"the prime minister of thailand" - Translation from English to Arabic

    • رئيس وزراء تايلند
        
    the Prime Minister of Thailand reaffirmed Thailand's determination to resolve outstanding issues through bilateral diplomatic negotiations in line with the international standard practices relating to the resolution of bilateral disputes. UN وأكد رئيس وزراء تايلند مجددا تصميم تايلند على حل القضايا العالقة من خلال المفاوضات الدبلوماسية الثنائية بما يتماشى مع الممارسات الدولية المتعلقة المتبعة في المعتاد في حل النزاعات الثنائية.
    the Prime Minister of Thailand addressed the Executive Council session and the ministers of tourism of the affected countries actively participated in the discussions. UN وخاطب رئيس وزراء تايلند جلسة المجلس التنفيذي وشارك وزراء السياحة في البلدان المتأثرة بنشاط في المناقشة.
    Awarded a Plaque of Honour from the Prime Minister of Thailand in 2001 as an outstanding individual whose contributions have made significant improvement to the lives of persons with disability in Thailand UN حائز على لوحة الشرف من رئيس وزراء تايلند في عام 2001 بوصفه شخصا متميزا قدم إسهامات حققت تحسينات كبيرة في حياة الأشخاص ذوي الإعاقة في تايلند
    I would like to begin with one of the many insightful comments made by the Prime Minister of Thailand when he opened our meeting. UN وأود أن أبدأ أولاً بالإشارة إلى أحد التعليقات المستنيرة العديدة التي أبداها رئيس وزراء تايلند لدى افتتاحه لاجتماعنا هذا.
    I would like to begin with one of the many insightful comments made by the Prime Minister of Thailand when he opened our meeting. UN وأود أن أبدأ أولاً بالإشارة إلى أحد التعليقات المستنيرة العديدة التي أبداها رئيس وزراء تايلند لدى افتتاحه لاجتماعنا هذا.
    I would like to begin with one of the many insightful comments made by the Prime Minister of Thailand when he opened our meeting. UN وأود أن أبدأ أولاً بالإشارة إلى أحد التعليقات المستنيرة العديدة التي أبداها رئيس وزراء تايلند لدى افتتاحه لاجتماعنا هذا.
    Introductory statements were made by the Prime Minister of Thailand, the Minister for Foreign Affairs of Thailand and the Minister of Justice of Thailand. UN 9- أدلى رئيس وزراء تايلند ووزير خارجيتها ووزير العدل فيها بكلمات افتتاحية.
    On 16 June 1993, the Prime Minister of Thailand had signed a proclamation on the full participation and equality of disabled persons in the Asian and Pacific region. UN وأخيرا، فقد وقع رئيس وزراء تايلند في ١٦ حزيران/ يونيه ١٩٩٣ إعلانا بشأن مشاركة ومساواة المعوقين على نحو كامل في جميع جوانب الحياة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    1. In the spirit of friendship and goodwill between the two neighbouring countries and fellow members of the family of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), the Prime Minister of Thailand made a telephone call to the Prime Minister of Cambodia on 24 July 2008. UN 1 - من منطلق روح الصداقة وحسن النية بين البلدين الجارين ورفاقهما أعضاء أسرة رابطة أمم جنوب شرق آسيا، اتصل رئيس وزراء تايلند هاتفياً برئيس وزراء كمبوديا في 24 تموز/يوليه 2008.
    The ground-breaking ceremony was performed by the Prime Minister of Thailand, General Prem Tinsulanonda, on 1 July 1988 and the Centre was opened by His Majesty the King of Thailand on 9 April 1993. UN وكان رئيس وزراء تايلند اللواء بريم/تينسولانوندا قد قام في ١ تموز/يوليه ١٩٨٨ بمراسيم بدء العمل في احتفال أقيم لهذا الغرض وافتتح المركز جلالة ملك تايلند في ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٣.
    The joint communiqué was issued during the official visit of the Prime Minister of Thailand to the Kingdom of Cambodia from 12 to 14 January 1994. UN وقد صدر البيان المشترك في أثناء الزيارة الرسمية التي قام بها رئيس وزراء تايلند لمملكة كمبوديا خلال الفترة من ١٢ الى ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    5. The Cambodian side welcomed the first official visit by the Prime Minister of Thailand to Cambodia and noted its significance as it opened a new era of relationship between the two countries. UN ٥ - ورحب الجانب الكمبودي بأول زيارة رسمية يقوم بها رئيس وزراء تايلند لكمبوديا ولاحظ أهميتها باعتبار أنها تبدأ عهدا جديدا من العلاقات بين البلدين.
