"the prime minister issued" - Translation from English to Arabic

    • أصدر رئيس الوزراء
        
    • أصدر رئيس مجلس الوزراء
        
    80. In August 2012, the Prime Minister issued an order prohibiting child labour during the cotton harvest. UN 80- وفي آب/أغسطس 2012، أصدر رئيس الوزراء أمراً يحظر استخدام الأطفال أثناء موسم جني القطن.
    7. On 9 August, the Prime Minister issued a complete list of his Cabinet appointees, which comprises 21 ministers and 7 secretaries of State. UN 7 - وفي 9 آب/أغسطس، أصدر رئيس الوزراء قائمة كاملة بأعضاء حكومته المعينين تتألف من 21 وزيرا و 7 وزراء دولة.
    14. On 28 July, the Prime Minister issued an order to replace Basra Governor Muhammad al-Waeli, a senior member of the Fadhila Party. UN 14 - في 28 تموز/يوليه، أصدر رئيس الوزراء أمرا بإقالة محافظ البصرة محمد الوائلي، أحد كبار أعضاء حزب الفضيلة.
    On 5 May 2005, the Prime Minister issued a sub-decree dissolving the secretariat and handing its functions to the Ministry of Justice. UN وفي 5 أيار/مايو 2005، أصدر رئيس الوزراء أمراً فرعياً يقضي بحل الأمانة وإيكال وظائفها إلى وزارة العدل.
    On 11 June 2001, the Prime Minister issued Decision 92/2001/QD-TTg in order to strengthen the National Committee for the Advancement of Women. UN ففي 11 حزيران/يونيه 2001 أصدر رئيس الوزراء القرار رقم 92/2001/QD-TTg لتعزيز اللجنة الوطنية المعنية بالنهوض بالمرأة.
    In addition, on 22 May 1999, the Prime Minister issued a seven-point declaration relating to the immediate policy of the Royal Government to accelerate the process of demining in a more efficient and effective manner. UN إضافة إلى ذلك، وبتاريخ ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٩، أصدر رئيس الوزراء إعلانا من سبع نقاط يتعلق بالسياسة المباشرة للحكومة الملكية لﻹسراع في عملية إزالة اﻷلغام بطريقة أكثر كفاءة وفعالية.
    In 2007, the Prime Minister issued Decree 25/2007/CT-TTg on preventing and fighting terrorism in the new context, which tightened measures to control the above-mentioned weapons. UN وفي عام 2007، أصدر رئيس الوزراء المرسوم رقم 25/2007/CT-TTg بشأن منع ومكافحة الإرهاب في السياق الجديد، الذي شدّد التدابير الرامية إلى مراقبة الأسلحة المذكورة أعلاه.
    59. In this connection, the Prime Minister issued Decree No. 13/016 of 31 May 2013 establishing the National Commission for Land Reform. UN 59- وفي الإطار نفسه، أصدر رئيس الوزراء المرسوم رقم 13/016 المؤرخ 31 أيار/ مايو 2013 والمتعلق بإنشاء اللجنة الوطنية لإصلاح الأراضي.
    In order to translate those Constitutional provisions, the Prime Minister issued the Decree on the Management and Protection of Religious Activities in the Lao PDR, which regulates and protects all the religious activities, aiming at ensuring that all the activities are in accordance with the law, as well as assuring the implementation of the right to freedom of religion of the Lao people to believe or not to believe in religion. UN ولتجسيد أحكام الدستور هذه، أصدر رئيس الوزراء المرسوم المتعلق بإدارة وحماية الأنشطة الدينية في جمهورية لاو، وهو المرسوم الذي ينظم ويحمي جميع الأنشطة الدينية بهدف ضمان سير جميع الأنشطة الدينية وفقاً للقانون، وكذلك ضمان إعمال حق شعب لاو في حرية الاعتقاد بدين أو عدم الاعتقاد بأي دين.
    On 11/11/2009, the Prime Minister issued Decision No. 1855/QD-TTg on the establishment, consolidation Committee for Advancement of Women in the People's Committees at provincial and district levels. UN وفي 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 أصدر رئيس الوزراء المقرر رقم 1855/QD-TTg بشأن إنشاء وتوطيد اللجنة المعنية بالنهوض بالمرأة في اللجان الشعبية على مستوى المحافظات والمقاطعات.
    In 2007, the Prime Minister issued Directive 25/2007/CT-TTg on the prevention of and fight against terrorism in the new context, which further tightened control measures on these types of weapons; UN وفي عام 2007، أصدر رئيس الوزراء التوجيه رقم 25/2007/CT-TTg بشأن منع ومكافحة الإرهاب في السياق الجديد، الذي شدد تدابير الرقابة على هذه الأنواع من الأسلحة؛
    Lastly, on 3 December 1997, the Prime Minister issued a circular instructing the law enforcement agencies and officials to respect human rights strictly and the Turkish General Staff had issued a “Code of Conduct” regarding human rights practices for the Turkish Armed Forces. UN وأخيراً، أصدر رئيس الوزراء في 3 كانون الأول/ديسمبر 1997 تعميماً يتضمن تعليمات لوكالات ومسؤولي إنفاذ القانون باحترام حقوق الإنسان احتراماً دقيقاً، وأصدرت الأركان العامة التركية " قواعد السلوك " للقوات المسلحة التركية في مجال ممارسات حقوق الإنسان.
