"the principal international human rights" - Translation from English to Arabic

    • الدولية الرئيسية لحقوق اﻹنسان
        
    • الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • الدولية الأساسية المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • الدولية الرئيسية الخاصة بحقوق الإنسان
        
    • الدولية الرئيسية في مجال حقوق الإنسان
        
    • الرئيسية الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • الرئيسية المتعلقة بحقوق اﻹنسان
        
    The purpose of the meetings is to review matters relating to the implementation of the principal international human rights treaties and their monitoring mechanisms. UN وهدف الاجتماعات هو استعراض المسائل المتصلة بتنفيذ المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق اﻹنسان وآليات رصدها.
    The purpose of the meetings is to review matters relating to the implementation of the principal international human rights treaties and their monitoring mechanisms. UN وهدف الاجتماعات هو استعراض المسائل المتصلة بتنفيذ المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق اﻹنسان وآليات رصدها.
    The purpose of the meetings is to review matters relating to the implementation of the principal international human rights treaties and their monitoring mechanisms. UN وهدف الاجتماعات هو استعراض المسائل المتصلة بتنفيذ المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق اﻹنسان وآليات رصدها.
    IV. STATUS OF ADHERENCE BY STATES IN THE ASIAN AND PACIFIC REGION TO the principal international human rights INSTRUMENTS 32 10 UN رابعاً - حالة انضمام الدول في منطقة آسيا والمحيط الهادئ إلى الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان 32 11
    IV. STATUS OF ADHERENCE BY STATES IN THE ASIAN AND PACIFIC REGION TO the principal international human rights INSTRUMENTS UN رابعاً - حالة انضمام الدول في منطقة آسيا والمحيط الهادئ إلى الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان
    Chile also welcomed the fact that both teachers and students received human rights education focused on the principal international human rights instruments. UN كما رحبت شيلي بكون أن كلاً من المدرسين والتلاميذ تلقوا تثقيفاً في مجال حقوق الإنسان يركز على الصكوك الدولية الأساسية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    The purpose of the meetings is to review matters relating to the implementation of the principal international human rights treaties and their monitoring mechanisms. UN وهدف الاجتماعات هو استعراض المسائل المتصلة بتنفيذ المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق اﻹنسان وآليات رصدها.
    (d) Status of State party reports to be submitted to the principal international human rights instruments: compilation prepared by the Secretariat; UN )د( حالة تقارير الدول اﻷطراف التي يتعين تقديمها للصكوك الدولية الرئيسية لحقوق اﻹنسان:
    8. Mr. Ka (Senegal) said that his Government had ratified the principal international human rights instruments and was seeking to ensure their effective implementation by strengthening the rule of law, promoting education in human rights, and conducting a sound economic and social policy based on good governance, transparency, participation and decentralization. UN ٨ - السيد كا )السنغال(: قال إن حكومة بلده صدقت على الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق اﻹنسان وهي تسعى إلى ضمان تنفيذها الفعلي عن طريق تعزيز سيادة القانون وتشجيع التثقيف في ميدان حقوق اﻹنسان وانتهاج سياسة اقتصادية واجتماعية سليمة تقوم على الحكم الجيد والشفافية والمشاركة واللامركزية.
    54. Romania had acceded to the principal international human rights instruments and to the European Convention on Human Rights and other important conventions of the Council of Europe, including the Framework Convention for the protection of national minorities. UN ٥٤ - وأضافت أن رومانيا قد انضمت إلى الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق اﻹنسان وإلى الاتفاقية اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان وإلى الاتفاقيات اﻷخرى المهمة للمجلس اﻷوروبي، بما في ذلك الاتفاقية اﻹطارية لحماية اﻷقليات الوطنية.
