"the prevalence of hiv" - Translation from English to Arabic

    • انتشار فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • وانتشار فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • لانتشار فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • لتفشِّي الأيدز
        
    • انتشار فيروس نقص المناعة البشري
        
    • مدى تفشي فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • انتشار هذا الفيروس
        
    • معدل انتشار الإصابة بالفيروس
        
    • معدل انتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • معدل انتشار الفيروس
        
    • وتفشي فيروس نقص المناعة البشري
        
    • نسبة الإصابة بفيروس الأيدز
        
    • لانتشار الفيروس
        
    • مدى شيوع فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • معدل الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    the prevalence of HIV was estimated at 5.7% in 2001. UN ويقدر أن انتشار فيروس نقص المناعة البشرية ارتفعت نسبته في 2001 إلى 5.7 في المائة.
    And there has been significant reduction in the prevalence of HIV. UN كما حدث انخفاض كبير أيضاً في انتشار فيروس نقص المناعة البشرية.
    15. Considering the high rate of teenage pregnancy and the prevalence of HIV/AIDS, please provide updated information on measures to tackle those challenges, in particular programmes targeted at disadvantaged groups of women. UN 15 - ونظرا لارتفاع معدل الحمل لدى المراهقات وانتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الايدز، يرجى تقديم معلومات مستكملة عن تدابير التصدي لهذه التحديات، وخصوصا البرامج الموجهة للفئات المستضعفة من النساء.
    Responding to the prevalence of HIV/AIDS and other blood-borne diseases among drug users UN 49/4 التصدي لانتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الأمراض المنقولة عن طريق الدم بين متعاطي المخدرات
    Responding to the prevalence of HIV/AIDS and other blood-borne diseases among drug users (Commission on Narcotic Drugs resolution 49/4) UN التصدِّي لتفشِّي الأيدز وفيروسه وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدِّرات (قرار لجنة المخدِّرات 49/4)
    This has made it possible since 2003 to stabilize the prevalence of HIV at 2.9 per cent. UN ومكَّنت هذه الجهود من تثبيت انتشار فيروس نقص المناعة البشري عند نسبة 2.9 في المائة منذ عام 2003.
    Due to the various positive steps we have taken, the prevalence of HIV/AIDS in Bangladesh is very low. UN ونتيجة للخطوات الإيجابية المختلفة التي اتخذناها، فإن انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في بنغلاديش منخفض جدا.
    the prevalence of HIV is unknown. UN ولا يعرف مدى انتشار فيروس نقص المناعة البشرية.
    :: the prevalence of HIV/AIDS in adolescents has been reduced. UN :: قل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين المراهقين.
    the prevalence of HIV in the 15 to 49 age group is 0.1 per cent. UN وإن نسبة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية بين الفئة العمرية 15 إلى 49 تبلغ 0.1 في المائة.
    She gave the example of harmonized indicators at the goal level in tracking the prevalence of HIV in young people. UN وأعطت كمثال على المؤشرات المتوائمة على الصعيد العالمي مسألة تتبع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية بين الشباب.
    the prevalence of HIV/AIDS in Eritrea is comparatively much less than in the rest of Africa. UN وانتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في إريتريا أقل بكثير بالمقارنة مع بقية أفريقيا.
    " 18. Some delegations welcomed the engagement of the Security Council in considering humanitarian issues, such as the protection of civilians in armed conflict, the effect of conflict on women and children and the prevalence of HIV/AIDS in conflict. UN " 18 - ورحب بعض الوفود باشتراك مجلس الأمن في دراسة المسائل الإنسانية، كحماية المدنيين في الصراعات المسلحة، وأثر الصراعات على النساء والأطفال، وانتشار فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز في الصراعات.
