"the prevention of juvenile delinquency" - Translation from English to Arabic

    • منع جنوح الأحداث
        
    • لمنع جنوح اﻷحداث
        
    • للوقاية من جنوح الأحداث
        
    • ومنع جنوح الأحداث
        
    • في ذلك منع جنوح اﻷحداث
        
    • الوقاية من جنوح الأحداث
        
    Other achievements included the establishment of crisis centres for female and child victims of violence and the adoption of a law on the prevention of juvenile delinquency, child neglect and homelessness of children. UN وثمة إنجازات أخرى تتضمن إنشاء مراكز للأزمات من أجل ضحايا العنف من الإناث والأطفال، واعتماد قانون بشأن منع جنوح الأحداث وإهمال الطفل والأطفال بلا مأوى.
    95. It is clear from many States parties' reports that non-governmental organizations can and do play an important role not only in the prevention of juvenile delinquency as such, but also in the administration of juvenile justice. UN 95- ويتضح من تقارير العديد من الدول الأطراف أن المنظمات غير الحكومية يمكن أن تؤدي، وتؤدي بالفعل، دوراً مهماً لا في منع جنوح الأحداث في حد ذاته فحسب، بل أيضاً في إدارة شؤون قضاء الأحداث.
    95. It is clear from many States parties' reports that non-governmental organizations can and do play an important role not only in the prevention of juvenile delinquency as such, but also in the administration of juvenile justice. UN 95- ويتضح من تقارير العديد من الدول الأطراف أن المنظمات غير الحكومية يمكن أن تؤدي، وتؤدي بالفعل، دوراً مهماً لا في منع جنوح الأحداث في حد ذاته فحسب، بل أيضاً في إدارة شؤون قضاء الأحداث.
    United Nations Guidelines for the prevention of juvenile delinquency (The Riyadh Guidelines) United Nations Rules for UN مبادئ اﻷمم المتحدة التوجيهية لمنع جنوح اﻷحداث )مبادئ الرياض التوجيهية(
    45/112 United Nations Guidelines for the prevention of juvenile delinquency (The Riyadh Guidelines) UN ٤٥/١١٢ مبادئ اﻷمم المتحدة التوجيهية لمنع جنوح اﻷحداث )مبادئ الرياض التوجيهية(
    The State Council for Prevention of Juvenile Delinquency had started operating in 2009 and had adopted a national strategy for the prevention of juvenile delinquency. UN وبدأ مجلس الدولة لمنع جنوح الأحداث عمله في عام 2009، واعتمد استراتيجية وطنية للوقاية من جنوح الأحداث.
    Examples relate to the treatment of juveniles in detention, the administration of juvenile justice and the prevention of juvenile delinquency. UN وتتعلق الأمثلة بمعاملة الأحداث المحتجزين، وإقامة العدل في مجال قضاء الأحداث، ومنع جنوح الأحداث.
    In its resolution 1997/30, the Economic and Social Council invited the Secretary-General to strengthen the system-wide coordination of activities in the field of juvenile justice, including the prevention of juvenile delinquency, particularly with regard to research, dissemination of information, training and the effective use and application of existing standards and norms, as well as the implementation of technical assistance projects. UN ٩١ - دعا المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ٧٩٩١/٠٣ اﻷمين العام الى تعزيز التنسيق على مستوى المنظومة بين اﻷنشطة في ميدان قضاء اﻷحداث ، بما في ذلك منع جنوح اﻷحداث ، وخصوصا فيما يتعلق بالبحوث ، وتعميم المعلومات ، والتدريب ، والاستخدام والتطبيق بشكل فعال للمعايير والقواعد القائمة ، وكذلك تنفيذ مشروع المساعدة التقنية .
    95. It is clear from many States parties' reports that NGOs can and do play an important role not only in the prevention of juvenile delinquency as such, but also in the administration of juvenile justice. UN 95- ويتضح من تقارير العديد من الدول الأطراف أن المنظمات غير الحكومية يمكن أن تؤدي، وتؤدي بالفعل، دوراً مهماً لا في منع جنوح الأحداث في حد ذاته فحسب، بل أيضاً في إدارة شؤون قضاء الأحداث.
    95. It is clear from many States parties' reports that NGOs can and do play an important role not only in the prevention of juvenile delinquency as such, but also in the administration of juvenile justice. UN 95 - ويتضح من تقارير العديد من الدول الأطراف أن المنظمات غير الحكومية يمكن أن تؤدي، وتؤدي بالفعل، دوراً مهماً لا في منع جنوح الأحداث في حد ذاته فحسب، بل أيضاً في إدارة شؤون قضاء الأحداث.
    The Meeting emphasized that measures for the prevention of juvenile delinquency should be prioritized as an investment likely to have a positive impact on the development of countries with large and expanding populations of young people. UN 16- وشدّد الاجتماع على ضرورة إعطاء الأولوية لتدابير منع جنوح الأحداث باعتبارها استثمارا من المرجح أن يكون له أثر إيجابي على التنمية في البلدان التي لديها أعداد كبيرة ومتزايدة من الشباب.
