| These ratifications were made possible by relevant amendments to the penal code and to the Law on the Prevention of Money Laundering and Terrorist Financing. | UN | وهذان التصديقان جعلتهما ممكنين تعديلات ذات صلة على قانون العقوبات وعلى قانون منع غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
| The Financial Intelligence Analysis Unit (FIAU) was established by Act XXXI of 2001 which amended the Prevention of Money Laundering Act, 1994. | UN | :: أنشئت وحدة تحليل الاستخبارات المالية بموجب القانون 31 لعام 2001 الذي عدَّل قانون منع غسل الأموال لعام 1994. |
| Another important law, adopted in 2008, is the Law on the Prevention of Money Laundering and Financing of Terrorism. | UN | وقد اعتمد قانون هام آخر في عام 2008، وهو قانون منع غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
| Pursuant to this Act, the Government of Croatia established the Office for the Prevention of Money Laundering within the Ministry of Finance ... | UN | وطبقا لهذا القانون أنشأت حكومة كرواتيا مكتبا في وزارة المالية لمنع غسل الأموال. |
| The Serbian Administration for the Prevention of Money Laundering is an administrative FIU. | UN | والإدارة الصربية لمنع غسل الأموال هي عبارة عن وحدة إدارية للاستخبارات المالية. |
| the Prevention of Money Laundering Regulations, 1994 impose a statutory obligation on all staff of credit and financial institutions to report suspicions of possible money laundering activities. | UN | وتفرض اللوائح المتعلقة بمنع غسل الأموال لعام 1994 التزاما قانونيا على جميع موظفي المؤسسات الائتمانية والمالية للإبلاغ عن الشبهات باحتمال وجود أنشطة لغسل الأموال. |
| Annex VII: Schedule 2 of the Prevention of Money Laundering Act | UN | المرفق السابع البيان التفسيري رقم 2 من قانون منع غسل الأموال |
| The laundering of proceeds of crime is defined in section 5 of the Law on the Prevention of Money Laundering and Terrorism Financing. | UN | تعرِّف المادة 5 من قانون منع غسل الأموال وتمويل الإرهاب غسل العائدات الإجرامية. |
| The efforts and work of the Administration for the Prevention of Money Laundering have been internationally verified by full membership of the Egmont Group, the international association of financial intelligence units. | UN | وقد لقيت جهود وعمل إدارة منع غسل الأموال اعترافا دوليا بحصول الإدارة على العضوية الكاملة في مجموعة إيغمونت، وهي الجمعية الدولية لوحدات الاستخبارات المالية. |
| Тhe new Law on the Prevention of Money Laundering came into force on 10 December 2005 and it is in compliance with international standards in this area. | UN | وبدأ نفاذ قانون منع غسل الأموال الجديد في 10 كانون الأول/ديسمبر 2005 وهو يمتثل للمعايير الدولية في هذا المجال. |
| The Administration for the Prevention of Money Laundering is an administrative body of the Government of the Republic of Montenegro and is independent of the Administration for the Prevention of Money Laundering of the Republic of Serbia which is legally the successor to the Federal Administration for the Prevention of Money Laundering. | UN | وإدارة منع غسل الأموال هذه هيئة إدارية تابعة لحكومة جمهورية الجبل الأسود وهي مستقلة عن إدارة منع غسل الأموال في جمهورية صربيا التي هي قانونا الخلف للإدارة الاتحادية لمنع غسل الأموال. |
| The Administration for the Prevention of Money Laundering does not investigate but collects, processes and passes information received from obligors, to the competent State authorities. | UN | ولا تُجري إدارة منع غسل الأموال تحقيقات في المعلومات التي تتلقاها من المتعهدين بالدفع، بل تجمعها وتجهزها وتنقلها إلى السلطات المختصة في الدولة. |
| In addition, the Administration for the Prevention of Money Laundering prepares its own data base based on analytical information of all transactions or reports submitted by legal obligors. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن إدارة منع غسل الأموال تعد قاعدة بيانات خاصة بها، استنادا إلى المعلومات التحليلية المستخلصة من كل المعلومات أو التقارير المقدمة من المتعهدين بالدفع القانونيين. |
| An example of this was the proposed Law on the Prevention of Money Laundering and Financing of Terrorist Activities, which was rejected in parliament by delegates from parties which had previously supported the law in the Council of Ministers. | UN | ومن الأمثلة على ذلك القانون المقترح لمنع غسل الأموال وتمويل الأنشطة الإرهابية، والذي رفض في البرلمان من جانب ممثلي أحزاب كانت قد أيدت من قبل القانون في مجلس الوزراء. |
| This notion of `know your client'is enshrined in the `Prevention of Money Laundering Regulations' of 1994. | UN | يرد مفهوم " اعرف عميلك " من القواعد التنظيمية لمنع غسل الأموال العام 1994. |
| Pursuant to paragraph 3 of the resolution, Panama, through the Financial Analysis Unit for the Prevention of Money Laundering and the Financing of Terrorism, has taken actions to comply with the mandate of the United Nations Security Council, in accordance with current legislation. | UN | وعملا بأحكام الفقرة 3 من منطوق القرار ذاته، قامت بنما، من خلال وحدة تحليل البيانات المالية لمنع غسل الأموال وتمويل الإرهاب، باتخاذ التدابير اللازمة من أجل الامتثال للتكليف الصادر عن مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، وفقا للقوانين السارية. |
| The guidelines for the Prevention of Money Laundering, issued by the Central Bank of Suriname on November 14th, 1996 are not mandatory and there are no general criteria included in order to characterise an unusual transaction. | UN | ليست المبادئ التوجيهية لمنع غسل الأموال التي أصدرها المصرف المركزي لسورينام في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 1996 إلزامية ولا وجود لأية معايير عامة تحدد خصائص المعاملات غير العادية. |
| The Law on the Prevention of Money Laundering also sets forth the procedure for freezing funds. | UN | :: يبين القانون المتعلق بمنع غسل الأموال أيضا الإجراءات الواجب اتباعها لتجميد الأموال. |
| the Prevention of Money Laundering Regulations, 1994 aim to provide rules and obligations for subject persons carrying out relevant financial business to prevent them from being used for money laundering purposes. | UN | وتهدف اللوائح التنظيمية المتعلقة بمنع غسل الأموال لعام 1994 إلى وضع قواعد والتزامات للهيئات الاعتبارية التي تقوم بأعمال مالية ذات صلة لمنع استغلالها لأغراض غسل الأموال. |
| A series of Guidance Notes have been issued providing guidelines to the different sectors involved as regards compliance with the obligations of the Prevention of Money Laundering Regulations, 1994, namely: | UN | وصدرت سلسلة من المذكرات التوجيهية توفـر مبادئ توجيهية لمختلف القطاعات المعـنيــة فيما يتعلق بالامتثال للالتزامات الناشئة عن اللوائح المتعلقة بمنع غسل الأموال لعام 1994، أي: |
| Law on the Prevention of Money Laundering and terrorism financing | UN | قانون منع غسيل الأموال وتمويل الإرهاب |