"the previous annual report" - Translation from English to Arabic

    • التقرير السنوي السابق
        
    • للتقرير السنوي السابق
        
    • التقرير السنوي الأخير
        
    • تقريرها السنوي السابق
        
    • التقارير السنوية السابقة لمدير
        
    The present report provides information on the progress made in the implementation of the project since the issuance of the previous annual report of the Secretary-General. UN وهذا التقرير يقدم معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ المشروع منذ صدور التقرير السنوي السابق للأمين العام.
    A. Follow-up information received since the previous annual report UN ألف - معلومات المتابعة الواردة منذ تقديم التقرير السنوي السابق
    A. Follow-up information received since the previous annual report UN ألف - معلومات المتابعة الواردة منذ تقديم التقرير السنوي السابق
    A. Follow-up information received since the previous annual report 265 170 UN ألف - معلومات المتابعة الواردة منذ تقديم التقرير السنوي السابق 265 222
    It also contains the annual report for the period 1 October 1998 to 30 September 1999, which updates the previous annual report (A/53/715). UN ويتضمن التقرير أيضا التقرير السنوي للفترة مــن ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، الذي يعد استكمالا للتقرير السنوي السابق )A/53/715(.
    Since the previous annual report 225 communications have been registered. UN وقد سُجل منذ التقرير السنوي الأخير 225 بلاغاً جديداً.
    A. Follow-up information received since the previous annual report UN ألف- معلومات المتابعة الواردة منذ تقديم التقرير السنوي السابق
    A. Follow-up information received since the previous annual report 142 UN ألف - معلومات المتابعة الواردة منذ تقديم التقرير السنوي السابق 188
    A. Follow-up information received since the previous annual report UN ألف- معلومات المتابعة الواردة منذ تقديم التقرير السنوي السابق
    A. Follow-up information received since the previous annual report UN ألف - معلومات المتابعة الواردة منذ تقديم التقرير السنوي السابق
    A. Follow-up information received since the previous annual report UN ألف - معلومات المتابعة الواردة منذ تقديم التقرير السنوي السابق
    127. During the reporting period, no changes were made to the organizational structure of the Defence Office as compared with the previous annual report. UN 127 - لم تشهد الفترة المشمولة بالتقرير أي تغيير في الهيكل التنظيمي لمكتب الدفاع عمّا كان عليه في فترة التقرير السنوي السابق.
    A. Follow-up information received since the previous annual report UN ألف - معلومات المتابعة الواردة منذ تقديم التقرير السنوي السابق
    A. Follow-up information received since the previous annual report 230 105 UN ألف - معلومات المتابعة الواردة منذ تقديم التقرير السنوي السابق 230 139
    A. Follow-up information received since the previous annual report UN ألف- معلومات المتابعة الواردة منذ تقديم التقرير السنوي السابق
    II. Progress since the previous annual report UN ثانيا - التقدم المحرز منذ التقرير السنوي السابق
    23. The Chairperson said that the issue of emoluments would be noted in the annual report in terms similar to those in the previous annual report. UN 23- الرئيس قال إن التقرير السنوي سيتناول قضية المكافآت بعبارات مماثلة لتلك التي وردت في التقرير السنوي السابق.
    An impact statement, developed in 2010 and mentioned in the previous annual report of the ITL administrator, concluded that registry recertification is required for this change. UN وقد خلص تحليل للآثار أعِدّ في عام 2010 وذُكر في التقرير السنوي السابق لمدير سجل المعاملات الدولي إلى أن هذا التغيير يقتضي إعادة التصديق على السجلات.
    II. Progress since the previous annual report UN ثانيا - التقدم المحرز منذ التقرير السنوي السابق
    The present report updates the previous annual report (A/55/728) and quarterly report (A/C.5/55/36) and covers the period from 1 January to 31 December 2001. UN ويمثل هذا التقرير استكمالا للتقرير السنوي السابق A/55/728)) والتقرير الفصلي (A/C.5/55/36)، وهو يشمل الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2001.
    Since the previous annual report 88 communications have been registered. UN وقد سُجل منذ التقرير السنوي الأخير 88 بلاغاً.
    the previous annual report of the Committee was submitted on 31 December 2008 (S/2008/848). UN وكانت اللجنة قد قدمت تقريرها السنوي السابق في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2008 (S/2008/848).
    23. As noted in the previous annual report of the ITL administrator, the platform used by the RSA Extranet has reached its end of life. UN 23- وعلى نحو ما ذكر في التقارير السنوية السابقة لمدير سجل المعاملات الدولي()، بلغت القاعدة التي تستخدمها الشبكة الخارجية للجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات نهاية عمرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more