In addition, the principle of universality of human rights must remain the common basis of action. | UN | علاوة على ذلك، يجب أن يظل مبدأ عالمية حقوق الإنسان هو الأساس المشترك للعمل. |
This has best safeguarded the principle of universality of the United Nations. | UN | وقد صان ذلك على أفضل وجه مبدأ عالمية الأمم المتحدة. |
the principle of universality of suppression should not be identified, however, with the principle of universality of jurisdiction or universality of competence of judicial organs. | UN | غير أنه لا ينبغي جعل مبدأ عالمية القمع معادلا لمبدأ عالمية الولاية القضائية أو عالمية اختصاص الأجهزة القضائية. |
the principle of universality of suppression should not be identified, however, with the principle of universality of jurisdiction or universality of competence of judicial organs. | UN | غير أنه لا ينبغي جعل مبدأ عالمية القمع معادلاً لمبدأ عالمية الولاية أو عالمية اختصاص الأجهزة القضائية. |
The High Commissioner appealed for continued commitment to the principle of universality of human rights and for continued vigilance so that genocide would never happen again. | UN | ووجهت المفوضة السامية نداء من أجل مواصلة الالتزام بمبدأ عالمية حقوق اﻹنسان ومواصلة التيقظ كي لا تحدث أبداً إبادة جماعية بعد اﻵن. |
And speaking of all, we need to respect the principle of universality of our Organization. | UN | وإذ أتكلم عن الجميع، أقول إننا بحاجة إلى احترام مبدأ عالمية منظمتنا. |
Stated more explicitly: the principle of non-discrimination, which lies at the root of the principle of universality of human rights, must always be respected. | UN | وبعبارة أوضح: يجب دائما احترام مبدأ عدم التمييز، الذي يكمن وراء مبدأ عالمية حقوق الإنسان. |
Reaffirming the principle of universality of membership of the United Nations, | UN | وإذ تعيد تأكيد مبدأ عالمية العضوية في الأمم المتحدة، |
It called upon the State to accept the principle of universality of human rights and to allow for the emergence of an independent civil society. | UN | وطلب إلى الدولة أن تقبل مبدأ عالمية حقوق الإنسان وأن تسمح بنشوء مجتمع مدني مستقل. |
We always hold that the principle of universality of human rights must be viewed in the context of the actual conditions of a given country. | UN | ونحن نؤمن دائما بأن مبدأ عالمية حقوق اﻹنسان يجب أن يُنظر إليه في سياق الظروف الفعلية لكل بلد. |
The Assembly's decisions, however, must take account of the principle of universality of the Organization. | UN | غير أنه يتعين على قرارات الجمعية أن تراعي مبدأ عالمية المنظمة. |
the principle of universality of jurisdiction and the regime of extradition or prosecution were other essential elements that should be included in the convention. | UN | وقال إن مبدأ عالمية الاختصاص ونظام تسليم المجرمين أو مقاضاتهم عناصر أساسية أخرى ينبغي إدراجها في الاتفاقية. |
Taiwan, as a province of China, has no right whatsoever to be a Member of the United Nations, and, therefore, the principle of " universality of membership " does not apply in this case. | UN | وتايوان لا يجوز لها بأي حال أن تصبح عضوا في اﻷمم المتحـدة، باعتبارها مقاطعة من مقاطعات الصين، ومن ثم، فإن مبدأ " عالمية العضوية " لا يسري في هذه الحالة. |
It is obvious that Taiwan, as a province of China, has no right whatsoever to be a member of the United Nations, and, therefore, the principle of " universality of membership " does not apply in this case. | UN | ومن الواضح أن تايوان لا يحق لها بأي حال، باعتبارها مقاطعة من مقاطعات الصين، أن تصبح عضوا في اﻷمم المتحدة، ومن ثم، فإن مبدأ " عالمية العضوية " لا يجوز تطبيقه في هذه الحالة. |
Some delegations strongly supported the principle of universality of operational activities, and were keen to resolve financial bottlenecks impeding UNFPA presence in certain countries. | UN | وأعربت بعض الوفود عن دعمها القوي لمبدأ عالمية الأنشطة التنفيذية وعن حرصها على إزالة العقبات المالية التي تعوق وجود الصندوق في بلدان معينة. |
Some delegations strongly supported the principle of universality of operational activities, and were keen to resolve financial bottlenecks impeding UNFPA presence in certain countries. | UN | وأعربت بعض الوفود عن دعمها القوي لمبدأ عالمية الأنشطة التنفيذية وعن حرصها على إزالة العقبات المالية التي تعوق وجود الصندوق في بلدان معينة. |
Malawi believes in the principle of universality of human rights. | UN | وتؤمن ملاوي بمبدأ عالمية حقوق الإنسان. |
18. Through such a formulation, as contained in the 1970 Hague Convention, the obligation in question has been significantly strengthened by combining it with the principle of universality of suppression of appropriate terrorist acts. | UN | 18 - وبصيغة كالصيغة الواردة في اتفاقية لاهاي لعام 1970، تعزز الالتزام المعني كثيرا باقترانه بمبدأ عالمية قمع أعمال الإرهاب المناسبة. |