    15. The two sides welcomed the successful outcome of the visit to the Kingdom of Cambodia by the Prime Minister of Thailand, which represented an important milestone in the history of the good-neighbourly relations between the two countries. UN ١٥ - ورحب الجانبان بالنتيجة الناجحة التي أسفرت عنها زيارة رئيس وزراء تايلند لمملكة كمبوديا، التي تمثل علامة بارزة هامة في تاريخ علاقات الجوار الطيبة بين البلدين.
    In his statement, the Prime Minister of Thailand recalled that his Government had had the honour of hosting the Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice in Bangkok in 2005. UN 12- واستذكر رئيس وزراء تايلند في كلمته أن حكومته تشرفت باستضافة مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في بانكوك في عام 2005.
    1. In the spirit of friendship and goodwill between the two neighbouring countries and fellow members of the family of the Association of the Southeast Asian Nations (ASEAN), the Prime Minister of Thailand made a telephone call to the Prime Minister of Cambodia on 24 July 2008. UN 1 - من منطلق روح الصداقة وحسن النية بين البلدين الجارين وأشقائهما الأعضاء من أسرة رابطة أمم جنوب شرق آسيا، اتصل رئيس وزراء تايلند هاتفياً برئيس وزراء كمبوديا في 24 تموز/يوليه 2008.
    12. As the Prime Minister of Thailand -- who was also Chair of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) -- had pointed out at a recent meeting of leaders of the Group of Twenty, one way of reinforcing global cooperation was through regional cooperation. UN 12 - وأشارت إلى ما ذكره رئيس وزراء تايلند - الذي يتولي أيضا رئاسة رابطة أمم جنوب شرقي آسيا - في اجتماع عقد مؤخرا لقادة مجموعة العشرين من أن إحدى سبل تعزيز التعاون الدولي هي التعاون الإقليمي.
    I have the honour to inform you that on 7 August 2010, during a public meeting with the People's Alliance for Democracy, the Prime Minister of Thailand declared openly, " About the land encroachment, we will cancel the memorandum of understanding if the problem can't be settled. UN أتشرف بإبلاغكم بأنه في 7 آب/أغسطس 2010، خلال اجتماع عام مع الائتلاف الشعبي من أجل الديمقراطية، أعلن رئيس وزراء تايلند صراحة ما يلي: " فيما يتعلق بالتعدي البري، سنُلغي مذكرة التفاهم إذا لم يكن من الممكن حل المشكلة.
    Letter dated 13 September (S/26467) from the representative of Thailand addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a joint communiqué between the Prime Minister of Thailand and the Co-Presidents of the Provisional National Government of Cambodia, issued in Bangkok on 13 August 1993. UN رسالة مؤرخة ١٣ أيلول/سبتمبر )S/26467( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل تايلند، يحيل بها نص بلاغ مشترك بين رئيس وزراء تايلند والرئيسين المشاركين للحكومة الوطنية المؤقتة لكمبوديا، صدر في بانكوك في ١٣ آب/أغسطس ١٩٩٣.
    Letter dated 14 February 1994 (S/1994/193) from the representatives of Cambodia and Thailand addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a joint communiqué by the Prime Minister of Thailand and the First and Second Prime Ministers of Cambodia dated 13 January 1994. UN رسالة مؤرخة ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٤ )S/1994/193( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي كمبوديا وتايلند، يحيلان بها نص بلاغ مشترك مؤرخ ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ صادر عن رئيس وزراء تايلند ورئيسي الوزراء اﻷول والثاني لكمبوديا.
    67. Long-term UNDP cooperation culminated in the agreement of all four Governments involved for the sustainable development of the Mekong River Basin signed by senior Ministers of Cambodia, Laos, Thailand and Viet Nam, at a signing ceremony presided over by the Prime Minister of Thailand, in Chiang Rai on 5 to 6 April 1995. UN ٦٧ - وبلغ التعاون الطويل اﻷجل لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ذروته في الاتفاق الذي أبرم بين جميع الحكومات اﻷربع المشتركة في التنمية المستدامة لحوض نهر ميكونغ والذي وقعه كبار الوزراء في تايلند وفييت نام وكمبوديا ولاوس، في حفل التوقيع الذي تولى رئيس وزراء تايلند رئاسته، في شيانغ راي في ٥ و ٦ نيسان/أبريل ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more