Vulnerability indices can be useful in the prioritization of projects in country for resource mobilization and subsequent project implementation. | UN | وقد تُفيد مؤشرات التأثر في تحديد أولويات المشاريع في البلدان من أجل حشد الموارد والتنفيذ اللاحق للمشاريع. |
Vulnerability indices can be useful in the prioritization of projects in country for resource mobilization and subsequent project implementation. | UN | وقد تُفيد مؤشرات التأثر في تحديد أولويات المشاريع في البلدان من أجل حشد الموارد والتنفيذ اللاحق للمشاريع. |
Decisions on the prioritization of projects rest with the Government of Tokelau, both at the public service level and the village council level. | UN | وتضطلع حكومة توكيلاو بمسؤولية البت في ترتيب أولويات المشاريع، سواء على مستوى الخدمة العامة أو مجالس القرى. |
She also emphasized the principles of equality and non-discrimination, the prioritization of vulnerable and marginalized people, and mainstreaming gender equality in social security systems. | UN | وشدّدت أيضاً على مبدأي المساواة وعدم التمييز وعلى إعطاء الأولوية للضعفاء والمهمَّشين وعلى وضع المساواة بين الجنسين في صميم نُظُم الضمان الاجتماعي. |
It is not necessarily the cost of resources that prevents the prioritization of poverty eradication among the different objectives of a State. | UN | ثم إن تكلفة الموارد ليست بالضرورة هي التي تمنع من إيلاء الأولوية للقضاء على الفقر بالمقارنة بمختلف أهداف الدولة الأخرى. |
In this context, the role of departments in the prioritization of systems will be to provide objective input as to their critical business processes. | UN | وفي هذا السياق، يتمثل دور الإدارات في تحديد أولويات النظم توفير مدخلات موضوعية فيما يتعلق بعملياتها الحاسمة الأهمية. |
the prioritization of communication between the Office and UNDP personnel about its mandate and work may have contributed to this. | UN | وربما كان تحديد أولويات الاتصالات بين المكتب وموظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن ولايته وعمله قد ساهم في ذلك. |
Decisions on the prioritization of projects rests with the Tokelau Government, both at the level of the public service and the village councils. | UN | وتضطلع حكومة توكيلاو بمسؤولية تحديد أولويات المشاريع سواء كان ذلك على مستوى الخدمة المدنية أو على مستوى مجالس القرى. |
This also requires consistency in the prioritization of country programming and coordinated resource mobilization efforts by Member States, and a readiness by all to be coordinated by nationally led priorities. | UN | ويستلزم هذا أيضا اتساقا في تحديد أولويات البرمجة القطرية وتنسيقا لجهود تعبئة الموارد التي تبذلها الدول الأعضاء، واستعداد الجميع لقبول اعتبارات التنسيق التي تمليها الأولويات المحددة وطنيا. |
the prioritization of needs in some countries was also challenging, particularly in places marked by high levels of poverty. | UN | وكانت عمليةَ تحديد أولويات الاحتياجات في بعض البلدان صعبة أيضا، لا سيما في الأماكن التي تتسم بمستويات عالية من الفقر. |
It also noted the prioritization of non-discrimination against the Roma. | UN | وأشارت أيضاً إلى تحديد أولويات عدم التمييز ضد طائفة الروما. |
Decisions on the prioritization of projects rests with the Government of Tokelau, both at the level of the public service and the village councils. | UN | وتضطلع حكومة توكيلاو بمسؤولية البت في ترتيب أولويات المشاريع، سواء على مستوى قطاع الخدمات العامة أو مجالس القرى. |
Furthermore, in order to validate the prioritization of the business processes and functions of the departments, a Secretariat-wide business impact analysis would be conducted; | UN | علاوة على ذلك، وبغية التصديق على ترتيب أولويات عمليات ووظائف العمل في الإدارات، سيتم إجراء تحليل للأثر على الأعمال؛ |
Decisions on the prioritization of projects rests with the Government of Tokelau, both at the level of the public service and the village councils. | UN | وتضطلع حكومة توكيلاو بمسؤولية البت في ترتيب أولويات المشاريع، سواء كان ذلك على مستوى قطاع الخدمات العامة أو على مستوى مجالس القرى. |