    67. China has developed a complete system of legislation for the protection of children's rights, which includes the Compulsory Education Law, the Protection of Minors Law and the Law on the prevention of juvenile delinquency. UN 67- وضعت الصين نظاماً تشريعياً كاملاً لحماية حقوق الأطفال، يشمل قانون التعليم الإلزامي، وقانون حماية القُصَّر، وقانون منع جنوح الأحداث.
    95. It is clear from many States parties' reports that non-governmental organizations can and do play an important role not only in the prevention of juvenile delinquency as such, but also in the administration of juvenile justice. UN 95- ويتضح من تقارير العديد من الدول الأطراف أن المنظمات غير الحكومية يمكن أن تؤدي، وتؤدي بالفعل، دوراً مهماً لا في منع جنوح الأحداث في حد ذاته فحسب، بل أيضاً في إدارة شؤون قضاء الأحداث.
    91. It is responsible for applying legislation on the protection of children and for carrying out studies to facilitate the elaboration of legislation on the prevention of juvenile delinquency and protection of children. UN 91- تتعهد هذه الإدارة بإنفاذ التشريع المتعلق بحماية الطفولة، وإجراء دراسات ترمي إلى سن تشريع بشأن منع جنوح الأحداث وحماية الطفولة.
    The said Act takes care of the application of the United Nations Standard Minimum Rules for the Administration of Juvenile Justice, as well as the United Nations Guidelines for the prevention of juvenile delinquency (the Riyadh Guidelines). UN ويعني القانون المذكور بتطبيق قواعد اﻷمم المتحدة النموذجية الدنيا ﻹدارة شؤون قضاء اﻷحداث، وكذلك مبادئ اﻷمم المتحدة التوجيهية لمنع جنوح اﻷحداث )مبادئ الرياض التوجيهية(.
    4. The United Nations Rules for the Protection of Children Deprived of Their Liberty, the United Nations Standard Minimum Rules for the Administration of Juvenile Justice and the United Nations Guidelines for the prevention of juvenile delinquency are reflected in the national legislation and practice so far as is practicable. UN ٤- وقد أُدرجت " قواعد اﻷمم المتحدة لحماية اﻷطفال المجردين من حريتهم " ، و " قواعد اﻷمم المتحدة النموذجية الدنيا ﻹدارة قضاء شؤون اﻷحداث " ، و " مبادئ اﻷمم المتحدة التوجيهية لمنع جنوح اﻷحداث " في صلب القوانين والممارسات الوطنية، قدر ما أمكن ذلك.
    (a) Promotion of legal instruments. Promotion of the Guidelines for the Prevention of Urban Crime and the Guidelines for the prevention of juvenile delinquency; UN )أ( تعزيز الصكوك القانونية - ترويج المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة في المناطق الحضرية والمبادئ التوجيهية لمنع جنوح اﻷحداث.
    (a) Promotion of legal instruments. Promotion of the Guidelines for the Prevention of Urban Crime and the Guidelines for the prevention of juvenile delinquency; UN )أ( تعزيز الصكوك القانونية - ترويج المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة في المناطق الحضرية والمبادئ التوجيهية لمنع جنوح اﻷحداث.
    36. Emphasis should be placed on formulating comprehensive prevention plans, as called for in the United Nations Guidelines for the prevention of juvenile delinquency (the Riyadh Guidelines).General Assembly resolution 45/112, annex. UN ٦٣ - وينبغي أن ينصب الاهتمام على صوغ خطط وقائية شاملة، حسبما دعت إليه مبادئ اﻷمم المتحدة التوجيهية لمنع جنوح اﻷحداث )مبادئ الرياض التوجيهية()١٦٢(.
    The Council has adopted a National Strategy for the prevention of juvenile delinquency. UN واعتمد المجلس استراتيجية وطنية للوقاية من جنوح الأحداث.
    In practical terms, it appeared that the boundaries between juvenile justice and the prevention of juvenile delinquency were sometimes blurred. UN وأشير إلى أنه يبدو، من الناحية العملية، أن الخطوط الفاصلة بين قضاء الأحداث ومنع جنوح الأحداث ليست واضحة أحيانا.
    Approximately 1,000 juvenile guidance officials worked at the centres in close cooperation with schools, child counselling centres and other relevant institutions and organizations to implement comprehensive measures for the prevention of juvenile delinquency. UN ويعمل في المراكز نحو 000 1 من مرشدي الأحداث بتنسيق وثيق مع المدارس ومراكز توجيه الطفل وغيرها من المؤسسات والمنظمات ذات الصلة لتنفيذ تدابير شاملة من أجل الوقاية من جنوح الأحداث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more