"the prevention of drug abuse" - Translation from English to Arabic

    • الوقاية من تعاطي المخدرات
        
    • لمنع إساءة استعمال المخدرات
        
    • منع إساءة استعمال المخدرات
        
    • الوقاية من تعاطي العقاقير
        
    • لمنع تعاطي المخدرات
        
    • الوقاية من إدمان المخدرات
        
    • ذلك منع تعاطي المخدرات
        
    • الوقاية من تعاطي المخدّرات
        
    • الوقاية من إساءة استعمال المخدرات
        
    • والوقاية من تعاطي المخدرات
        
    • للوقاية من تعاطي المخدرات
        
    • للوقاية من إساءة استعمال المخدرات
        
    • للوقاية من تعاطي العقاقير
        
    • بالوقاية من إساءة استعمال المخدرات
        
    • منع إساءة استخدام المخدرات
        
    Currently, most countries are engaged in the prevention of drug abuse among young people, but these efforts are mostly concentrated in school settings. UN وفي الوقت الراهن، تعمل معظم البلدان على الوقاية من تعاطي المخدرات بين الشباب، ولكن هذه الجهود تتركز غالبا في السياق المدرسي.
    Strengthening international cooperation in the prevention of drug abuse and the treatment and rehabilitation of drug addicts: draft resolution UN تعزيز التعاون الدولي في مجال الوقاية من تعاطي المخدرات وعلاج المرتهنين للمخدرات وإعادة تأهيلهم: مشروع قرار
    As noted in our five-year strategy for the prevention of drug abuse, Japan has been promoting every possible form of cooperation with other countries. UN وكما جاء في استراتيجيتنا الخمسية لمنع إساءة استعمال المخدرات فإن اليابان تعمل على تشجيع كل شكل من أشكال التعاون مع البلدان اﻷخرى.
    The United Nations Office on Drugs and Crime continued to focus on the prevention of drug abuse in the Occupied Palestinian Territory. UN وواصل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة التركيز على منع إساءة استعمال المخدرات في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    UNDCP initiated an African umbrella programme for demand reduction to support the development of major programmes for the prevention of drug abuse and the human immunodeficiency virus (HIV) in various subregions of Africa. UN وقد استهل اليوندسيب برنامجا أفريقيا شاملا بشأن خفض الطلب بغية دعم اعداد برامج رئيسية لأجل الوقاية من تعاطي العقاقير والاصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في مناطق فرعية مختلفة من أفريقيا.
    Aware of the fact that the drug phenomenon could be combatted only by combining a number of factors on an ongoing basis, a national programme and strategy for the prevention of drug abuse and the illegal production and trafficking in narcotics had been established. UN وإدراكا منها لحقيقة أن ظاهرة المخدرات لا يمكن مكافحتها إلا بالجمع المستمر بين عدد من العوامل فقد تم وضع برنامج وطني واستراتيجية وطنية لمنع تعاطي المخدرات أو إنتاجها أو الاتجار غير مشروع بها.
    The ECOWAS Commission has also taken the necessary steps to implement the Political Declaration on the prevention of drug abuse, Illicit Drug Trafficking and Organized Crime in West Africa by strengthening its capacity to deal with drugs and crime and by assuming the role of leader, based on the principle of regional ownership and sustainability. UN واتخذت مفوضية الجماعة الاقتصادية أيضا الخطوات اللازمة لتنفيذ الإعلان السياسي بشأن الوقاية من إدمان المخدرات والاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة في غرب أفريقيا، وذلك بتعزيز قدرتها على التصدي للمخدرات والجريمة وتولي الدور القيادي على أساس مبدأ الملكية الإقليمية والاستدامة.
    In addition, emphasis will be placed on the prevention of drug abuse and HIV transmission. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيجري التأكيد على الوقاية من تعاطي المخدرات وانتقال الأيدز وفيروسه.
    Projects will assess the merits of alternative activities for the prevention of drug abuse among high-risk groups. UN وستعنى المشاريع بتقدير ميزات الأنشطة البديلة بشأن الوقاية من تعاطي المخدرات وسط الفئات الشديدة التعرض للمخاطر.
    In Colombia, four projects aimed at the prevention of drug abuse were completed in late 1999. UN ١١١- وفي كولومبيا، أكمل في أواخر عام ٩٩٩١ تنفيذ أربعة مشاريع تهدف الى الوقاية من تعاطي المخدرات.
    UNDCP continued to implement its comprehensive three-year programme for drug demand reduction in Pakistan, consisting of the prevention of drug abuse and the strengthening of treatment and rehabilitation services for drug abusers. UN وواصل اليوندسيب تنفيذ برنامجه الشامل الثلاثي السنوات لخفض الطلب على المخدرات في باكستان، الذي يتألف من الوقاية من تعاطي المخدرات وتعزيز الخدمات الخاصة بمعالجة واعادة تأهيل متعاطي المخدرات.
    In 1998, the Ministry of Health adopted a programme for the prevention of drug abuse and the reduction of drug dependence. UN واعتمدت وزارة الصحة في عام 1998 برنامجا لمنع إساءة استعمال المخدرات والحد من الاعتماد على المخدرات.
    UNDCP also worked, often in conjunction with the International Labour Organization (ILO), to promote partnerships with the private sector for the prevention of drug abuse in the workplace. UN وعمل البرنامج أيضا، بالاقتران في كثير من اﻷحيان مع منظمة العمل الدولية، لتشجيع إقامة الشراكات مع القطاع الخاص لمنع إساءة استعمال المخدرات في مكان العمل.