    Considering the high rate of teenage pregnancy and the prevalence of HIV/AIDS, please provide updated information on measures to tackle those challenges, in particular programmes targeted at disadvantaged groups of women. UN نظرا لارتفاع معدلات حمل المراهقات وانتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، يرجى تقديم معلومات مستكملة عن تدابير التصدي لهذه التحديات، وخصوصا البرامج الموجهة للفئات المستضعفة من النساء.
    Responding to the prevalence of HIV/AIDS and other blood-borne diseases among drug users UN التصدِّي لانتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الأيدز وغيره من الأمراض المنقولة عن طريق الدم بين متعاطي المخدِّرات
    (f) Report of the Executive Director on responding to the prevalence of HIV/AIDS and other blood-borne diseases among drug users (E/CN.7/2014/12); UN (و) تقرير المدير التنفيذي عن التصدِّي لتفشِّي الأيدز وفيروسه وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدِّرات (E/CN.7/2014/12)؛
    It welcomed the significant reduction in infant and child mortality and the decrease in the prevalence of HIV. UN ورحّبت بالنسبة الكبيرة التي حققتها في خفض وفيات الرضع والأطفال والحد من انتشار فيروس نقص المناعة البشري.
    Some countries have significantly reduced the prevalence of HIV. UN وخفض بعض البلدان مدى تفشي فيروس نقص المناعة البشرية إلى حد كبير.
    the prevalence of HIV is less than 1 per cent among the general population. UN فمعدل انتشار هذا الفيروس هو أقل من 1 في المائة بين السكان عموما.
    the prevalence of HIV is especially declining in urban areas. UN وينخفض معدل انتشار الإصابة بالفيروس خصوصا في المناطق الحضرية.
    A marked success was the fall in the prevalence of HIV among young pregnant women aged 15-24 from 5.8 per cent in 2001 to 4.2 per cent in 2008. UN تحقق نجاح ملحوظ تمثل في هبوط معدل انتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بين الشابات الحوامل اللاتي تتراوح أعمارهن بين 15 و 24 سنة من 5.8 في المائة في عام 2001 إلى 4.2 في المائة في عام 2008.
    The overall objective is to maintain the prevalence of HIV/AIDS under 0.3 per cent by 2010, and thereafter to achieve a zero rate of increase and reduce the impact of HIV/AIDS on socio-economic development. UN والهدف العام هو الإبقاء على معدل انتشار الفيروس والإيدز تحت 0.3 في المائة بحلول عام 2010، وبعد ذلك الوصول إلى معدل صفر للزيادة والحد من آثار الفيروس والإيدز على التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    The Committee is concerned at the poor conditions of detention, such as overcrowding, and at the prevalence of HIV/AIDS and tuberculosis amongst detainees. UN 25- تعرب اللجنة عن قلقها بشأن سوء ظروف الاحتجاز، كاكتظاظ المرافق بالمحتجزين وتفشي فيروس نقص المناعة البشري/الأيدز والسل فيما بينهم.
    the prevalence of HIV among people who inject drugs also remained high in the subregion (7.7 per cent). UN كما ظلت نسبة الإصابة بفيروس الأيدز بين متعاطي المخدِّرات بالحقن مرتفعة (7.7 في المائة) في المنطقة الفرعية.
    There is evidence that the prevalence of HIV in Uruguay is increasing. According to estimative or sentinel studies, the rate was 0.23 per cent in 2000, 0.36 per cent in 2002 and 0.45 per cent in 2004. UN وتُظهر دراسات تقديرية ترصد تطور الوباء اتجاها متزايدا لانتشار الفيروس في أوروغواي: 0.23 في المائة عام 2000 و 0.36 في المائة عام 2002 و 0.45 في المائة عام 2004.
    489. The Committee is concerned at the lack of systematic data collection on the prevalence of HIV/AIDS, making it more difficult to address the issue and to provide victims with care and support. UN 489- تشعر اللجنة بالقلق لعدم القيام بانتظام بجمع بيانات عن مدى شيوع فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، الأمر الذي يزيد من صعوبة معالجة هذه القضية وتقديم الرعاية والدعم للضحايا.
    26. The report notes an increase in the prevalence of HIV/AIDS, from 0.23 per cent in 2000 to 0.45 per cent in 2004. UN 26 - يشير التقرير إلى ارتفاع معدل الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من 0.23 في المائة في عام 2000 إلى 0.45 في المائة في عام 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more