"the prevailing conditions on" - Translation from English to Arabic

    • الأوضاع السائدة في
        
    • للأوضاع السائدة في
        
    • إلى الظروف السائدة في
        
    19. The management informed that the decline was a consequence of the prevailing conditions on the financial market, over which UNIDO had no influence. UN 19- وأَبلغت الإدارة أن الانخفاض مرده إلى الأوضاع السائدة في السوق المالية، التي لا سلطان لليونيدو عليها.
    Noting that the Government of Cyprus is agreed that in view of the prevailing conditions on the island it is necessary to keep the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) beyond 31 January 2014, UN وإذ يلاحظ أن حكومة قبرص وافقت على ضرورة الإبقاء على قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص بعد الفترة المنتهية في 31 كانون الثاني/يناير 2014 بالنظر إلى الأوضاع السائدة في الجزيرة،
    Noting that the Government of Cyprus has agreed that, in view of the prevailing conditions on the island, it is necessary to keep the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus beyond 31 January 2013, UN وإذ يلاحظ أن حكومة قبـرص تتفق على أن من الضروري الإبقاء على قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبـرص إلى ما بعد 31 كانون الثاني/يناير 2013 بسبب الأوضاع السائدة في الجزيرة،
    Noting that the Government of Cyprus has agreed that, in view of the prevailing conditions on the island, it is necessary to keep the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus beyond 15 December 2011, UN وإذ يلاحظ أن حكومة قبرص تتفق على أن من الضروري الإبقاء على قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص إلى ما بعد 15 كانون الأول/ديسمبر 2011 نظرا للأوضاع السائدة في الجزيرة،
    Given the prevailing conditions on the ground, MINURSO should be in a position to provide an adequate response and ensure the effective monitoring of the ceasefire. UN وبالنظر إلى الظروف السائدة في الميدان، ينبغي أن تكون البعثة قادرة على الرد بشكل مناسب وعلى كفالة رصد وقف إطلاق النار بشكل فعال.
    Noting that the Government of Cyprus has agreed that, in view of the prevailing conditions on the island, it is necessary to keep the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus beyond 31 July 2013, UN وإذ يلاحظ أن حكومة قبـرص تتفق على أن من الضروري الإبقاء على قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبـرص إلى ما بعد 31 تموز/يوليه 2013 بسبب الأوضاع السائدة في الجزيرة،
    Noting that the Government of Cyprus is agreed that in view of the prevailing conditions on the island it is necessary to keep the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) beyond 31 January 2014, UN وإذ يلاحظ أن حكومة قبرص وافقت على ضرورة الإبقاء على قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص بعد الفترة المنتهية في 31 كانون الثاني/يناير 2014 بالنظر إلى الأوضاع السائدة في الجزيرة،
    Noting that the Government of Cyprus has agreed that, in view of the prevailing conditions on the island, it is necessary to keep the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus beyond 15 June 2011, UN وإذ يلاحظ أن حكومة قبرص وافقت على أن من الضروري، في ضوء الأوضاع السائدة في الجزيرة، الإبقاء على قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص إلى ما بعد 15 حزيران/يونيه 2011،
    Noting that the Government of Cyprus has agreed that, in view of the prevailing conditions on the island, it is necessary to keep the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus beyond 15 June 2010, UN وإذ يلاحظ أن حكومة قبـرص وافقت على أن من الضروري، في ضوء الأوضاع السائدة في الجزيرة، الإبقاء على قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبـرص إلى ما بعد 15 حزيران/يونيه 2010،
    Noting that the Government of Cyprus is agreed that in view of the prevailing conditions on the island it is necessary to keep the United Nations Peacekeeping force in Cyprus (UNFICYP) beyond 15 June 2009, UN وإذ يحيط علما بموافقة حكومة قبـرص على أن من الضروري، في ضوء الأوضاع السائدة في الجزيرة، الإبقاء على قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبـرص إلى ما بعد 15 حزيران/يونيه 2009،
    Noting that the Government of Cyprus is agreed that in view of the prevailing conditions on the island it is necessary to keep the United Nations Peacekeeping force in Cyprus (UNFICYP) beyond 15 June 2009, UN وإذ يحيط علما بموافقة حكومة قبـرص على أن من الضروري، في ضوء الأوضاع السائدة في الجزيرة، الإبقاء على قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبـرص إلى ما بعد 15 حزيران/يونيه 2009،