    15. In accordance with the above-mentioned resolutions as well as previous resolutions on the same subject, the Centre for Human Rights organized a first meeting on universal adherence to the principal international human rights instruments for the African region which was held in Addis Ababa, from 14 to 17 May 1996. UN ٥١- وقام مركز حقوق اﻹنسان، عملاً بالقرارات المذكورة أعلاه والقرارات السابقة المعنية بنفس الموضوع، بتنظيم أول اجتماع ﻷفريقيا عقد في أديس أبابا في الفترة من ٤١ إلى ٧١ أيار/مايو ٦٩٩١ بشأن الانضمام العالمي إلى الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق اﻹنسان.
    The Special Rapporteur expresses concern over the banning by the Taliban of all social institutions whose beneficial role he had come to appreciate during his previous visits to Afghanistan. The case, for example, with the Afghan Lawyers' Association which provided citizens with legal advice free of charge and produced many useful publications, including translations of the principal international human rights instruments. UN ٧٠١- ويعرب المقرر الخاص عن قلقه للحظر الذي فرضه الطلبان على جميع المؤسسات الاجتماعية التي كان دورها الهام موضعاً لتقديره في زياراته السابقة ﻷفغانستان مثل نقابة المحامين اﻷفغانية التي كانت تقدم المشورة للمواطنين بالمجان والتي أصدرت عدداً كبيراً من المنشورات المفيدة ومنها ترجمات للصكوك الدولية الرئيسية لحقوق اﻹنسان.
    These figures demonstrate that quite a number of States have not yet ratified the principal international human rights instruments and thus have not come under the supervision of the United Nations treaty bodies. UN وهذه الأرقام تدل على أن هناك دولاً كثيرة لم تصدق بعد على الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان وبالتالي فإن هذه الدول لم تخضع بعد لإشراف هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات.
    The High Commissioner warmly congratulates the people and Government of Timor-Leste on accession to the principal international human rights instruments. UN 59- ويهنئ المفوض السامي بحرارة تيمور- ليشتي، شعباً وحكومة، على انضمامها إلى الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    15. Recent reporting history under the principal international human rights instruments as at 31 March 2000 (HRI/GEN/4). UN 15 - تاريخ تقديم التقارير الأخير بمقتضى الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان اعتبارا من 31 آذار/مارس 2000 (HRI/GEN/4).
    35. The workshop for the Melanesian States on " Universal adherence to the principal international human rights instruments " was held in December 2002 in Nadi, Fiji. UN 35- عقدت في كانون الأول/ديسمبر 2002 في نادي بفيجي حلقة العمل للدول الميلانيزية بشأن " الانضمام العالمي للصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان " .
    " (b) To eliminate the practice of secret detention, and unlawful inter-State transfers of detainees, and ensure that anti-terrorism measures are in full conformity with international law, in particular international human rights, refugee and humanitarian law undertaken in line with the principal international human rights instruments and on the basis of the rule of law; UN " (ب) القضاء على ممارسة الاحتجاز السري وقف عمليات نقل المحتجزين غير القانونية فيما بين الدول وكفالة امتثال تدابير مكافحة الإرهاب امتثالا تاما للقانون الدولي، لا سيما القانون الدولي لحقوق الإنسان وقانون اللاجئين والقانون الإنساني، بما يتفق والصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان وعلى أساس سيادة القانون؛
    37. The chairpersons were briefed by the Secretariat on the efforts of OHCHR to promote universal ratification of the principal international human rights treaties. UN 37- أطلعت الأمانة رؤساء الهيئات على الجهود التي تبذلها المفوضية السامية لحقوق الإنسان من أجل تعزيز التصديق العالمي على المعاهدات الدولية الرئيسية في مجال حقوق الإنسان.
    In 2001 a subregional workshop on the principal international human rights treaties was held for Pacific Island States in Apia, Samoa. UN 36- وفي عام 2001، عقدت حلقة عمل دون إقليمية بشأن المعاهدات الرئيسية الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان لصالح الدول الجزرية في المحيط الهادئ في أبيا، ساموا.
    OF the principal international human rights INSTRUMENTS UN الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق اﻹنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more