"the previous upr" - Translation from English to Arabic

    • الاستعراض الدوري الشامل السابق
        
    • الاستعراض الدوري الشامل السابقة
        
    • السابقة للاستعراض الدوري الشامل
        
    • جولة الاستعراض السابقة
        
    • الجولة السابقة من الاستعراض الدوري الشامل
        
    • الاستعراض السابق
        
    It commended the implementation of recommendations from the previous UPR. UN كما أشاد بتنفيذ التوصيات التي انطوى عليها الاستعراض الدوري الشامل السابق.
    Namibia commended the implementation of recommendations made during the previous UPR. UN ١٤٦- وأشادت ناميبيا بتنفيذ التوصيات المقدمة أثناء الاستعراض الدوري الشامل السابق.
    It commended the amendment to the Equality for Men and Women Act and ratification of several international human rights instruments since the previous UPR. UN وأثنت على التعديل الذي أدخل على قانون المساواة بين الرجل والمرأة والتصديق على عدة صكوك دولية لحقوق الإنسان منذ الاستعراض الدوري الشامل السابق.
    39. The Lao People's Democratic Republic congratulated Serbia on its progress since the previous UPR cycle. UN 39- وهنأت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية صربيا عن التقدم الذي أحرزته منذ جولة الاستعراض الدوري الشامل السابقة.
    36. Germany commended Côte d'Ivoire on the progress made since the previous UPR cycle. UN 36- وأثنت ألمانيا على كوت ديفوار لما أحرزته من تقدم منذ الجولة السابقة للاستعراض الدوري الشامل.
    It commended the establishment of institutional frameworks strengthening human rights and noted the progress in implementing recommendations from the previous UPR. UN وأثنى على إنشاء أُطر مؤسسية لتعزيز حقوق الإنسان، ولاحظ التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المقدمة في إطار الاستعراض الدوري الشامل السابق.
    100. Cambodia noted with appreciation the progress made in implementing most of the recommendations from the previous UPR. UN 100- ونوهت كمبوديا مع التقدير بالتقدم المحرز في تنفيذ أكثرية التوصيات الصادرة عن الاستعراض الدوري الشامل السابق.
    IV. Implementation of and progress on the recommendations of the previous UPR UN رابعاً- تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل السابق والتقدم المحرز في هذا الصدد
    67. OHCHR recalled that, during the previous UPR, it had been recommended that the Government develop a legal framework to ensure the security of journalists, human rights defenders, members of civil society and political opposition. UN 67- وذكّرت المفوضية السامية لحقوق الإنسان بأن الحكومة تلقت في الاستعراض الدوري الشامل السابق توصية تدعوها إلى وضع إطار قانوني يضمن سلامة الصحفيين والمدافعين عن حقوق الإنسان وأعضاء المجتمع المدني والمعارضين السياسيين.
    57. JS6 considered that the previous UPR recommendation on juvenile justice had only been partially implemented. UN ٥٧- واعتبرت الورقة المشتركة 6 أن توصية الاستعراض الدوري الشامل السابق بشأن قضاء الأحداث لم تنفذ إلا جزئياً(126).
    60. Belarus recognized Bahrain's commitment to implementing the recommendations from the previous UPR and appreciated the steps taken by the Government to develop its legislation. UN 60- واعترفت بيلاروس بالتزام البحرين بتنفيذ التوصيات المنبثقة عن الاستعراض الدوري الشامل السابق وعن تقديرها للخطوات التي اتخذتها الحكومة لتطوير تشريعها.
    Spain was concerned at the human rights situation in Eritrea and at the lack of implementation of many of the recommendations from the previous UPR. UN 101- وأعربت إسبانيا عن قلقها إزاء حالة حقوق الإنسان في إريتريا وإزاء عدم تنفيذ العديد من توصيات الاستعراض الدوري الشامل السابق.
    90. The Republic of Korea expressed its regret at the delayed response of the State under review regarding its position on the previous UPR recommendations. UN 90- وأعربت جمهورية كوريا عن أسفها لتأخر الدولة موضوع الاستعراض في تقديم رد بشأن موقفها من توصيات الاستعراض الدوري الشامل السابق.
    Azerbaijan welcomed Brunei Darussalam's follow-up to recommendations from the previous UPR and its progress in health and education. UN 46- ورحّبت أذربيجان بمتابعة بروني دار السلام للتوصيات المنبثقة عن الاستعراض الدوري الشامل السابق وبالتقدم الذي أحرزته في مجالي الصحة والتعليم.
    The State of Palestine welcomed the efforts to implement the recommendations of the previous UPR and to develop human capital through education. UN 101- ورحّبت دولة فلسطين بالجهود المبذولة لتنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل السابق ولتطوير الرأسمال البشري عن طريق التعليم.
    26. Global Initiative to End All Corporal Punishment of Children (GIEACPC) noted that in the previous UPR review, Serbia accepted the recommendation to prohibit corporal punishment, including in the family. UN 26- وأشارت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقوبة البدنية للأطفال إلى أن صربيا قبلت أثناء الاستعراض الدوري الشامل السابق التوصية التي تقضي بحظر العقوبة البدنية، بما في ذلك في الأسرة.
    23. The Lao People's Democratic Republic praised progress in implementing the previous UPR recommendations. UN 23- وأثنت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية على التقدم المحرز في تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل السابقة.
    Timor-Leste noted the positive steps taken by Portugal to promote human rights, and its efforts to implement the recommendations of the previous UPR. UN 87- وأشارت تيمور - ليشتي إلى الخطوات الإيجابية التي اتخذتها البرتغال من أجل تعزيز حقوق الإنسان، والجهود التي تبذلها لتنفيذ توصيات الجولة السابقة للاستعراض الدوري الشامل.
    Viet Nam appreciated the adoption of the new Constitution, and noted the ongoing legal reforms and the ratification of and accession to international instruments since the previous UPR. UN 28- وأعربت فييت نام عن تقديرها لاعتماد دستور جديد، وأشارت إلى الإصلاحات القانونية الجارية، وإلى التصديق على صكوك دولية والانضمام إليها منذ جولة الاستعراض السابقة.
    Romania welcomed the progress made since the previous UPR cycle. UN 93- ورحّبت رومانيا بالتقدم الذي أُحرز منذ الجولة السابقة من الاستعراض الدوري الشامل.
    As had been recommended during the previous UPR of Bhutan, the State had made concerted efforts to achieve the adoption of the Domestic Violence Prevention Act, the Child Adoption Act and the Child Care and Protection Act. UN 7- وعملاً بالتوصيات المقدمة خلال الاستعراض السابق للحالة في بوتان، بذلت الدولة جهوداً متضافرة للتمكن من اعتماد قانون منع العنف المنزلي وقانون تبني الأطفال وقانون رعاية الطفل وحمايته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more