"the previous calendar" - Translation from English to Arabic

    • التقويمية السابقة
        
    At this point, comprehensive audited financial data from the previous calendar year are not yet available. UN وفي ذلك التاريخ، لا تكون البيانات المالية الشاملة المراجعة عن السنة التقويمية السابقة متوفرة بعد.
    Each party is required to transmit a report on the previous calendar year, containing information on, among other things: UN يُطلب إلى كل طرف أن يقدم تقريراً عن السنة التقويمية السابقة يتضمن معلومات عن جملة أمور من بينها:
    The report therefore fails to capture comprehensively all the activities of the previous calendar year. UN وبذلك لا يستطيع التقرير اﻹحاطة الشاملة بجميع أنشطة السنة التقويمية السابقة.
    The representative of the Secretariat stated that such a situation would be avoided in the future and that it was intended that the annual overview report would cover activities undertaken by ACC during the previous calendar year. UN وذكر ممثل اﻷمانة العامة أنه ستتلافى هذه الحالة مستقبلا وأن المقصود هو أن يغطي التقرير السنوي الشامل اﻷنشطة التي اضطلعت بها لجنة التنسيق الادارية خلال السنة التقويمية السابقة.
    The representative of the Secretariat stated that such a situation would be avoided in the future and that it was intended that the annual overview report would cover activities undertaken by ACC during the previous calendar year. UN وذكر ممثل اﻷمانة العامة أنه سيتم تجنب هذه الحالة مستقبلا وأن المقصود هو أن يغطي التقرير السنوي الشامل اﻷنشطة التي اضطلعت بها لجنة التنسيق الادارية خلال السنة التقويمية السابقة.
    The representative of the Secretariat stated that such a situation would be avoided in the future and that it was intended that the annual overview report would cover activities undertaken by ACC during the previous calendar year. UN وذكر ممثل اﻷمانة العامة أنه ستتلافى هذه الحالة مستقبلا وأن المقصود هو أن يغطي التقرير السنوي الشامل اﻷنشطة التي اضطلعت بها لجنة التنسيق الادارية خلال السنة التقويمية السابقة.
    In paragraph 12 of the decision, the Board decided, inter alia, to review each year at its second regular session the timing of payments made in the previous calendar year. UN وفي الفقرة 12 من المقرر، قرر المجلس، في جملة أمور، أن يستعرض كل عام في دورته العادية الثانية مواعيد السداد التي قدمت في السنة التقويمية السابقة.
    The report covers the year 2012, aligning the practice of CEB with that of the Joint Inspection Unit and the International Civil Service Commission in covering its work during the course of the previous calendar year. UN ويغطي هذا التقرير عام 2012، لتتواءم بذلك ممارسة مجلس الرؤساء التنفيذيين في تغطية أعماله خلال السنة التقويمية السابقة مع الممارسة المتبعة في وحدة التفتيش المشتركة ولجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Annually, a report on the previous calendar year before the end of each calendar year or when significant new developments occur that require reporting UN سنوياً، يقدم تقرير عن السنة التقويمية السابقة قبل نهاية كل سنة تقويمية أو عندما تحدث تطورات جديدة مهمة تستدعي الإبلاغ عنها
    Returns covering the previous calendar year are to be submitted to the ISU by 15 April annually. UN وينبغي أن تقدم البيانات التي تغطي السنة التقويمية السابقة إلى وحدة دعم التنفيذ بحلول 15 نيسان/أبريل سنوياً.
    119. Target date for activities: first quarter of each year for reporting on the closing of the previous calendar year. UN 119 - الموعد المحدد للأنشطة: الربع الأول من كل سنة بالنسبة للتقارير المتعلقة بغلق السنة التقويمية السابقة.
    Table 2 will provide information about the transactions completed by the registry in the previous calendar year. UN 10- وسيقدم الجدول 2 معلومات بشأن المعاملات التي أنجزها السجل في السنة التقويمية السابقة.
    Thereafter information should be given on an annual basis, should be provided not later than 15 April, and should cover the previous calendar year. UN `4` ينبغي أن تُقدم المعلومات اللاحقة المطلوب توفيرها على أساس سنوي في موعد لا يتجاوز 15 نيسان/أبريل وأن تغطي السنة التقويمية السابقة.
    In paragraph 12 (b) (iii) of its decision 98/23, the Board decided, inter alia, to review, at the funding meeting, the timing of payments made in the previous calendar year. UN وفي الفقرة 12 (ب) ' 3` من المقرر 98/23، قرر المجلس، في جملة أمور، أن يستعرض خلال الاجتماع التمويلي توقيت المدفوعات التي تمـت فــي السنة التقويمية السابقة.
    Returns covering the previous calendar year are to be submitted to UNDDA by 15 April annually. UN وينبغي أن تقدم البيانات التي تغطي السنة التقويمية السابقة إلى إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح بحلول 15 نيسان/أبريل سنوياً.
    In paragraph 12 ((b) (iii) of its decision 98/23, the Board decided, inter alia, to review at the funding meeting the timing of payments made in the previous calendar year. UN وفي الفقرة 12 (ب) ' 3` من المقرر 98/23، قرر المجلس في جملة أمور، أن يستعرض خلال الاجتماع التمويلي مواعيــد الســـداد التــي قدمت فــي السنة التقويمية السابقة.
    46. Due to the timing of reporting to the Economic and Social Council, the statistical compendium is released in May each year, a time when the final data from the previous calendar year is not yet available. UN 46 - مراعاة لموعد تقديم التقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تصدر الخلاصة الإحصائية في شهر أيار/مايو من كل عام أي قبل توافر البيانات النهائية من السنة التقويمية السابقة.
    Due to the timing of reporting to the Economic and Social Council, the statistical compendium is released in May each year, a time when the final data from the previous calendar year is not yet available. UN مراعاة لموعد تقديم التقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تصدر الخلاصة الإحصائية في شهر أيار/مايو من كل عام، قبل توافر البيانات النهائية من السنة التقويمية السابقة.
    41. The Secretary-General would subsequently report to the General Assembly each year on the amounts incurred through any use of a credit facility during the previous calendar year and on its apportionment among Member States that did not pay their assessed contributions for the capital master plan on time and in full. UN 41 - وسيقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة في وقت لاحق كل سنة تقريرا عن المبالغ المتكبدة من خلال أي استخدام للتسهيلات الائتمانية خلال السنة التقويمية السابقة وعن توزيعها بين الدول الأعضاء التي لم تدفع اشتراكاتها المقررة للمخطط العام لتجديد مباني المقر في الوقت المناسب وبالكامل.
    The Secretary-General would subsequently report to the General Assembly each year on the amounts incurred through any use of a credit facility during the previous calendar year and on its apportionment among Member States that had not paid their assessed contributions for the capital master plan on time and in full. UN ويقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة في وقت لاحق كل سنة تقريرا عن المبالغ المتكبدة من خلال أي استخدام للتسهيلات الائتمانية خلال السنة التقويمية السابقة وعن توزيعها بين الدول الأعضاء التي لم تدفع اشتراكاتها المقررة للمخطط العام لتجديد مباني المقر بالكامل وفي حينها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more