام الأساسي، للفترة المتبقية من مدة الوظيفة الشاغرة.
    Another example of a positive shift that we would like to mention is the regular meetings held by the President of the General Assembly with the Presidents of the Security Council and the Economic and Social Council to ensure increased cooperation, coordination and complementarity in the work programmes of three principal bodies of the United Nations. UN ثمة مثال آخر لنقلة إيجابية نورده هنا ويتمثل في الاجتماعات المنتظمة التي يعقدها رئيس الجمعية العامة مع رئيسي مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي لتعزيز التعاون والتنسيق والتكامل في برامج عمل الهيئات الرئيسية الثلاث في الأمم المتحدة.
    8. For example, the President of the General Assembly now meets periodically with the Presidents of the Security Council and the Economic and Social Council, with a view to ensuring increased cooperation, coordination and complementarity of the work programmes of the three organs. UN 8 - وتعقد، على سبيل المثال، رئيسة الجمعية العامة الآن اجتماعات دورية مع رئيسي مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي لكفالة زيادة التعاون والتنسيق والتكامل بين برامج عمل الأجهزة الثلاثة.
    I would like to take advantage of this opportunity to announce that this very afternoon, the Presidents of the Security Council and the Economic and Social Council and I will be meeting to strengthen cooperation, coordination and the complementarity of the programmes of work of those three principal organs, in accordance with the responsibilities allocated them by the Charter and under our previous resolutions on the revitalization of our work. UN وأغتنم هذه الفرصة لكي أعلن أنني سوف ألتقي مع رئيسي مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بعد ظهر هذا اليوم، بغية تعزيز التعاون والتنسيق والتكامل بين برامج عمل الأجهزة الثلاثة، وفقا للمسؤوليات المناطة بها بموجب الميثاق وتطبيقا لقراراتنا السابقة بشأن تنشيط أعمالنا.
    It goes without saying that regular consultations of the President of the General Assembly with the Presidents of the Security Council and Economic and Social Council, as well as with representatives of regional and other groups, would be very helpful to better plan and organize the work of the General Assembly. UN وغني عن القول إن إجراء مشاورات منتظمة لرئيس الجمعية العامة مع رئيسي مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، فضلا عن ممثلي المجموعات الإقليمية والمجموعات الأخرى، من شأنه أن يكون مفيدا جدا في القيام على نحو أفضل بتخطيط وتنظيم أعمال الجمعية العامة.
    Unfortunately, the Secretary-General had to again warn the Presidents of the Security Council and the General Assembly in July this year of the dire financial situation of the United Nations, especially in peace-keeping. UN من المؤسف أن اﻷمين العام قد وجد لزاما عليه أن ينبه مرة أخرى رئيس مجلس اﻷمن ورئيس الجمعية العامة في تموز/يوليه من هذا العام إلى الحالة المالية الصعبة التي تواجهها اﻷمم المتحدة، ولا سيما في مجال حفظ السلام.
    I have held regular consultations with the Presidents of the Security Council and the Economic and Social Council, and I have been working very closely and cooperatively with Secretary-General Ban Ki-moon to bring together the Secretariat and the Assembly on key issues of shared concern. UN كما حرصت من جانبي على عقد مشاورات منتظمة مع كل من رئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي. كذلك دأبت على العمل بشكل وثيق للغاية وبروح من التعاون مع الأمين العام بان كي - مون، في سبيل تنسيق وحشد جهود الأمانة العامة والجمعية العامة بشأن المسائل الرئيسية موضع الاهتمام المشترك.
    Likewise, we support regular briefings of the Assembly by the Secretary-General and periodic meetings between the Assembly President and the Presidents of the Security Council and the Economic and Social Council. UN وبالمثل، نؤيد الإحاطات الإعلامية المنتظمة التي يقدمها الأمين العام للجمعية والاجتماعات الدورية التي تعقد بين رئيس الجمعية العامة ورئيسي مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more