The present report provides information on the progress made in the implementation of the project since the issuance of the previous annual report of the Secretary-General. | UN | وهذا التقرير يقدم معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ المشروع منذ صدور التقرير السنوي السابق للأمين العام. |
A. Follow-up information received since the previous annual report | UN | ألف - معلومات المتابعة الواردة منذ تقديم التقرير السنوي السابق |
A. Follow-up information received since the previous annual report | UN | ألف - معلومات المتابعة الواردة منذ تقديم التقرير السنوي السابق |
A. Follow-up information received since the previous annual report 265 170 | UN | ألف - معلومات المتابعة الواردة منذ تقديم التقرير السنوي السابق 265 222 |
It also contains the annual report for the period 1 October 1998 to 30 September 1999, which updates the previous annual report (A/53/715). | UN | ويتضمن التقرير أيضا التقرير السنوي للفترة مــن ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، الذي يعد استكمالا للتقرير السنوي السابق )A/53/715(. |
Since the previous annual report 225 communications have been registered. | UN | وقد سُجل منذ التقرير السنوي الأخير 225 بلاغاً جديداً. |
A. Follow-up information received since the previous annual report | UN | ألف- معلومات المتابعة الواردة منذ تقديم التقرير السنوي السابق |
A. Follow-up information received since the previous annual report 142 | UN | ألف - معلومات المتابعة الواردة منذ تقديم التقرير السنوي السابق 188 |
A. Follow-up information received since the previous annual report | UN | ألف- معلومات المتابعة الواردة منذ تقديم التقرير السنوي السابق |
A. Follow-up information received since the previous annual report | UN | ألف - معلومات المتابعة الواردة منذ تقديم التقرير السنوي السابق |
A. Follow-up information received since the previous annual report | UN | ألف - معلومات المتابعة الواردة منذ تقديم التقرير السنوي السابق |
127. During the reporting period, no changes were made to the organizational structure of the Defence Office as compared with the previous annual report. | UN | 127 - لم تشهد الفترة المشمولة بالتقرير أي تغيير في الهيكل التنظيمي لمكتب الدفاع عمّا كان عليه في فترة التقرير السنوي السابق. |
A. Follow-up information received since the previous annual report | UN | ألف - معلومات المتابعة الواردة منذ تقديم التقرير السنوي السابق |
A. Follow-up information received since the previous annual report 230 105 | UN | ألف - معلومات المتابعة الواردة منذ تقديم التقرير السنوي السابق 230 139 |
A. Follow-up information received since the previous annual report | UN | ألف- معلومات المتابعة الواردة منذ تقديم التقرير السنوي السابق |
II. Progress since the previous annual report | UN | ثانيا - التقدم المحرز منذ التقرير السنوي السابق |
23. The Chairperson said that the issue of emoluments would be noted in the annual report in terms similar to those in the previous annual report. | UN | 23- الرئيس قال إن التقرير السنوي سيتناول قضية المكافآت بعبارات مماثلة لتلك التي وردت في التقرير السنوي السابق. |
An impact statement, developed in 2010 and mentioned in the previous annual report of the ITL administrator, concluded that registry recertification is required for this change. | UN | وقد خلص تحليل للآثار أعِدّ في عام 2010 وذُكر في التقرير السنوي السابق لمدير سجل المعاملات الدولي إلى أن هذا التغيير يقتضي إعادة التصديق على السجلات. |
II. Progress since the previous annual report | UN | ثانيا - التقدم المحرز منذ التقرير السنوي السابق |
The present report updates the previous annual report (A/55/728) and quarterly report (A/C.5/55/36) and covers the period from 1 January to 31 December 2001. | UN | ويمثل هذا التقرير استكمالا للتقرير السنوي السابق A/55/728)) والتقرير الفصلي (A/C.5/55/36)، وهو يشمل الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2001. |
Since the previous annual report 88 communications have been registered. | UN | وقد سُجل منذ التقرير السنوي الأخير 88 بلاغاً. |
the previous annual report of the Committee was submitted on 31 December 2008 (S/2008/848). | UN | وكانت اللجنة قد قدمت تقريرها السنوي السابق في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2008 (S/2008/848). |
23. As noted in the previous annual report of the ITL administrator, the platform used by the RSA Extranet has reached its end of life. | UN | 23- وعلى نحو ما ذكر في التقارير السنوية السابقة لمدير سجل المعاملات الدولي()، بلغت القاعدة التي تستخدمها الشبكة الخارجية للجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات نهاية عمرها. |