"the previous working" - Translation from English to Arabic

    • العمل السابقة
        
    • العمل السابقتين
        
    • عمل سابقة
        
    There is a right to return to the previous working hours on expiry of parental leave. UN :: يوجد حق في العودة إلى ساعات العمل السابقة لدى انتهاء الإجازة الأبوية.
    The report, which was prepared by the territorial Government in cooperation with the Regional Census Office based in Trinidad and Tobago, revised the preliminary census figures reported in the previous working papers on the Territory. UN وقد نقح التقرير، الذي أعدته حكومة الاقليم بالتعاون مع المكتب لتعداد السكان الاقليمي الذي مقره في ترينيداد وتوباغو، أرقام التعداد اﻷولية المذكورة في ورقات العمل السابقة المتعلقة بالاقليم.
    The main aspects were detailed in the previous working paper (A/AC.109/2013/11). UN وترد الجوانب الرئيسية للاستراتيجية بالتفصيل في ورقة العمل السابقة (A/AC.109/2013/11).
    83. In introducing paragraph 6, the sponsor delegation noted that it repeated verbatim paragraph 8 of the previous working paper. UN 83 - لاحـظ الوفـد الذي قدم ورقـة العمل المنقحة في تقديمه للفقرة 6 أنه كرر حرفيا الفقرة 8 الواردة في ورقة العمل السابقة.
    However, it is apparent from the previous working paper and from some of the sources reviewed in the course of preparation of this expanded working paper that this is an area in which significant attention needs to be paid. UN ومع ذلك، يبدو من ورقة العمل السابقة ومن بعض المصادر التي استعرضت في أثناء إعداد ورقة العمل الموسعة هذه، أن هذا المجال يحتاج إلى المزيد من الاهتمام.
    It was observed that the revised working paper reflected the suggestions made during the previous session, while, at the same time, maintaining the substantive aim and strategies for improving the working methods of the Special Committee as contained in the previous working paper. UN ولوحظ أن ورقة العمل المنقحة عكست الاقتراحات المقدمة خلال الدورة السابقة، مع الاحتفاظ بالهدف الموضوعي والاستراتيجيات الرامية إلى تحسين طرائق عمل اللجنة الخاصة على النحو الوارد في ورقة العمل السابقة.
    This is part-time employment until retirement age with half of the previous working hours for civil servants who have already turned 55. UN وهذه عمالة لبعض الوقت حتى سن التقاعد بنصف عدد ساعات العمل السابقة من أجل العاملين في الخدمة المدنية الذين بلغوا بالفعل 55 سنة.
    15. General information on agriculture in the Territory is contained in the previous working paper prepared by the Secretariat (A/AC.109/2051, para. 15). UN ١٥ - ترد في ورقة العمل السابقة التي أعدتها اﻷمانة العامة )A/AC.109/2051، الفقرة ١٥( معلومات عامة عن الزراعة في اﻹقليم.
    16. General information on agriculture in the Territory is contained in the previous working paper prepared by the Secretariat (A/AC.109/2051, para. 15). UN ١٦ - ترد في ورقة العمل السابقة التي أعدتها اﻷمانة العامة A/AC.109/2051)، الفقرة ١٥( معلومات عامة عن الزراعة في اﻹقليم.
    A summary of the project is contained in the previous working paper prepared by the Secretariat (A/AC.109/1181, paras. 40-43). UN ويرد موجز لهذا المشروع في ورقة العمل السابقة التي أعدتها اﻷمانة العامة )A/AC.109/1181، الفقرات ٤٠ - ٤٣(.
    1. Basic information on military activities and arrangements in Bermuda is contained in the previous working paper prepared by the Secretariat (A/AC.109/1143). UN ١ - ترد المعلومات اﻷساسية عن اﻷنشطة والترتيبات العسكرية في برمودا في ورقة العمل السابقة التي أعدتها اﻷمانة العامة (A/AC.109/1143).