    128. On 17 September 1997, the Prime Minister issued instruction 766/TTg, assigning responsibilities to seven ministries and branches under the control of the Central Government and to the chairmen of the People’s Committees in all provinces and cities to take measures to stop the illegal transfer of women and children to other countries. UN ١٢٨ - وفي ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، أصدر رئيس الوزراء اﻷمر 766/TTg الذي يسند إلى سبع وزارات وإدارات تحت رقابة الحكومة المركزية وإلى رؤساء اللجان الشعبية في جميع اﻷقاليم والمدن، مسؤولية اتخاذ تدابير لوقف النقل غير المشروع للنساء واﻷطفال إلى بلدان أخرى.
    :: On 17/7/2007, the Prime Minister issued Decision No. 108/2007/QD-TTg approving the national target program on prevention of a number of social diseases, dangerous epidemics and HIV/AIDS in the period 2006-2010. UN :: في 17 تموز/يوليه 2007، أصدر رئيس الوزراء القرار رقم 108/2007/QD-TTg الذي وافق فيه على برنامج الهدف الوطني المتعلق بالوقاية من عدد من الأمراض الاجتماعية والأوبئة الخطيرة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في الفترة 2006-2010؛
    In the exercise of the powers conferred by article 3 of the National Interest (Enabling Powers) Act, the Prime Minister issued Legal Notice 327 of 2006, defining the composition and functions of the Sanctions Monitoring Board. UN وفي إطار ممارسة السلطات الممنوحة بموجب المادة 3 من قانون المصلحة الوطنية (الصلاحيات التمكينية)، أصدر رئيس الوزراء الإشعار القانوني رقم 327 لعام 2006 الذي يحدد تشكيل مجلس رصد الجزاءات ومهامه.
    On 7 May 2012, the Prime Minister issued a regulation imposing a moratorium on the issuance of new economic land concessions and greater scrutiny of existing land concessions with a view to protect the interests of communities, a development welcomed by OHCHR. UN وفي 7 أيار/مايو 2012، أصدر رئيس الوزراء لائحة تفرض وقفاً لإصدار امتيازات جديدة لأراضٍ لأغراض اقتصادية وزيادة التدقيق في امتيازات الأراضي الحالية بهدف حماية مصالح المجتمعات المحلية، ولقي هذا الإجراء ترحيباً من جانب المفوضية.
    Subsequently, the Prime Minister issued a draft political road map, in response to a request made by the International Contact Group on Somalia in Madrid, outlining his Government's vision for the management of the transitional period, which is set to end in August 2011. UN وفي وقت لاحق، أصدر رئيس الوزراء مشروع خريطة طريق سياسية استجابةً لطلب تقدم به فريق الاتصال الدولي المعني بالصومال في مدريد، مع تحديد رؤية حكومته بشأن إدارة الفترة الانتقالية المقرر انتهاؤها في آب/أغسطس 2011.
    On 26 August 2005, the Prime Minister issued Decision No. 212/2005/QDTTg promulgating the Regulation on Bio-safety Control over Genetically Modified Organisms (GMO) and GMO-based products. UN وفي 26 آب/أغسطس 2005، أصدر رئيس الوزراء القـرار رقم 212/2005/QD-TTg الذي أعلن بموجبه نظاما بشأن الرقابة المتعلقة بالسلامة البيولوجية على الكائنات المعدلة وراثيا والمنتجات التي أساسها كائنات معدلة وراثيا.
    On 16 July 2009, the Prime Minister issued a decision to close the international television channel al-Jazeera in the West Bank, because it broadcast an interview with a senior Fatah leader, who accused senior Palestinian Authority officials of being implicated in the death of former President Arafat. UN 1570- وفي 16 تموز/يوليه 2009 أصدر رئيس الوزراء قراراً بإغلاق تليفزيون قناة الجزيرة الدولية في الضفة الغربية لأنها تذيع مقابلة مع أحد كبار قادة فتح اتهم فيها مسؤولين كباراً في السلطة الفلسطينية بالضلوع في وفاة الرئيس السابق عرفات().
    55. On 3 December 1999 the Prime Minister issued an order instructing the military and the police to rearrest persons who earlier had been arrested for robbery, kidnapping or drugtrafficking, but had been released on bail, or because charges against them were dropped, or after trial prior to serving the complete sentence. UN 55- وفي 3 كانون الأول/ديسمبر 1999، أصدر رئيس الوزراء قراراً أوعز فيه للجيش والشرطة بإعادة اعتقال الأشخاص الذين كانوا قد اعتقلوا في وقت سابق بتهمة السرقة أو الخطف أو الاتجار بالمخدرات، ولكن تم الإفراج عنهم بكفالة، أو بسبب إسقاط التهم الموجهة إليهم، أو بعد محاكمتهم ولكن قبل إتمامهم فترات أحكامهم بالكامل.
    174. the Prime Minister issued Decree No. 6080 of 5 May 2011 to form a committee to define and describe the offences of corruption, mechanisms for promoting integrity and anti-corruption rules to achieve equality, equal opportunity and fairness. UN 174- كما أصدر رئيس مجلس الوزراء قراراً برقم 6080 بتاريخ 5 أيار/مايو 2011 بتشكيل لجنة مهمتها تحديد وتوصيف جرائم الفساد وآليات تعزيز النزاهة وضوابط الوقاية من الفساد لإعمال مبدأ المساواة وتكافؤ الفرص والعدالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more