Delays in the road maintenance programme were due to a lack of engineering capacity within the Mission, coupled with the prioritization of the civilian prefabrication accommodation construction programme | UN | ويرجع التأخر المتكرر في برنامج صيانة الطرق إلى افتقار البعثة إلى القدرة الهندسية، إلى جانب إعطاء الأولوية لبرنامج تشييد أماكن الإقامة السابقة التجهيز للموظفين المدنيين |
The revisions include conceptual and technical ones, as well as the prioritization of data in each table and the inclusion of record-specific footnotes. | UN | وتشمل التنقيحات إجراء تنقيحات مفاهيمية وأخرى فنية، إلى جانب إعطاء الأولوية للبيانات الواردة في كل جدول وإدراج حواشي تتعلق بكل قيد. |
Efforts are under way to address the recruitment backlog of individual police officers through the prioritization of specific skill sets. | UN | وجار بذل الجهود لمعالجة التأخير في استقدام أفراد الشرطة من خلال إعطاء الأولوية لمجموعات محددة من المهارات. |
Another factor is the prioritization of boys' education. | UN | وثمة عامل آخر في هذا الصدد يتمثل في إيلاء الأولوية لتعليم الأولاد. |
Those terms included better management and review, enhanced planning, and the prioritization of certain projects. | UN | وشملت هذه البنود تحسين اﻹدارة والاستعراض وتعزيز التخطيط وتحديد أولويات مشاريع معينة. |
87. the prioritization of data series and definition of the core set of data is another strategy that could prove successful. | UN | 87 - وإعطاء الأولوية لسلاسل البيانات وتحديد المجموعة الأساسية من البيانات استراتيجية أخرى يمكن أن تثبت نجاحها. |
UNHCR strategy involves the prioritization of certain child concerns, and the Office is currently focusing on the following areas in particular: separated children; adolescents; and education. | UN | وتشمل استراتيجية المفوض السامي وضع أولويات لبعض شواغل الأطفال وتركز المفوضية حاليا على المجالات التالية بشكل خاص: الأطفال المنفصلون عن ذويهم، والمراهقون، والتعليم. |
This was found to be particularly evident with respect to the prioritization of cases within the Division. | UN | وتجلى ذلك بوضوح في مسألة تحديد أولوية القضايا المسندة إلى شعبة التحقيقات. |
It discussed the prioritization of its activities, noting the encouragement by SBI 40 to the LEG to maintain flexibility in the management of its work programme, taking into account available resources. | UN | ورحب الفريق بتحديد أولويات أنشطته، مشيراً إلى أن الهيئة الفرعية للتنفيذ شجعته خلال دورتها الأربعين على الحفاظ على المرونة في إدارة برنامج عمله، مع مراعاة الموارد المتاحة. |
7. The Governing Council has adopted various mechanisms concerning the prioritization of the payment of claims. | UN | 7 - وقد اعتمد مجلس الإدارة مختلف الآليات المتعلقة بترتيب أولويات دفع المطالبات. |
5. Despite a common goal, friction may arise as a result of differences in the prioritization of objectives and the methods used by sector regulators and the competition authority. | UN | 5- ورغم وجود هدف مشترك، قد يثور الاحتكاك نتيجة اختلافات في وضع أولوية الغايات والأساليب المستخدمة بواسطة ضوابط القطاعات وسلطات المنافسة. |
the prioritization of the different target groups will depend on priorities set in the new business plan. | UN | وسيتوقف ترتيب أولوية الفئات المستهدفة المختلفة على الأولويات المحددة في خطة العمل الجديدة. |
Delegations expressed divergent opinions on the prioritization of resource allocations. | UN | 56 - وأعربت الوفود عن آراء متباينة بشأن ترتيب الأولويات في مجال تخصيص الموارد. |
Emphasis should be given to children in the prioritization of financial and other necessary resources; | UN | `9` ينبغي إيلاء الاهتمام للأطفال عند تحديد الأولويات المتعلقة بالموارد المالية وغيرها من الموارد الضرورية؛ |
Delays in the establishment of facilities in the South were due to the prioritization of the civilian prefabrication construction programme | UN | وتأخر مرارا إنشاء المرافق في الجنوب نظرا لإعطاء الأولوية لبرنامج تشييد أماكن الإقامة السابقة التجهيز للمدنيين |