"the primary health care system" - Translation from English to Arabic

    • نظام الرعاية الصحية الأولية
        
    • نظام الرعاية الصحية الأساسية
        
    The weakness of the primary health care system and limited referral institutions remain crucial challenges in the health care sector. UN ولا يزال ضعف نظام الرعاية الصحية الأولية ومحدودية مؤسسات الإحالة من بين التحديات المصيرية في قطاع الرعاية الصحية.
    That effort will be further bolstered with targeted interventions in the primary health care system and in communities. UN ومن شأن التدخلات المحددة الهدف في نظام الرعاية الصحية الأولية وفي المجتمعات المحلية أن تعزز هذا الجهد.
    That the control of infectious diseases can be sustainable only when it is based on the enhancement of the primary health care system of each country. UN لا يمكن استدامة مكافحة الأمراض المعدية إلا إذا كانت قائمة على تعزيز نظام الرعاية الصحية الأولية في كل بلد.
    The health level of developing countries can be improved through such elementary prerequisites as constructing health infrastructure, training local health staff and strengthening the primary health care system. UN يمكن تحسين المستوى الصحي في البلدان النامية بواسطة شروط أساسية من قبيل بناء البنية التحتية الصحية وتدريب الموظفين الصحيين المحليين وتعزيز نظام الرعاية الصحية الأولية.
    Contraceptive counselling is not integrated into the primary health care system. UN ويجدر بالإشارة إلى أن خدمات المشورة المتعلقة بوسائل منع الحمل لا تدخل في نطاق نظام الرعاية الصحية الأساسية.
    This has lead to increased awareness programmes both through the media and in the primary health care system. UN وقد أدى هذا إلى زيادة برامج التوعية من خلال وسائل الإعلام وفي نظام الرعاية الصحية الأولية على حد سواء.
    All services, including essential drugs, provided through the primary health care system continue to be free of charge. UN ولا تزال تُقدم بالمجان جميع الخدمات الصحية، بما في ذلك العقاقير الأساسية، وذلك عن طريق نظام الرعاية الصحية الأولية.
    Several delegations supported the introduction of an additional target to the maternal health goal - universal access to reproductive health services by 2015 through the primary health care system. UN كما أيدت عدة وفود إدخال غاية إضافية على هدف صحة الأمهات: تعميم الحصول على خدمات الصحة الإنجابية بحلول عام 2015 من خلال نظام الرعاية الصحية الأولية.
    This indicates that the primary health care system has become more stable. UN وهذا يعني أن نظام الرعاية الصحية الأولية أصبح أكثر استقرارا.
    Reproductive health services are provided within the context of the primary health care system, described above. UN تقدم خدمات الصحة التناسلية في إطار نظام الرعاية الصحية الأولية الموصوف أعلاه.
    170. A total of 1,534,621 women selected their gynaecologists in the primary health care system in 2010. UN 170- واختار ما مجموعه 621 534 1 امرأة أطباءهن المتخصصين في أمراض النساء في نظام الرعاية الصحية الأولية في عام 2010.
    The Committee also urges the State party to ensure that HIV prevention and treatment are included in the minimum package provided by the primary health care system. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضاً على ضمان دمج الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وعلاجه في حزمة الخدمات الدنيا المقدمة في إطار نظام الرعاية الصحية الأولية.
    - HIV management has been integrated into the primary health care system. UN - أدمج تدبير فيروس نقص المناعة البشرية في نظام الرعاية الصحية الأولية
    The most recent survey that monitored access to the primary health care system in New Zealand found that 94.7 per cent of New Zealand women have access to primary health care providers. UN وأظهرت آخر دراسة استقصائية أُجريت لرصد الوصول إلى نظام الرعاية الصحية الأولية في نيوزيلندا، أن ما نسبته 94.7 في المائة من نساء نيوزيلندا قادرات على الوصول إلى مقدمي الرعاية الصحية الأولية.
    The goal was to make the treatment of violence against women part of the primary health care system so that it would be available throughout the country and to ensure that victims were issued a medical certificate that they could use when seeking justice in the courts. UN وكان الهدف من ذلك جعل معالجة العنف ضد المرأة جزءاًً من نظام الرعاية الصحية الأولية وأن يكون متاحاًً في شتى أنحاء البلد ويضمن منح ضحايا العنف شهادات طبية يمكن استخدامها عند تقديم الدعاوى أمام المحاكم.
    All health care is free and provided by the Royal Government through the primary health care system and some special vertical health programmes. UN والرعاية الصحية مجانية من جميع جوانبها وتقدمها الحكومة الملكية من خلال نظام الرعاية الصحية الأولية وبعض برامج الصحة الأفقية الخاصة.
    There is no gender discrimination in accessing the services of these facilities, however, the following are observed: (i) women and children are the main beneficiaries of the primary health care system. UN ولا يوجد تمييز على أساس نوع الجنس في الحصول على خدمات هذه المرافق، لكن يلاحظ ما يلي: `1 ' أن النساء والأطفال هم المستفيدون الرئيسيون من نظام الرعاية الصحية الأولية.
    Problems: deterioration which occurred over the years; demand for maintenance of the primary health care system is enormous; lack of infrastructure, skills and capacity UN المشاكل: التدهور الذي حدث على مر السنوات. تزايد الطلب على أعمال صيانة نظام الرعاية الصحية الأولية بشكل كبير؛ وانعدام البنية التحتية والمهارات والقدرة.
    It also intends to reduce the infant mortality and revive the primary health care system to ensure availability of and access to adequate and affordable health care for all and to make available all the vaccine antigens used in Government's EPI system. UN وتعتزم كذلك تقليل معدلات وفيات الرضع وإحياء نظام الرعاية الصحية الأولية لضمان توافر وفرص الرعاية الصحية الكافية والميسرة للجميع، وتوفير كل مضادات الأمصال المستخدمة في نظام التحصين الموسع للحكومة.
    A reversal in the prevalence of syphilis among pregnant women in the past five years which is an indication of the gains from the introduction of syndromic executive summary management of sexually transmitted infections (STIs) in 1995 as well as the introduction of the primary health care system. UN :: انحسار الإصابة بمرض الزُهري بين النساء الحوامل في السنوات الخمس الماضية وهو ما يشير إلى تحقيق مكاسب من إدارة الأمراض المنقولة جنسياً في عام 1995 وكذلك إدخال نظام الرعاية الصحية الأولية.
    Household-doctor system has a large share in the primary health care system. 44,760 doctors at about 7,000 policlinics, ri-people's hospitals and clinics are responsibly taking care of people's health at a ratio of one doctor per an average of 134 households. UN ولنظام طبيب الأسرة نصيبه الكبير في نظام الرعاية الصحية الأساسية. ويعمل 760 44 طبيباً في نحو 000 7 من المستوصفات والمستشفيات الريفية بصورة مسؤولة على العناية بصحة الناس بمعدل طبيب واحد لكل 134 أسرة في المتوسط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more