"the prevention of sexual violence" - Translation from English to Arabic

    • منع العنف الجنسي
        
    • لمنع العنف الجنسي
        
    • بمنع العنف الجنسي
        
    • الوقاية من العنف الجنسي
        
    • ومنع العنف الجنسي
        
    the prevention of sexual violence against women must be a top priority. UN ويجب أن يكون منع العنف الجنسي ضد المرأة في صدر الأولويات.
    Adoption of a code of conduct on the prevention of sexual violence for FARDC and PNC UN اعتماد مدونة لقواعد السلوك للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والشرطة الوطنية الكونغولية بشأن منع العنف الجنسي
    In Rwanda, it facilitated the establishment of a gender-based violence committee that trained and sensitized residents on the prevention of sexual violence against women. UN ففي رواندا، يسّر الصندوق إنشاء لجنة معنية بالعنف القائم على نوع الجنس تقوم بتدريب السكان وتوعيتهم بشأن منع العنف الجنسي ضد المرأة.
    The fight against impunity is also of major importance to the prevention of sexual violence. UN ومكافحة الإفلات من العقاب ذات أهمية كبرى أيضا لمنع العنف الجنسي.
    Another important draft protocol is on the prevention of sexual violence against women and children. UN ويتعلق أحد مشاريع البروتوكولات الأخرى بمنع العنف الجنسي ضد النساء والأطفال.
    The Shuga programme has been an extremely effective way to use media to educate women and girls about the prevention of sexual violence. UN وقد شكل برنامج شوغا وسيلة فعالة للغاية في استخدام وسائط الإعلام لتثقيف النساء والفتيات حول الوقاية من العنف الجنسي.
    The Government notes that it has undertaken capacity-building efforts for the armed forces, including on human rights and the prevention of sexual violence. UN وتلاحظ الحكومة أنها بذلت جهودا لبناء قدرات القوات المسلحة، بما في ذلك في مجال حقوق الإنسان ومنع العنف الجنسي.
    In addition, efforts are being made to ensure that the prevention of sexual violence is adequately reflected in all discussions related to ceasefire and peace agreements. UN وبالإضافة إلى ذلك، تبذل حالياً جهود لكفالة إدراج منع العنف الجنسي على النحو المناسب في جميع المناقشات المتصلة بوقف إطلاق النار واتفاقات السلام.
    Recognizing further that the prevention of sexual violence can contribute to averting coerced displacement, including refugee situations, and to facilitating solutions, UN وإذ تدرك علاوة على ذلك أن منع العنف الجنسي يمكن أن يساهم فــي تفــادي النزوح القسري، بما في ذلك حالات اللاجئين، وفي تيسير التوصل لحلول،
    A number of measures had been adopted in the areas of self-defence for young girls and women and social safety. In addition, a child abuse information campaign and an awareness-raising project on the prevention of sexual violence had also been launched. UN وتم اعتماد عدد من التدابير في مجالات الدفاع عن النفس للصغار من اﻹناث وللنساء واﻷمان الاجتماعي، وفضلا عن ذلك شُنت حملة إعلامية لمكافحة سوء معاملة اﻷطفال ومشروع لزيادة الوعي بشأن منع العنف الجنسي.
    Recognizing further that the prevention of sexual violence can contribute to averting coerced displacement, including refugee situations, and to facilitating solutions, UN وإذ تدرك كذلك أن منع العنف الجنسي يمكن أن يساهم فــي تفــادي النزوح القسري، بما في ذلك حالات اللاجئين، وفي تيسير التوصل لحلول،
    the prevention of sexual violence was a policy priority. UN وقالت إن منع العنف الجنسي يشكل إحدى أولويات السياسة العامة .
    Monthly consultations with the Federal Government to implement the joint communiqué issued with the United Nations on the prevention of sexual violence UN :: إجراء مشاورات شهرية مع الحكومة الاتحادية لتنفيذ البيان المشترك الصادر بالاشتراك مع الأمم المتحدة بشأن منع العنف الجنسي