    6. As described in an addendum to the previous working paper (A/AC.109/2111/Add.1), a change in leadership in Indonesia in May 1998 was followed by renewed calls for an early solution to the East Timor question. UN ٦ - وكما ورد في إضافة لورقة العمل السابقة )A/AC.109/2111/Add.1(، شهدت إندونيسيا تغيرا في القيادة في أيار/ مايو ١٩٩٨ تجددت بعده النداءات الداعية إلى التوصل إلى حل مبكر لمسألة تيمور الشرقية.
    18. General information on tourism in the Territory is contained in the previous working paper prepared by the Secretariat (A/AC.109/2051, paras. 18-21). UN ١٨ - ترد في ورقة العمل السابقة التي أعدتها اﻷمانة العامة )A/AC.109/2051، الفقرات ١٨-٢١( معلومات عامة عن السياحة في اﻹقليم.
    76. The sponsor delegation indicated, by way of introduction, that paragraphs 3 and 4 were substantially the same as paragraphs 4 and 7 contained in the previous working paper. UN 76 - ذكر الوفد المقدم لورقة العمل المنقحة على سبيل التقديم لها أن صيغة الفقرتين 3 و 4 هي إلى حد بعيد نفس صيغة الفقرتين 4 و 7 الواردتين في ورقة العمل السابقة.
    37. The steady growth in bank deposits on Guam that was identified in the previous working paper (see A/AC.109/2000/6, para. 52) was not sustained in 2000. UN 37 - لم يستمر في عام 2000 النمو المطرد للودائع المصرفية في غوام والوارد ذكره في ورقة العمل السابقة (انظر A/AC.109/2000/6، الفقرة 52).
    According to the Department of Commerce, bank deposits in March 2000 were at $1.43 billion, slightly down from the 1997 figure of $1.46 billion reported in the previous working paper. UN فوفقا لوزارة التجارة، بلغت الودائع المصرفية 1.43 بليون دولار في آذار/مارس 2000، مما مثل انخفاضا طفيفا من قيمة هذه الودائع التي بلغت 1.46 بليون دولار في عام 1997 والمبلغ عنها في ورقة العمل السابقة.
    38. Bank loans, on the other hand, continued to increase from the 1997 figure of $2.58 billion reported in the previous working paper to $2.93 billion in March 2000. UN 38 - من جهة أخرى، ظلت القروض المصرفية آخذة في الازدياد، إذ ارتفعت قيمتها من 2.58 بليون دولار المبلَّغ عنها في ورقة العمل السابقة بالنسبة لعام 1997 إلى 2.93 بليون دولار في آذار/مارس 2000.
    60. As was reported in the previous working paper (A/AC.109/2002/3, paras. 62-64) Anguilla's economic development, over the past decade, created a demand for labour from outside the island. UN 60 - كما أشير في ورقة العمل السابقة (A/AC.109/2002/3، الفقرات 62-64)، فإن التطور الاقتصادي الذي شهدته أنغيلا، خلال العقد الماضي، أوجد طلبا على العمل من المقيمين خارجها.
    The joint press statement issued at the end of the meeting was reproduced in the previous working paper (A/AC.109/2002/16, para. 24). UN ويرد نص البيان الصحفي المشترك الصادر في نهاية الاجتماع، في ورقة العمل السابقة (A/AC.109/2002/16، الفقرة 24).
    14. Detailed information on land tenure is contained in the previous working papers prepared by the Secretariat (A/AC.109/1192, paras. 48-56, and A/AC.109/2018, paras. 28-32). UN ١٤ - ترد معلومات مفصلة بشأن حيازة اﻷراضي في ورقتي العمل السابقتين اللتين أعدتهما اﻷمانة العامة A/AC.109/1192)، الفقرات ٤٨ - ٥٦، و A/AC.109/2018، الفقرات ٢٨ - ٣٢(.
    26. Information on tourism is contained in the previous working paper prepared by the Secretariat (A/AC.109/2080, para. 20). UN ٢٦ - ترد المعلومات المتعلقة بالسياحة في ورقة عمل سابقة أعدتها اﻷمانة العامة )A/AC.109/2080، الفقرة ٢٠(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more