"the principle of geographical distribution" - Translation from English to Arabic

    • لمبدأ التوزيع الجغرافي
        
    • مبدأ التوزيع الجغرافي
        
    • بمبدأ التوزيع الجغرافي
        
    However, her delegation insisted that the members of the Tribunal should be elected according to the principle of geographical distribution. UN على أنها أضافت أن وفدها يصر على أن يتم انتخاب أعضاء المحكمة وفقا لمبدأ التوزيع الجغرافي.
    It was important to ensure that the rules and guidelines were applied, having due regard for the principle of geographical distribution. UN وثمة أهمية لكفالة تطبيق هذه القواعد وتلك المبادئ التوجيهية مع إيلاء المراعاة الواجبة لمبدأ التوزيع الجغرافي.
    Such shortcomings should be corrected, having due regard for the principle of geographical distribution. UN ومن الواجب أن تُصوب هذه المآخذ مع إيلاء المراعاة الواجبة لمبدأ التوزيع الجغرافي.
    In doing so, the Council emphasized that regard should be had to the principle of geographical distribution. UN وقد أكد المجلس، في طلبه، ضرورة مراعاة مبدأ التوزيع الجغرافي.
    This has been a decisive factor in establishing the extent of influence of the principle of geographical distribution. UN وكان ذلك عاملا حاسما في تحديد مدى تأثير مبدأ التوزيع الجغرافي.
    In accordance with those procedures, the principle of geographical distribution does not apply to the recruitment of General Service staff. UN ووفقا لتلك الإجراءات، لا ينطبق مبدأ التوزيع الجغرافي عند استقدام موظفي فئة الخدمات العامة.
    A special selection panel of the Office awarded the fellowships in accordance with the principle of geographical distribution. UN وقام فريق خاص بعملية الاختيار تابع للمفوضية بمنح الزمالات وفقا لمبدأ التوزيع الجغرافي.
    [9] This population refers to staff subject to the principle of geographical distribution. UN ([9]) يشير عدد الموظفين هذا إلى الموظفين الخاضعين لمبدأ التوزيع الجغرافي.
    [10] This population refers to staff subject to the principle of geographical distribution. UN ([10]) يشير هذا العدد إلى الموظفين الخاضعين لمبدأ التوزيع الجغرافي.
    (b) In application of the principle of geographical distribution to ensure equitable representation at regional level, the composition of indigenous representatives should be as follows: two from South America, two from Central America and the Caribbean, two from the United States and Canada, one from Australia, one from the Nordic countries and one from the aboriginal peoples of the North of Russia, one from Asia and another from Africa; UN (ب) تطبيقا لمبدأ التوزيع الجغرافي بغية ضمان التمثيل العادل على الصعيد الإقليمي، ينبغي أن تكون تشكيلة ممثلي السكان الأصليين كما يلي: اثنان من أمريكا الجنوبية، واثنان من أمريكا الوسطى ومنطقة الكاريبي، واثنان من الولايات المتحدة وكندا، وواحد من أستراليا، وواحد من البلدان النوردية، وواحد من الشعوب الأصلية في شمالي روسيا، وواحد من آسيا، وآخر من أفريقيا؛
    In accordance with those procedures, the principle of geographical distribution does not apply to the recruitment of General Service staff. UN ووفقا لتلك الإجراءات، لا ينطبق مبدأ التوزيع الجغرافي على استقدام الموظفين من فئة الخدمات العامة.
    In accordance with these procedures, the principle of geographical distribution does not apply to the recruitment of General Service staff. UN ووفقاً لتلك الإجراءات، لا ينطبق مبدأ التوزيع الجغرافي على استقدام الموظفين من فئة الخدمات العامة.
    In accordance with these procedures, the principle of geographical distribution does not apply to the recruitment of General Service staff. UN ووفقا لتلك الإجراءات، لا ينطبق مبدأ التوزيع الجغرافي على استقدام الموظفين من فئة الخدمات العامة.
    In accordance with these procedures, the principle of geographical distribution does not apply to the recruitment of General Service staff. UN ووفقاً لهذه الإجراءات، لا ينطبق مبدأ التوزيع الجغرافي على استقدام الموظفين من فئة الخدمات العامة.
    10. There are a number of staff members who are excluded from the principle of geographical distribution. UN ١٠ - هناك عدد من الموظفين مستثنى من مبدأ التوزيع الجغرافي.
    However, as recommended by the Office of Internal Oversight Services, the principle of geographical distribution should not be applied indiscriminately or without regard to other factors. UN إلا أن مبدأ التوزيع الجغرافي لا ينبغي، حسب توصية مكتب خدمات المراقبة الداخلية، أن يطبق بطريقة عشوائية أو دون مراعاة للعوامل اﻷخرى.
    5. The Joint Inspection Unit report contains a detailed description of all methods used by various organizations of the United Nations common system to implement the principle of geographical distribution, emphasizing their universal nature. UN ٥ - ويتضمن تقرير وحدة التفتيش المشتركة وصفا مفصلا لجميع الطرق الحالية التي تستخدمها مختلف المنظمات التابعة للنظام الموحد لﻷمم المتحدة من أجل تنفيذ مبدأ التوزيع الجغرافي مما يؤكد طابعه الشامل.
    the principle of geographical distribution was generally applied to regular-budget posts but, in any case, all Member States had been asked on several occasions whether they wished to join the Board, and the 28 Member States which had expressed a wish to participate provided a broad geographical distribution. UN أما فيما يتعلق بمبدأ التوزيع الجغرافي فإن هذا المبدأ إنما ينطبق عموما على وظائف الميزانية العادية، ومع ذلك فإن جميع الدول اﻷعضاء قد سئلت في عدة مناسبات عما إذا كانت ترغب في الانضمام الى المجلس ويتضح اتساع قاعدة التمثيل الجغرافي من كون ٢٨ دولة عضوا قد أعربت عن رغبتها في المشاركة فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more