Fundamental principles of the rights perspective are non-discrimination, participation, openness and transparency along with the principle of accountability. | UN | وتتمثل المبادئ الأساسية لمنظور الحقوق في عدم التمييز وفي المشاركة والانفتاح والشفافية إلى جانب مبدأ المساءلة. |
The loss of consistency, undermining the principle of accountability and weakening the fight against impunity are not causes that Costa Rica can endorse. | UN | إن فقدان الاتساق، وتقويض مبدأ المساءلة وإضعاف مكافحة الإفلات من العقاب ليست قضايا يمكن أن تؤيدها كوستاريكا. |
For that reason, the major focus is on the principle of accountability. | UN | ولهذا السبب، فإن التركيز الرئيسي منصب على مبدأ المساءلة. |
She concluded by underscoring the Fund's commitment to the principle of accountability to its donors, to the Board and to its partners in programme countries. | UN | وأكدت في الختام التزام الصندوق بمبدأ المساءلة أمام المانحين وأمام المجلس وأمام شركائه في البلدان المشمولة بالبرامج. |
47. The reluctance to give any indication about the above group and about the thousands of others who have disappeared is distressing, and points to a total disregard for the principle of accountability and respect for international human rights law. | UN | 47- والامتناع عن إعطاء معلومات عن المجموعة المذكورة أعلاه وعن الآلاف من الأشخاص الآخرين الذين اختفوا أمر يبعث على الأسى، وينم عن تجاهل تام لمبدأ المساءلة ولاحترام القانون الدولي لحقوق الإنسان. |
the principle of accountability would ensure that the available resources were used to best advantage. | UN | ومن شأن مبدأ المساءلة أن يكفل استخدام الموارد المتاحة على أفضل وجه ممكن. |
At the same time, it attached importance to the principle of accountability and transparency in the budget preparation process and to efficiency in the use of funds. | UN | وهي في الوقت نفسه تعلق أهمية على مبدأ المساءلة والشفافية في عملية إعداد الميزانية، وعلى كفاءة استخدام اﻷموال. |
The Development Cooperation Forum could play a role in fostering such a partnership between development partners, based on the principle of accountability. | UN | ويمكن لمنتدى التعاون الإنمائي أن يضطلع بدور في تعزيز تلك الشراكات القائمة بين شركاء التنمية اعتمادا على مبدأ المساءلة. |
Such unrestricted authority was incompatible with the principle of accountability and the need for reasonable checks and balances on any grant of power. | UN | وإن سلطة غير مقيدة من هذا القبيل تتنافى مع مبدأ المساءلة وضرورة وضع ضوابط وموازين معقولة لأية عملية منح للسلطة. |
Most importantly, the resolution demanded the application of the principle of accountability and the rule of law. | UN | والأهم من ذلك يطلب القرار تطبيق مبدأ المساءلة وحكم القانون. |
the principle of accountability extends to situations in which it is alleged that public officials have caused death or life-threatening injury through the negligent use of lethal force, or have negligently failed to prevent a terrorist act. | UN | وينسحب مبدأ المساءلة على الحالات التي يُدَّعى فيها أن موظفين عموميين تسببوا في وفاة أو في إلحاق إصابات خطيرة لتهاونهم إزاء استخدام القوة الفتاكة أو لإهمالهم فيما يتعلق بالحيلولة دون حدوث عمل إرهابي. |
In so far as the principle of accountability is maintained, excessive micro-management of the Secretariat's activities by the General Assembly may prove counter-productive. | UN | وما دام مبدأ المساءلة قائما، فإن قيام الجمعية العامة بالخوض المفرط في دقائق أنشطة اﻷمانة العامـة أمـر قد يضـر ولا ينفع. |
This would be consistent with the principle of accountability and democratic practice. | UN | وذلك أمر يتمشى مع مبدأ المساءلة ومع الممارسة الديمقراطية. |
On this score as well, the principle of accountability must urgently be introduced in the interest of the overall credibility of the United Nations. | UN | وفي هذا الصدد أيضا، يجب على وجه الاستعجال تطبيق مبدأ المساءلة حرصا على مصداقية اﻷمم المتحدة ككل. |
102. the principle of accountability is vital to the effectiveness and credibility of United Nations peace operations. | UN | 102- مبدأ المساءلة أمر حيوي لفعالية عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ومصداقيتها. |
3. the principle of accountability in international human rights law | UN | 3- مبدأ المساءلة في القانون الدولي لحقوق الإنسان |
The Secretary-General confirms the principle of accountability and shared responsibility for conference services at Geneva, Vienna and Nairobi between the Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management and the three Directors-General. | UN | ويؤكد الأمين العام مبدأ المساءلة والمسؤولية المشتركة عن خدمات المؤتمرات في جنيف وفيينا ونيروبي بين وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة والمؤتمرات والمديرين العامين الثلاثة. |
The approach of adherence to the principle of accountability has widely increased in the continent. | UN | كذلك فإن نهج التمسك بمبدأ المساءلة ازداد كثيرا في القارة. |
340. The Investigations Section of the Office of Internal Oversight Services, based in New York and Nairobi, continued to promote the principle of accountability by recommending that staff and contractors be held responsible for violations of United Nations rules and criminal acts perpetrated against the Organization. | UN | ٠٤٣ - واصل قسم التحقيقات التابع لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، ومقره في نيويورك ونيروبي، دعمه لمبدأ المساءلة وذلك بالتوصية بمحاسبة الموظفين والمتعاقدين على المخالفات التي ترتكب لقواعد اﻷمم المتحدة وعلى اﻷفعال الجنائية التي تقترف بحق المنظمة. |
This is in accordance with the principle of accountability, which is established under the Charter and is an important element in good governance. | UN | ويتماشى ذلك مع مبدأ الخضوع للمساءلة الذي أقره الميثاق وهو يشكل عنصرا هاما في الحكم الرشيد. |
The actions of the United States demonstrate clearly that we have been and continue to be among the most forceful advocates of the principle of accountability for war crimes, genocide and crimes against humanity. | UN | وتبين أعمال الولايات المتحدة بوضوح أننا كنا وسنبقى من بين أقوى المدافعين عن مبدأ المحاسبة على جرائم الحرب، وجرائم الإبادة الجماعية، والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية. |
Lastly, while being in favour of greater participation by non-governmental organizations (NGOs) in United Nations activities, he raised the question of the application to those organizations of the principle of accountability. | UN | وفي الختام أعلن تأييده لزيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة الأمم المتحدة، بيد أنه يطرح مسألة تطبيق مبدأ المسؤولية على تلك المنظمات. |