"the prevention and resolution of conflicts and" - Translation from English to Arabic

    • منع نشوب النزاعات وتسويتها
        
    • منع نشوب النزاعات وحلها
        
    • منع النزاعات وحلها
        
    • منع الصراعات وحلها
        
    • منع نشوب الصراعات وتسويتها
        
    • منع نشوب الصراعات وحلها
        
    • منع النزاعات وتسويتها
        
    • منع نشوب الصراعات المسلحة وتسويتها
        
    • منع النزاعات وفضها
        
    • منع نشوب النزاعات وحلّها
        
    • لمنع نشوب النزاعات وتسويتها
        
    • مجال منع نشوب المنازعات وتسويتها
        
    • منع حدوث النزاعات وتسويتها
        
    Moreover, it emphasized the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding. UN وعلاوة على ذلك، شدد على الدور المهم للمرأة في منع نشوب النزاعات وتسويتها وفي بناء السلام.
    Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية دور المرأة في منع نشوب النزاعات وتسويتها وفي بناء السلام،
    Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية دور المرأة في منع نشوب النزاعات وحلها وفي بناء السلام،
    Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية دور المرأة في منع نشوب النزاعات وحلها وفي بناء السلام،
    Jamaica recognizes the importance of the participation of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding. UN تقر جامايكا بأهمية مشاركة المرأة في منع النزاعات وحلها وفي بناء السلام.
    " The Security Council recognizes the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peace-building. UN " ويسلم مجلس الأمن بأهمية الدور الذي تضطلع به المرأة في منع الصراعات وحلها وفي بناء السلام.
    Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية دور المرأة في منع نشوب الصراعات وتسويتها وفي بناء السلام،
    the prevention and resolution of conflicts and the provisions of assistance to populations emerging from conflicts remains one of the most exacting commitments of the Organization. UN ولا يزال منع نشوب الصراعات وحلها وتقديم المساعدة إلى السكان الخارجين من صراعات من التزامات المنظمة التي تتطلب أقصى قدر من العناية.
    Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية دور المرأة في منع نشوب النزاعات وتسويتها وفي بناء السلام،
    Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية دور المرأة في منع نشوب النزاعات وتسويتها وفي بناء السلام،
    Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية دور المرأة في منع نشوب النزاعات وتسويتها وفي بناء السلام،
    Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية دور المرأة في منع نشوب النزاعات وحلها وفي بناء السلام،
    Recognizing the role of women and young people in advancing the culture of peace and, in particular, the importance of greater involvement of women in the prevention and resolution of conflicts and in activities promoting a culture of peace, including in post-conflict situations, UN وإذ تعترف بدور المرأة والشباب في تعزيز ثقافة السلام، ولا سيما بأهمية زيادة مشاركة المرأة في منع نشوب النزاعات وحلها وفي الأنشطة التي تعزز ثقافة السلام، بما في ذلك في حالات ما بعد النزاع،
    Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, and recognizing the importance of the equal and effective participation and the full involvement of women at all levels, at all stages and in all aspects of the peaceful settlement of disputes, conflict prevention and conflict resolution, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية دور المرأة في منع نشوب النزاعات وحلها وفي بناء السلام، وإذ تقر بأهمية مشاركة المرأة بفعالية وعلى قدم المساواة مع الرجل وإشراكها بصورة كاملة على جميع المستويات وفي جميع المراحل ومن جميع الجوانب في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية ومنع نشوب النزاعات وحلها،
    These areas include equal rights for women, women's contribution to the prevention and resolution of conflicts and to post-conflict reconstruction, and prevention of violence against women. UN وتشمل هذه المجالات الحقوق المتساوية للمرأة، وإسهام المرأة في منع النزاعات وحلها وفي عملية إعادة البناء التي تلي النزاعات، ومنع العنف الموجه ضد المرأة.
    On 23 October 2007, the Council held an open debate on women and peace and security, at which the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations presented an update on progress in the contribution of women to the prevention and resolution of conflicts and peacebuilding. UN في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2007، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة بشأن المرأة والسلام والأمن، قدم خلالها الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام معلومات مستكملة عن التقدم المحرز على صعيد مساهمات المرأة في منع النزاعات وحلها ومساهماتها في بناء السلام.
    Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, and stressing the importance of their equal participation and full involvement in all efforts for the maintenance and promotion of peace and security, and the need to increase their role in decision-making with regard to conflict prevention and resolution, UN وإذ يؤكد مجددا دور المرأة الهام في منع النزاعات وحلها وفي بناء السلام، وإذ يشدد على أهمية مساهمتها المتكافئة ومشاركتها الكاملة في جميع الجهود الرامية إلى حفظ السلام والأمن وتعزيزهما، وعلى ضرورة زيادة دورها في صنع القرار المتعلق بمنع النزاعات وحلها،
