Consequently, weaknesses in the primary health-care system abound, and are reflected in poor health indicators across the region. | UN | ونتيجة لذلك، يعاني نظام الرعاية الصحية الأولية من عدة أوجه نقص تعكسها المؤشرات الصحية المتدنية في مختلف أنحاء المنطقة. |
The Committee notes that responsibility for the provision of health services is currently divided across the three tiers of government, with local governments responsible for the primary health-care system. | UN | وتلاحظ اللجنة أن المسؤولية عن تقديم الخدمات الصحية في الوقت الراهن موزعة على المستويات الثلاثة للحكومة، مع تولي الحكومات المحلية المسؤولية عن نظام الرعاية الصحية الأولية. |
The Committee notes that responsibility for the provision of health services is currently divided across the three tiers of government, with local governments responsible for the primary health-care system. | UN | وتلاحظ اللجنة أن المسؤولية عن تقديم الخدمات الصحية في الوقت الراهن موزعة على المستويات الثلاثة للحكومة، مع تولي الحكومات المحلية المسؤولية عن نظام الرعاية الصحية الأولية. |
In the drafting of such a document, the orientations of WHO for the primary health-care service were taken into consideration. | UN | وعند إعداد هذه الدراسة، أُخذت في الاعتبار توجهات منظمة الصحة العالمية بشأن الرعاية الصحية الأولية. |
The national health policy is based on the primary health-care strategy, which in turn is based on the Bamako Initiative. | UN | ترتكز السياسة الصحية الوطنية على إستراتيجية الرعاية الأولية التي تقوم على مبادرة باماكو. |
That is attributed to the overall improvement in health care for mothers and children both in hospital and in the primary health-care system. | UN | ويعزى ذلك إلى التحسن العام في الرعاية الصحية للأمهات والأطفال سواء في المستشفيات أو في نظام الرعاية الصحية الأولية. |
Clinical examination is performed in the primary health-care clinics. The Motherhood and Childhood Services Section provides follow-up. | UN | ويتم الفحص الإكلينيكي في عيادات الرعاية الصحية الأولية وهناك متابعة من قبل قسم خدمات الأمومة والطفولة. |
the primary health-care system provided access to health services throughout the island. | UN | 8- ويمكّن نظام الرعاية الصحية الأولية من الحصول على خدمات صحية في كلّ أنحاء الجزيرة. |
A protocol for the purpose has been established by the central body responsible for the reception of asylum seekers, COA, the primary health-care sector and the obstetrics sector. | UN | وقد أنشئ برنامج لهذا الغرض من قبل الهيئة المركزية المسؤولة عن استقبال طالبي اللجوء وقطاع الرعاية الصحية الأولية وقطاع الطب التوليدي. |
Such measures should create prioritized packages of low-cost, high-impact essential interventions at the primary health-care level. | UN | وينبغي أن تشمل هذه التدابير تحديد أوليات لسلسلات من التدخلات الأساسية المنخفضة التكلفة وكبيرة الأثر على مستوى الرعاية الصحية الأولية. |
We also intend to intensify action to promote health and implement, at the primary health-care level and in a systematic way, screenings for risk factors for chronic noncommunicable diseases. | UN | ونعتزم أيضا تكثيف العمل للتشجيع على الصحة وإجراء فحوص لعوامل الخطر بالنسبة للإصابة بالأمراض المزمنة غير المعدية، على مستوى الرعاية الصحية الأولية وبطريقة منهجية. |
Rather, there should be an internal reorganization that relocates the comprehensive, multidisciplinary and long-term care for the patient to the primary health-care level. | UN | وبدلا من ذلك، ينبغي القيام بإعادة تنظيم داخلية تجعل الرعاية بالمريض شاملة ومتعددة التخصصات وطويلة الأمد وترتقي إلى مستوى الرعاية الصحية الأولية. |
94. The Ministry of Social Protection has been developing the mental health component of the primary health-care strategy. | UN | 94- وظلت وزارة الحماية الاجتماعية تطوِّر مكوِّن الصحة العقلية في استراتيجية الرعاية الصحية الأولية. |
the primary health-care facilities hold chronic disease clinics every month and can refer patients needing more specialized care to secondary and tertiary hospitals. | UN | وتنظم مرافق الرعاية الصحية الأولية عيادات شهرية للأمراض المزمنة، ويمكنها أن تحيل المرضى الذين يحتاجون إلى رعاية أكثر تخصصاً إلى مستشفيات المستوى الثاني ومستشفيات الرعاية المتقدمة. |
35. The selection of the primary health-care centres last year was based on a rigorous process. | UN | 35 - وتم اختيار مراكز الرعاية الصحية الأولية في السنة الماضية وفقا لإجراءات دقيقة. |
The World Health Organization (WHO) and the United Nations Children's Fund (UNICEF) have focused on the primary health-care strategy of Sri Lanka as a cost-effective and successful model for developing countries to emulate. | UN | وقد ركزت منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة على استراتيجية الرعاية الصحية الأولية في سري لانكا، باعتبارها نموذجاً فعالاً من حيث التكلفة وناجحاً يمكن للبلدان النامية أن تحذو حذوه. |
36. Free health care based on the primary health-care system has led to the expansion and the availability of medical services and very high health awareness in all parts of the country. | UN | 36- وقد أفضت الرعاية الصحية المجانية القائمة على نظام الرعاية الصحية الأولية إلى توسّع الخدمات الطبية وتوافرها، وإلى وجود درجة عالية جداً من الوعي الصحي في جميع أنحاء البلاد. |
Luxembourg funded activities to strengthen the primary health-care delivery system and the basic education sector, programmes to improve the status and empowerment of women, and programmes to preserve the environment. | UN | ومولت لكسمبرغ الأنشطة الرامية إلى تعزيز نظم إيصال خدمات الرعاية الصحية الأولية وقطاع التعليم الأساسي، وبرامج تحسين وضع المرأة والتمكين لها، وبرامج المحافظة على البيئة. |
88. Improve the performance of health-care systems, in particular at the primary health-care level, by broadening access to health care. | UN | 88 - تحسين أداء نظم الرعاية الصحية عن طريق توسيع نطاق الاستفادة من الرعاية الصحية، وخاصة الرعاية الصحية الأولية. |
The Committee recommends that in the current health-care reform, priority be given to the primary health-care system and the quality of health services in rural areas. | UN | وتوصي اللجنة بإعطاء الأولوية في سياق إصلاح قطاع الصحة لنظام الرعاية الأولية والخدمات الصحية في المناطق الريفية. |
The Committee encourages the Government to continue taking measures to strengthen the primary health-care system. | UN | ٩٣ - واللجنة تشجع الحكومة على الاستمرار في اتخاذ التدابير الرامية إلى تعزيز نظام الرعاية الصحية اﻷساسية. |
(d) Commitment to implementation of the remaining components of the primary health-care programme with a view to improving public health and reducing disease and mortality rates within a viable time frame; | UN | (د) الالتزام بتنفيذ بقية مكونات برنامج الصحة الأولية بغية تحسين الصحة العامة وخفض معدلات الأمراض والوفيات في الإطار الزمني الممكن؛ |