"the principle of equality and non-discrimination" - Translation from English to Arabic

    • مبدأ المساواة وعدم التمييز
        
    • لمبدأ المساواة وعدم التمييز
        
    • ومبدأ المساواة وعدم التمييز
        
    • بمبدأ المساواة وعدم التمييز
        
    • فمبدأ المساواة وعدم التمييز
        
    Articles 74 and 75 state that the enterprise shall, at all times, respect the principle of equality and non-discrimination. UN وتوضح المادتان 74 و75 أن على الشركة أن تحترم دائما مبدأ المساواة وعدم التمييز.
    Please indicate whether the principle of equality and non-discrimination has been incorporated in the draft Constitution in line with articles 1 and 2 of the Convention. UN ويرجى بيان ما إذا أدرج في مشروع الدستور، وفقا للمادتين 1 و 2 من الاتفاقية، مبدأ المساواة وعدم التمييز.
    Effective implementation of the principle of equality and non-discrimination must be guaranteed through a policy that includes measures and actions with gender perspectives. UN ويجب ضمان تنفيذ مبدأ المساواة وعدم التمييز تنفيذاً فعلياً من خلال سياسة عامة تشمل تدابير وإجراءات ذات منظور جنساني.
    Under international human rights law, States are legally bound to address such vulnerabilities in accordance with the principle of equality and non-discrimination. UN والدول ملزمة بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان بالتصدي لأوجه الضعف تلك وفقاً لمبدأ المساواة وعدم التمييز.
    the principle of equality and non-discrimination permeates all spheres of life in our society. UN ومبدأ المساواة وعدم التمييز يشمل جميع مجالات الحياة في مجتمعنا.
    29. Finland commended Romania for its commitment to the principle of equality and non-discrimination. UN 29- وأشادت فنلندا برومانيا لالتزامها بمبدأ المساواة وعدم التمييز.
    the principle of equality and non-discrimination was enshrined in the Constitution, protected by the legal system and enforced through concrete policies and plans of action. UN فمبدأ المساواة وعدم التمييز متأصل في الدستور، ويحميه النظام القانوني ويُطبق عن طريق خطط عمل وسياسات محددة.
    Article 7 highlights the principle of equality and non-discrimination with respect to human rights. UN وتشدد المادة 7 على مبدأ المساواة وعدم التمييز فيما يتعلق بحقوق الإنسان.
    In terms of specific themes, Costa Rica suggested the principle of equality and non-discrimination with regard to specific groups. UN وفيما يتعلق بمواضيع محددة، اقترحت كوستاريكا مبدأ المساواة وعدم التمييز فيما يتصل بفئات محددة.
    the principle of equality and non-discrimination (art. 14); UN مبدأ المساواة وعدم التمييز جرى تثبيته وفق المادة 14؛
    2. Main laws adopted that give effect to the principle of equality and non-discrimination and other rights contained in the Convention UN 2- القوانين الرئيسية المعتمدة التي تعزز مبدأ المساواة وعدم التمييز وحقوقاً أخرى مضمنة في الاتفاقية
    3. Legislative bills giving effect to the principle of equality and non-discrimination and other rights set out in the Convention UN 3- مشاريع القوانين التي تعزز مبدأ المساواة وعدم التمييز وحقوقاً أخرى مضمنة في الاتفاقية
    the principle of equality and non-discrimination implies that everyone should have equal and effective opportunities for making their views known to other members of society, and to be part of decision-making processes. UN ويعني مبدأ المساواة وعدم التمييز أنه ينبغي أن تتاح لكل فرد فرص متكافئة وفعالة لتعريف سائر أفراد المجتمع بوجهات نظره وللمشاركة في عمليات صنع القرار.
    44. the principle of equality and non-discrimination requires affirmative action to ensure that everyone has equal opportunities to participate. UN 44- ويتطلب إعمال مبدأ المساواة وعدم التمييز اتخاذ إجراءات إيجابية لضمان أن تتاح لكل فرد فرص مشاركة متكافئة.
    Respecting the principle of equality and non-discrimination means, first and foremost, that every effort must be made to ensure that nobody is excluded or left behind. UN ويعني احترام مبدأ المساواة وعدم التمييز ، أولا وقبل كل شيء، أنه يجب بذل كل جهد ممكن لضمان عدم استبعاد أحد أو تخلفه عن الركب.
    In this regard, the State party should ensure that access to employment is non-discriminatory, and that recruiters, both in the private and public sectors, respect the principle of equality and non-discrimination. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للدولة الطرف أن تضمن ألا يكون الوصول إلى فرص العمل قائماً على التمييز، وأن يحترم الأشخاص الذين يقومون بالتوظيف، في كل من القطاعين الخاص والعام، مبدأ المساواة وعدم التمييز.
    18. Omani laws are compatible with the Basic Law of the State, which establishes the principle of equality and non-discrimination against women. UN 18- جاءت القوانين العمانية متوائمة مع بنود النظام الأساسي التي تقر مبدأ المساواة وعدم التمييز ضد المرأة.
    71. the principle of equality and non-discrimination are specified in numerous articles in the Constitution of the Republic of Korea. UN 71- ينص دستور جمهورية كوريا في مواد عديدة على مبدأ المساواة وعدم التمييز.
    Some approaches and attitudes had been demonstrated which constituted a head-on challenge to the very foundation of human rights, a challenge to the principle of equality and non-discrimination irrespective of colour, race and ethnic or national background. UN وأقيم الدليل على بعض النﱡهج والمواقف التي تشكل تحدياً مباشراً لنفس اﻷساس الذي تقوم عليه حقوق اﻹنسان، وهو تحدٍ لمبدأ المساواة وعدم التمييز على أساس اللون أو العرق أو اﻷصل اﻹثني أو القومي.
    Most frequently violations of the principle of equality and non-discrimination are possible at the stage of establishing employment relations. UN 123 - وفي معظم الأحيان، يمكن أن تقع انتهاكات لمبدأ المساواة وعدم التمييز وذلك في مرحلة إقامة علاقات العمل.
    In any event, there seems to be ample consensus that a democratic society is characterized by differences of opinion, considerable freedom, and tolerance of diversity of cultures and identities subject to the law and the principle of equality and non-discrimination. UN وعلى أي حال، يبدو أن الآراء متفقة إلى حد كبير على أن المجتمع الديمقراطي يتسم باختلاف الآراء، وقدر كبير من الحرية، وقبول تنوع الثقافات والهويات رهناً بالقانون ومبدأ المساواة وعدم التمييز.
    Article 18 of the Constitution of Angola recognizes the principle of equality and non-discrimination against citizens, and equality between the sexes is one of the ramifications of this principle. UN تعترف المادة 18 من دستور أنغولا بمبدأ المساواة وعدم التمييز ضد المواطنين، والتمثل المساواة بين الجنسين أحد فروع هذا المبدأ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more