    Noting that the Government of Cyprus is agreed that in view of the prevailing conditions on the island it is necessary to keep UNFICYP beyond 15 December 2007, UN وإذ يلاحظ أن حكومة قبرص قد وافقت، في ضوء الأوضاع السائدة في الجزيرة، على أن من الضروري الإبقاء على قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص إلى ما بعد 15 كانون الأول/ ديسمبر 2007،
    Noting that the Government of Cyprus is agreed that in view of the prevailing conditions on the island it is necessary to keep UNFICYP beyond 15 December 2007, UN وإذ يلاحظ أن حكومة قبرص قد وافقت، في ضوء الأوضاع السائدة في الجزيرة، على أن من الضروري الإبقاء على قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص إلى ما بعد 15 كانون الأول/ ديسمبر 2007،
    Noting that the Government of Cyprus is agreed that in view of the prevailing conditions on the island it is necessary to keep the United Nations Peacekeeping force in Cyprus (UNFICYP) beyond 15 December 2009, UN وإذ يلاحظ موافقة حكومة قبـرص على ضرورة الإبقاء على قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبـرص إلى ما بعد 15 كانون الأول/ديسمبر 2009 بسبب الأوضاع السائدة في الجزيرة،
    Noting that the Government of Cyprus has agreed that, in view of the prevailing conditions on the island, it is necessary to keep the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus beyond 15 December 2007, UN وإذ يلاحظ أن حكومة قبرص قد وافقت على أنه من الضروري، في ضوء الأوضاع السائدة في الجزيرة، الإبقاء على قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص إلى ما بعد 15 كانون الأول/ديسمبر 2007،
    Noting that the Government of Cyprus has agreed that, in view of the prevailing conditions on the island, it is necessary to keep the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus beyond 15 June 2008, UN وإذ يلاحـظ أن حكومة قبـرص قد وافقت على أنه من الضروري، في ضوء الأوضاع السائدة في الجزيرة، الإبقاء على قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبـرص إلى ما بعد 15 حزيران/يونيه 2008،
    Noting that the Government of Cyprus is agreed that in view of the prevailing conditions on the island it is necessary to keep the United Nations Peacekeeping force in Cyprus (UNFICYP) beyond 15 December 2009, UN وإذ يلاحظ موافقة حكومة قبـرص على ضرورة الإبقاء على قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبـرص إلى ما بعد 15 كانون الأول/ديسمبر 2009 بسبب الأوضاع السائدة في الجزيرة،
    Noting that the Government of Cyprus is agreed that in view of the prevailing conditions on the island it is necessary to keep the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) beyond 15 December 2008, UN وإذ يلاحـظ أن حكومة قبـرص قد وافقت على أنه من الضروري في ضوء الأوضاع السائدة في الجزيرة، الإبقاء على قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبـرص إلى ما بعد 15 كانون الأول/ديسمبر 2008،
    Noting that the Government of Cyprus has agreed that, in view of the prevailing conditions on the island, it is necessary to keep the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus beyond 19 July 2012, UN وإذ يلاحظ أن حكومة قبـرص تتفق على أن من الضروري الإبقاء على قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبـرص إلى ما بعد 19 تموز/يوليه 2012 نظرا للأوضاع السائدة في الجزيرة،
    Noting that the Government of Cyprus is agreed that in view of the prevailing conditions on the island it is necessary to keep UNFICYP beyond 15 June 2008, UN وإذ يلاحـظ أن حكومة قبـرص قد وافقت، نظراً للأوضاع السائدة في الجزيرة، على ضرورة إبقاء قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبـرص إلى ما بعد 15 حزيران/ يونيه 2008،
    Noting that the Government of Cyprus is agreed that in view of the prevailing conditions on the island it is necessary to keep UNFICYP beyond 15 June 2008, UN وإذ يلاحـظ أن حكومة قبـرص قد وافقت، نظراً للأوضاع السائدة في الجزيرة، على ضرورة إبقاء قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبـرص إلى ما بعد 15 حزيران/ يونيه 2008،
    Given the prevailing conditions on the ground, he argued that MINURSO should be in a position to provide an adequate response as needed and ensure the effective monitoring of the ceasefire. UN وبالنظر إلى الظروف السائدة في الميدان ذكر أنه ينبغي أن تكون للبعثة قدرة على الرد بشكل مناسب وعلى كفالة الرصد الفعال لوقف إطلاق النار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more