"the principle of equality between women" - Translation from English to Arabic

    • مبدأ المساواة بين المرأة
        
    • لمبدأ المساواة بين المرأة
        
    • مبدأ المساواة بين النساء
        
    • بمبدأ المساواة بين المرأة
        
    • مبادئ المساواة بين المرأة
        
    • ومبدأ المساواة بين المرأة
        
    The Charter of the United Nations affirms the principle of equality between women and men. UN وميثاق الأمم المتحدة يؤكد على مبدأ المساواة بين المرأة والرجل.
    Finally, she would like to know where individuals could file complaints relating to violations of the principle of equality between women and men. UN وأخيراً قالت إنها تود أن تعرف أين يمكن للأفراد أن يقدموا شكاواهم المتصلة بانتهاكات مبدأ المساواة بين المرأة والرجل.
    the principle of equality between women and men and girls and boys should be integral to socialization processes. UN وينبغي أن يغدو مبدأ المساواة بين المرأة والرجل وبين الفتاة والفتى جزءا لا يتجزأ من عملية التنشئة الاجتماعية.
    Special attention in curricula and in all stages of education to the principle of equality between women and men. UN :: إيلاء اهتمام خاص لمبدأ المساواة بين المرأة والرجل في المناهج وفي جميع مراحل التعليم؛
    to promote and encourage the effective implementation of the principle of equality between women and men in every sphere of Maltese life; UN :: تشجيع وتعزيز التنفيذ الفعال لمبدأ المساواة بين المرأة والرجل في جميع مجالات الحياة في مالطة؛
    9. the principle of equality between women and men was enshrined in employment legislation governing both the private and the public sectors. UN 9 - وقالت إن مبدأ المساواة بين النساء والرجال مكرس في تشريع العمل الذي ينظم كلا من القطاعين الخاص والعام.
    The Equality Units, management bodies established within each ministry to deal with matters relating to the principle of equality between women and men. UN :: وحدات المساواة وهيئات الإدارة المؤسسة في كل وزارة لتناول المسائل المتعلقة بمبدأ المساواة بين المرأة والرجل؛
    121. the principle of equality between women and men was guaranteed by the Constitution and various legal codes. UN 121 - وأشار الممثل إلى أن مبدأ المساواة بين المرأة والرجل مكفول بموجب الدستور ومختلف القوانين.
    In Switzerland, since 1981, the principle of equality between women and men has been enshrined in the Federal Constitution. UN أُدرج مبدأ المساواة بين المرأة والرجل في الدستوري الاتحادي في سويسرا منذ عام 1981.
    This action programme, the implementation of which is annually evaluated by the EU, aims, among other things, to systematically incorporate the principle of equality between women and men in the development agenda and political dialogue with partner countries. UN ومن بين أهداف برنامج العمل هذا الذي سيتولى الاتحاد الأوروبي تقييم حالة تنفيذه سنويا، إدماج مبدأ المساواة بين المرأة والرجل في خطة التنمية وفي الحوار السياسي مع البلدان الشريكة.
    The Committee further calls upon the State party to incorporate the principle of equality between women and men in line with article 2 of the Convention into the Constitution, which is currently being reviewed. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف كذلك إلى أن تدرج مبدأ المساواة بين المرأة والرجل وفقاً للمادة 2 من الاتفاقية في الدستور الذي هو قيد المراجعة حالياً.
    States parties must ensure that the new constitution enshrines the principle of equality between women and men and of non-discrimination, in line with the Convention. UN ويجب على الدول الأطراف ضمان أن ينص الدستور الجديد على مبدأ المساواة بين المرأة والرجل وعلى عدم التمييز، وذلك تمشيا مع الاتفاقية.
    2.2 Embodiment of the principle of equality between women and Men UN 2-2 تجسيد مبدأ المساواة بين المرأة والرجل
    :: The definition of discrimination against women in conformity with article 1 of the Convention; the prohibition of discrimination against women and the incorporation of the principle of equality between women and men in the legislation of the State party. UN :: تعريف التمييز ضد المرأة وفقا للمادة 1 من الاتفاقية، وحظر التمييز ضد المرأة، وإدراج مبدأ المساواة بين المرأة والرجل في تشريع الدولة الطرف.
    During this reporting period, the practical realisation of the principle of equality between women and men came a step closer with New Zealand lifting its remaining reservation to the Convention. UN وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير اقترب التحقيق العملي لمبدأ المساواة بين المرأة والرجل خطوة أخرى بسحب نيوزيلندا لتحفظها الباقي على الاتفاقية.
    It is also concerned that the State party's legislation does not contain an explicit definition of the principle of equality between women and men or of discrimination on the basis of sex. UN كما يساورها القلق إزاء عدم احتواء تشريعات الدولة الطرف على تعريف صريح لمبدأ المساواة بين المرأة والرجل أو التمييز على أساس الجنس.
    It also recommends that the State party undertake efforts to emphasize the comprehensive scope of the Convention in all its efforts aimed at the practical realization of the principle of equality between women and men. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تشدد الدولة الطرف على النطاق الشامل للاتفاقية في جميع ما تبذله من الجهود الرامية إلى التنفيذ العملي لمبدأ المساواة بين المرأة والرجل.
    It also recommends that the State party undertake efforts to emphasize the comprehensive scope of the Convention in all its efforts aimed at the practical realization of the principle of equality between women and men. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تشدد الدولة الطرف على النطاق الشامل للاتفاقية في جميع ما تبذله من الجهود الرامية إلى التنفيذ العملي لمبدأ المساواة بين المرأة والرجل.
    Legal Embodiment of the principle of equality between women and Men UN 2-3- التجسيد القانوني لمبدأ المساواة بين المرأة والرجل
    3. Paragraph 46 of the report refers to the principle of equality between women and men as described in the Constitution. UN 3- وتشير الفقرة 46 من التقرير إلى مبدأ المساواة بين النساء والرجال المنصوص عليه في الدستور.
    Even though these standards, which include the principle of equality between women and men as a key value, are universally applicable and legally binding, they are inadequately implemented. UN ورغم أن هذه المعايير التي تشمل مبدأ المساواة بين النساء والرجال كقيمة رئيسية تطبق عالمياً وهي ملزمة قانوناً، فإن تنفيذها متفاوت.
    10. the principle of equality between women and men is acknowledged explicitly in the Constitution. UN 10 - يعترف الدستور صراحة بمبدأ المساواة بين المرأة والرجل.
    During the constructive dialogue with States parties when presenting their national reports, the Committee encourages the States parties to include a gender and human rights perspective in their development cooperation to support the realization of the principle of equality between women and men in all parts of the world. UN وتشجع اللجنة الدول الأطراف خلال الحوار البناء الذي يدور معها عند عرض تقاريرها على أن تدمج منظورا يراعي مسألتي المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان في أنشطة التعاون الإنمائي التي تضطلع بها من أجل تحقيق مبادئ المساواة بين المرأة والرجل في جميع أنحاء العالم.
    The mothers' family names are an important part of the authors' identities that should be respected by the State party on the basis of support for the principle of equality between women and men in general, and equality between women and men in family relations in particular. UN والأسم العائلي للأم جزء هام من هوية مقدمتي البلاغ، التي ينبغي أن تحترمها الدولة الطرف على أساس تأييد مبدأ المساواة بين المرأة والرجل بصفة عامة ومبدأ المساواة بين المرأة والرجل في العلاقات الأسرية بصفة خاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more