"the principles and objectives for" - Translation from English to Arabic

    • مبادئ وأهداف
        
    • بمبادئ وأهداف
        
    • المبادئ والأهداف المتعلقة
        
    • المبادئ واﻷهداف الخاصة
        
    • المبادئ واﻷهداف لعدم
        
    • المبادئ واﻷهداف لمنع
        
    • وبمبادئ وأهداف
        
    The section on the safeguards issue of the principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament is of crucial importance for Turkey. UN والفرع المتعلق بقضية الضمانات والوارد في مبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي يتمتع بأهمية حاسمة بالنسبة إلى تركيا.
    And, of course, we must make every effort to build on the principles and objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament. UN ويجب علينا بالطبع بذل كل جهد ممكن للبناء على مبادئ وأهداف عدم اﻹنتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    The programme of action referred to in the “Principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament” set four specific goals. UN وبرنامج العمل المشار إليه في " مبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي " حدد أربعة أهداف.
    The second was a decision on the principles and objectives for nuclear nonproliferation and disarmament. UN أما المقرر الثاني فكان متعلقا بمبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    The second was a decision on the principles and objectives for nuclear nonproliferation and disarmament. UN أما المقرر الثاني فكان متعلقا بمبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    The close interlinkage between disarmament and non-proliferation was truly reflected in the principles and objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament adopted at the 1995 Review and Extension Conference. UN وقد تجلى حقا الترابط الوثيق بين نزع السلاح وعدم الانتشار في المبادئ والأهداف المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح التي اعتُمدت في مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995.
    In that regard, his Government called for the implementation of the principles and objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament, which aimed to negotiate legally binding, unconditional and comprehensive security guarantees. UN وفي هذا الصدد، تدعو الحكومة السورية إلى تنفيذ مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح الرامية إلى التفاوض بشأن ضمانات أمنية ملزمة قانونا، وغير مشروطة، وشاملة.
    First, it is important to preserve the integrity of the principles and objectives for nuclear nonproliferation and disarmament adopted at the 1995 Review Conference. UN أولاً، من الأهمية عدم التفريط بما اعتمد في المؤتمر الاستعراضي لعام 1995 من مبادئ وأهداف في ميدان عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع هذه الأسلحة.
    This joint action, following earlier initiatives by several countries of the region, is indicative of the importance the States of Central Asia attach to article VII of the Treaty and paragraphs V to VII of the principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament. UN وهذا الإجراء المشترك الذي أعقب مبادرات سابقة قامت بها بلدان عديدة في المنطقة إنما يدل على الأهمية التي توليها دول وسط آسيا للمادة السابعة من المعاهدة والفقرات خامسا الى سابعا من مبادئ وأهداف عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    Developments over the past five years and future tasks must be evaluated on the basis of the principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament agreed upon at the 1995 Conference. UN ويجب تقييم التطورات المحققة على مدار الخمس سنوات الماضية وكذلك المهام المقبلة استنادا إلى مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح في المجال النووي المتفق عليها خلال مؤتمر عام 1995.
    the " principles and objectives for nuclear non-proliferation " , as well as UN الذي اتخذ في عام 1995 بشأن " مبادئ وأهداف عدم انتشار الأسلحة
    This is why a package was adopted, including the principles and objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament, a strengthened review process and the Middle East resolution. UN ولذلك، جرى اعتماد مجموعة من التدابير الأخرى شملت، مبادئ وأهداف لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين، وعملية الاستعراض المعززة، والقرار المتعلق بالشرق الأوسط.
    The CTBT will facilitate the further implementation of the principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament adopted at the NPT Review and Extension Conference last year. UN وستسهل معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تعزيز تنفيذ مبادئ وأهداف عدم انتشار اﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي التي اعتمدها مؤتمر استعراض وتمديد تلك المعاهدة في العام الماضي.
    When looking for ways to meet this task in the field of nuclear weapons, we should start with the implementation of the principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament. UN وعند البحث عن طرق للوفاء بهذه المهمة في مجال نزع السلاح النووي، ينبغي أن نبدأ بتنفيذ مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    Those points of convergence allowed us to adopt the decision on the principles and objectives for non-proliferation and nuclear disarmament. UN وأتاحت لنا نقاط الالتقاء تلك اعتماد المقرر الخاص بمبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النووي.
    The programme of action agreed upon in paragraph 4 of the decision on the principles and objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament provided a standard against which progress could be measured. UN ويشكل برنامج العمل المنصوص عليه في الفقرة 4 من القرار المتعلق بمبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النووي معيارا لقياس التقدم المحرز.
    We have decided, without a vote, to extend the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) indefinitely, and we have adopted decisions on the principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament and on strengthening the review process for the Treaty. UN فقد قررنا دون تصويت تمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية الى أجل غير مسمى، واتخذنا مقررات تتعلق بمبادئ وأهداف عدم انتشار اﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي وتعزيز عملية استعراض المعاهدة.
    We include the decision on the principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament and the decision on strengthening the review process of the Treaty on the list of major achievements. UN ونضيف إلى قائمة اﻹنجازات الرئيسية القرار الخاص بمبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح والقرار الخاص بتعزيز عملية استعراض المعاهدة.
    The text would then correspond to paragraph 13 of the principles and objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament. UN وأضاف قائلا إن النص بالتالي سيكون مطابقا للفقرة 13 من المبادئ والأهداف المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح.
    He would prefer to follow the wording of paragraph 13 of the principles and objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament and delete the phrase " once the complete elimination of nuclear weapons has been achieved " , which changed the meaning of the paragraph. UN وأضاف قائلا إنه يفضل اتباع صيغة الفقرة 13 من المبادئ والأهداف المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح وحذف عبارة " فور إكمال القضاء على الأسلحة النووية " ، التي غيَّـرت معنى هذه الفقرة.
    This understanding also applies to the principles and objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament, adopted in 1995. UN وينطبق هذا المفهوم أيضا على المبادئ واﻷهداف الخاصة بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي، التي اعتمدت في عام ١٩٩٥.
    Paragraph 4 of the principles and objectives for Nuclear Non-proliferation and Disarmament identifies the initial elements of such a programme of action for nuclear disarmament. UN والفقرة ٤ من المبادئ واﻷهداف لعدم الانتشار ونزع السلاح النويين تعَيﱢن العناصر اﻷولية لبرنامج عمل من هذا النوع لنزع السلاح النووي.
    In that respect, the undertakings with regard to nuclear disarmament as set out in that Treaty and in the principles and objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament must be fulfilled with determination, and an effective comprehensive test-ban treaty must, in our view, be completed as soon as possible in 1996. UN وفي هذا الصدد، فإن التعهدات المتعلقة بنزع السلاح النووي مثلما وردت في تلك المعاهدة وفي المبادئ واﻷهداف لمنع الانتشار النووي ولنزع السلاح يجب الوفاء بها بعزم، ويجب، برأينا، إبرام معاهدة فعالة لحظر شامل للتجارب في أسرع وقت ممكن من عام ١٩٩٦.
    We reaffirm our commitment to strengthening the review process of the Treaty and to the principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament. UN وإننا نعيد تأكيد التزامنا بتعزيز عملية استعراض المعاهدة وبمبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more