    In recent years, the Governments of the States concerned had taken steps to improve drug control by implementing measures focusing on the prevention of drug abuse, rehabilitation for addicts and anti-trafficking mechanisms. UN وفي السنوات الأخيرة، اتخذت حكومات الدول المعنية خطوات لتحسين مراقبة المخدرات عن طريق تطبيق تدابير تركِّز على منع إساءة استعمال المخدرات وإعادة تأهيل المدمنين وآليات مكافحة الاتجار غير المشروع.
    In addition, the States of the zone could promote the organization of a regional conference on the prevention of drug abuse and the control of the narcotics trade, with the objective of determining the needs and opportunities for cooperation in the area of drugs. UN وإضافة إلى هذا، يمكن لدول المنطقة النهوض بتنظيم مؤتمر إقليمي بشأن منع إساءة استعمال المخدرات ومراقبة تجارة المخدرات، وذلك بهدف تحديد احتياجات التعاون وفرصه المتاحة في مجال المخدرات.
    Peer education is a relatively new innovation in the teaching methodology and in the prevention of drug abuse. UN 95- وتعتبر توعية الأنداد من الابتكارات الجديدة نسبيا في منهجية التعليم وفي الوقاية من تعاطي العقاقير.
    12.13.4 At community level " Drugs Questions Local Answers " and " Family Communication and Self Esteem " are training programmes available for local community leaders, community activists and parents to support the prevention of drug abuse by assisting participants in identifying and tackling any emerging family and community drug related issues. UN 12-13-4 وبرنامجا " إجابات محلية على أسئلة المخدرات " و " الاتصالات الأسرية واحترام الذات " برنامجان تدريبيان على الصعيد المحلي يقدمان إلى قادة المجتمع المحلي والنشطاء فيه وللوالدين دعما لمنع تعاطي المخدرات عن طريق مساعدة المشاركين على تحديد ومعالجة أية قضايا أسرية جديدة وأية قضايا محلية تتعلق بالمخدرات.
    In late 2010, the Office's regional programme for West Africa, to support the Economic Community of West African States (ECOWAS) Political Declaration on the prevention of drug abuse, Illicit Drug Trafficking and Organized Crime in West Africa, was approved. UN 42- وفي أواخر عام 2010، اعتُمدَ البرنامجُ الإقليمي للمكتب والخاص بغرب أفريقيا، من أجل دعم الإعلان السياسي بشأن الوقاية من إدمان المخدرات ومنع الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة في غرب أفريقيا الصادر عن الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا (الإيكواس).
    36. Representatives also delineated the approach of their Governments to the prevention of drug abuse and the treatment and rehabilitation of drug abusers. UN 36- وحدّد الممثّلون أيضا النهج الذي تتبعه حكوماتهم في الوقاية من تعاطي المخدّرات وفي علاج المتعاطين وإعادة تأهيلهم.
    On the demand reduction side, we should take advantage of modern technology and engage young people in the prevention of drug abuse. UN فعلى صعيد تخفيض الطلب، ينبغي أن نستغل التكنولوجيا الحديثة ونشرك الشباب في الوقاية من إساءة استعمال المخدرات.
    The participants at the seminar recommended measures to mobilize the public and private sectors in order to facilitate the reintegration of drug abusers into society and the prevention of drug abuse among young people. UN وأوصى المشتركون في الحلقة الدراسية بتدابير لتعبئة القطاعين العام والخاص بغية تيسير إعادة إدماج متعاطي المخدرات في المجتمع والوقاية من تعاطي المخدرات عند الشباب .
    In addition, national and subregional programmes for the prevention of drug abuse were launched or continued in the regions of the Caribbean and Central America, as well as in most countries of South America. UN وعلاوة على ذلك، جرى بدء أو مواصلة برامج وطنية ودون اقليمية للوقاية من تعاطي المخدرات في منطقتي الكاريبي وأمريكا الوسطى، وكذلك في معظم بلدان أمريكا الجنوبية.
    Programme for the prevention of drug abuse within the family environment UN برنامج للوقاية من إساءة استعمال المخدرات داخل محيط اﻷسرة
    Each country and each culture had its own cultural specificity that needed to be considered when developing programmes for the prevention of drug abuse. UN فكل بلد وكل ثقافة لهما خصوصياتهما الثقافية التي يتعين مراعاتها عند وضع برامج للوقاية من تعاطي العقاقير.
    For families, there is a programme aimed at parents with the objective of increasing their awareness and providing them with strategies related to the prevention of drug abuse. UN وفيما يتعلق بالأسر، هناك برنامج موجه للآباء يهدف إلى زيادة وعيهم ومدهم بالاستراتيجيات المتعلقة بالوقاية من إساءة استعمال المخدرات.
    It has enormous importance for this reason, and we are pleased that the world's most important sports authority — the International Olympic Committee (IOC) — and the United Nations system are engaging in joint endeavours in areas such as the prevention of drug abuse. UN ولهذا السبب لها أهمية بالغة، ويسرنا أن أهم سلطــة عالميــة للرياضة - وهي اللجنة اﻷولمبية الدولية - ومنظومة اﻷمم المتحدة تعكفان على القيــام بمساع مشتركة في مجالات مثل منع إساءة استخدام المخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more