    " The Council recognizes the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peace-building. UN " ويسلم المجلس بأهمية الدور الذي تضطلع به المرأة في منع الصراعات وحلها وفي بناء السلام.
    Member states were urged to increase the participation of women at decision making levels, as called for in Resolution 1325 which reaffirmed the role of women in the prevention and resolution of conflicts and in postwar reconstruction. UN وحث الدول الأعضاء على زيادة مشاركة المرأة على جميع مستويات صنع القرار، وذلك في القرار 1325 الذي أكد مجددا دور المرأة في منع الصراعات وحلها وفي إعادة البناء بعد الحرب.
    116. We stress the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding. UN 116- نؤكد الدور الهام الذي تقوم به المرأة في منع نشوب الصراعات وتسويتها وفي بناء السلام.
    116. We stress the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding. UN 116- نؤكد الدور الهام الذي تقوم به المرأة في منع نشوب الصراعات وتسويتها وفي بناء السلام.
    The important role of women in the prevention and resolution of conflicts and the need for their full involvement in all efforts to maintain and promote peace and security, as well as in decision-making processes, should continue to be stressed within the work of the Commission. UN وفي عمل اللجنة ينبغي مواصلة التشديد على الدور الهام الذي تقوم به النساء في منع نشوب الصراعات وحلها وضرورة مشاركتهن مشاركة كاملة في جميع الجهود الرامية إلى الحفاظ على السلم والأمن وإعلاء شأنهما وإشراكهن في عمليات صنع القرار.
    Women can play a particularly important role in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding. UN وبإمكان النساء أن يضطلعن بدور في غاية الأهمية هو منع النزاعات وتسويتها فضلاً عن تعزيز السلام.
    Reaffirms the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in post-conflict peace-building, and fully endorses the urgent need to mainstream a gender perspective into peacekeeping operations; UN يؤكد من جديد أهمية الدور الذي تقوم به المرأة في منع نشوب الصراعات المسلحة وتسويتها وفي بناء السلم في مرحلة ما بعد الصراع، ويؤيد كل التأييد الضرورة الملحة لمراعاة المنظور الجنساني في عمليات حفظ السلام؛
    Commending the Government for recognising the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, and its efforts to implement the Security Council Resolutions on Women, Peace and Security and on sexual and gender-based violence, and welcoming the launch of a National Gender Strategic Plan, the establishment of the National Committee on Gender-Based Violence and the adoption of the Sexual Offences Act, UN وإذ يشيد بحكومة سيراليون لاعترافها بأهمية دور المرأة في منع النزاعات وفضها وفي بناء السلام، ولجهودها في سبيل تنفيذ قرارات مجلس الأمن بشأن المرأة، والسلام والأمن، والعنف الجنسي والجنساني، وإذ يرحب بإعلان خطة استراتيجية وطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين، وبإنشاء اللجنة الوطنية المعنية بالعنف الجنساني، وباعتماد قانون الجرائم الجنسية،
    5. Recognize the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, and stress the importance of their equal participation and full involvement in all efforts for the maintenance and promotion of peace and security and the need to increase their role in decision-making with regard to conflict prevention and resolution and peacebuilding; UN 5 - ندرك أهمية دور المرأة في منع نشوب النزاعات وحلّها وفي بناء السلام، ونؤكد على أهمية مشاركتها على قدم المساواة في جميع الجهود الرامية إلى صون وتعزيز السلام والأمن وانخراطها التام في تلك الجهود، وعلى ضرورة النهوض بدور المرأة في صنع القرارات المتعلقة بمنع نشوب النزاعات وحلها وبناء السلام؛
    The Standing Advisory Committee emphasized that those resolutions were essential tools for the prevention and resolution of conflicts and for peacebuilding and post-conflict reconstruction in Central Africa. UN وقد أكدت اللجنة الاستشارية الدائمة أن هذه القرارات تشكل أدوات ضرورية لمنع نشوب النزاعات وتسويتها ولتوطيد السلام وإعادة البناء فيما بعد النزاع في وسط أفريقيا.
    Following recent experiences in Africa, an awareness had emerged of the need for better coordination in the prevention and resolution of conflicts and in peace-keeping. UN وعقب التجارب اﻷخيرة التي حدثت في افريقيا، ساد اتجاه بضرورة زيادة التنسيق في مجال منع نشوب المنازعات وتسويتها وحفظ السلام.
    Recalling Security Council resolution 1325 (2000) on women, peace and security, and reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, and the need to increase their role in decision-making with regard to conflict prevention and resolution, UN وإذ يشير إلى قرار مجلس الأمن 1325(2000) المتعلق بالمرأة والسلام والأمن ويعيد تأكيد الدور الهام للمرأة في منع حدوث النزاعات وتسويتها وفي بناء السلام، والحاجة إلى تعزيز دورها في صنع القرارات المتعلقة بمنع حدوث النزاعات وتسويتها،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more