    :: Supporting educational programmes that address the prevention of sexual violence in the broader context of gender equality, including education and empowerment for women and girls, and education on the harm caused to men and boys by sexual violence and sexual stereotypes UN :: تدعيم برامج التوعية التي تتصدى لمسألة منع العنف الجنسي ضمن السياق الأعم المتعلق بالمساواة الجنسانية، بما في ذلك البرامج المتعلقة بالتوعية والتمكين للنساء والفتيات، وتثقيف الرجال والفتيان بما قد يتعرضون له من أذى جراء العنف والتنميط الجنسيين
    Noting that the General National Congress has adopted legislation criminalizing torture, enforced disappearance and discrimination, the prevention of sexual violence in the security sector is an area for continued attention. UN ومع الإحاطة علما بأن المؤتمر الوطني العام قد اعتمد تشريعا يجرم التعذيب والاختفاء القسري والتمييز، فإن منع العنف الجنسي في قطاع الأمن يمثل مجالا يجب مواصلة إيلاء الاهتمام له.
    The Council welcomes the signing by the Federal Government of Somalia of a joint communiqué with the United Nations on the prevention of sexual violence in Somalia, which took place in the margins of the Somalia Conference. UN ويرحب المجلس بتوقيع حكومة الصومال الاتحادية، على هامش أعمال المؤتمر المعني بالصومال، بيانا مشتركا مع الأمم المتحدة بشأن منع العنف الجنسي في الصومال.
    The United Nations, together with partners, has also implemented projects for the prevention of sexual violence and the collection and management of data. UN ونفذت الأمم المتحدة أيضا، بالتعاون مع الشركاء، مشاريع لمنع العنف الجنسي وجمع وإدارة البيانات.
    To prevent sexual violence against women, the Government took pan-governmental measures, including the establishment of the Comprehensive Plan for the prevention of sexual violence and Support for Victims and the formation of the Task Force against Sexual Violence. UN 74- ولمنع العنف الجنسي ضد المرأة، اتُخذت تدابير حكومية شاملة، تتضمن وضع خطة شاملة لمنع العنف الجنسي ودعم الضحايا، وتشكيل فرقة العمل المعنية بمناهضة العنف الجنسي.
    25. JS12 pointed to the lack of mechanisms for the prevention of sexual violence and sexual exploitation of children and for their rehabilitation and reintegration. UN 25- وأشارت الورقة المشتركة 12 إلى انعدام آليات لمنع العنف الجنسي والاستغلال الجنسي للأطفال وآليات لإعادة تأهيلهم وإدماجهم.
    In addition, activities on the prevention of sexual violence, targeting communities and ensuring that self-protection measures were in place were conducted by United Nations agencies and non-governmental organizations. UN إضافة إلى ذلك، نفذت وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية أنشطة تتعلق بمنع العنف الجنسي تستهدف المجتمعات المحلية وتكفل اتخاذ تدابير الحماية الذاتية.
    89. This system is run by the Centre for the prevention of sexual violence and Assistance for Victims in Attécoubé, a municipality of Abidjan as part of a pilot project that is due to be rolled out to all municipalities in Côte d'Ivoire. UN 89- يتجسد هذا النظام في المركز المعني بمنع العنف الجنسي ومساعدة ضحاياه في أتيكوبي، إحدى بلديات أبيدجان، وهو مشروع رائد ينبغي أن يتكاثر ليعمّ جميع بلديات كوت ديفوار.
    In an action plan prepared at the Ministry of Social Affairs and Health include the protection of vulnerable groups, the prevention of recidivism and the prevention of sexual violence. UN 48- وأعدت وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة خطة عمل تشمل حماية الفئات الضعيفة، ومنع معاودة ارتكاب الجريمة ومنع العنف الجنسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more