"the priority sectors" - Translation from English to Arabic

    • القطاعات ذات الأولوية
        
    • والقطاعات ذات الأولوية
        
    • للقطاعات ذات اﻷولوية التي
        
    • بالقطاعات ذات الأولوية
        
    Health is one of the priority sectors identified in NEPAD. UN والصحة من القطاعات ذات الأولوية المحددة في الشراكة الجديدة.
    Our focus is on the priority sectors of tourism, agriculture, transport and housing, along with cross-sectoral issues of water resources, energy and waste. UN وينصب تركيزنا على القطاعات ذات الأولوية كالسياحة والزراعة والنقل والإسكان، إلى جانب مسائل شاملة لعدة قطاعات من موارد المياه والطاقة والنفايات.
    His Government was committed to continuing its assistance to the priority sectors of the least developed countries. UN وأضاف أن حكومته ملتزمة بالاستمرار في تقديم المساعدة إلى القطاعات ذات الأولوية في أقل البلدان نموا.
    In two of the other three countries, the priority sectors received over half of the total aid. UN وفي بلدين من البلدان الثلاث الأخرى، كانت القطاعات ذات الأولوية تحظى بأكثر من نصف مجموع المعونة.
    the priority sectors most affected by the embargo are public health, food and education. UN والقطاعات ذات الأولوية الأشد تضررا من الحظر هي الصحة العامة والغذاء والتعليم.
    This assistance was channelled in accordance with the priority sectors identified by beneficiary countries themselves. UN وجرى توجيه هذه المساعدة وفقا للقطاعات ذات اﻷولوية التي حددتها البلدان المستفيدة ذاتها.
    the priority sectors where early trade liberalization should take place; UN :: القطاعات ذات الأولوية التي ينبغي فيها تحرير التجارة بصورة مبكرة؛
    the priority sectors where early trade liberalization should take place; UN :: القطاعات ذات الأولوية التي ينبغي فيها تحرير التجارة في وقت مبكر؛
    the priority sectors where early trade liberalization should take place; UN :: القطاعات ذات الأولوية التي ينبغي فيها تحرير التجارة في وقت مبكر؛
    The cooperation projects are implemented mainly in the priority sectors identified in the National Development Plan. UN وتنفَّذ مشاريع التعاون بصفة أساسية في القطاعات ذات الأولوية المحددة في الخطة الوطنية الإنمائية.
    One of the priority sectors of this programme remains that of information and communication technology. UN وتبقى تكنولوجيا الإعلام والاتصال أحد القطاعات ذات الأولوية في هذا البرنامج.
    The energy services sector is among the priority sectors for regional liberalization within SADC. UN وقطاع خدمات الطاقة هو من بين القطاعات ذات الأولوية من أجل التحرير الإقليمي في إطار الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    At the same time, efforts will be made to optimize the allocation of public resources earmarked for the medium term and directed towards the priority sectors for fighting poverty. UN وبموازاة ذلك، سوف يُعزّز التخصيص الأمثل للموارد العامة المؤطرة على المدى المتوسط، وسوف توجه هذه الموارد إلى القطاعات ذات الأولوية في مجال مكافحة الفقر.
    Besides the priority sectors mentioned above, the RECs have considered it imperative to undertake certain urgent activities described as necessary accompanying measures in the following areas: UN إضافة إلى القطاعات ذات الأولوية المذكورة أعلاه، ترى الجماعات الاقتصادية الإقليمية أنه يتعين اتخاذ أنشطة عاجلة معينة يرد وصفها حسب الاقتضاء والمشفوعة بالتدابير في المجالات التالية:
    Since I addressed the Assembly last year, Sierra Leone has continued to make steady progress, particularly in the priority sectors outlined in my Government's agenda for change, namely, agriculture, energy, infrastructure, health and education. UN ومنذ أن خاطبت الجمعية في العام الماضي، واصلت سيراليون تحقيق تقدم مطرد، وبخاصة في القطاعات ذات الأولوية الواردة في برنامج حكومتي من أجل التغيير، وهي الزراعة والطاقة والبنية التحتية والصحة والتعليم.
    Therefore, in the section on wealth creation and growth, all the priority sectors identified in PRSP I are maintained. UN وبالتالي، احتُفِظ في شقها المتعلق بإيجاد الثروات وتحقيق النمو بجميع القطاعات ذات الأولوية التي سبق تحديدها في الورقة الأولى لاستراتيجية الحد من الفقر.
    The exercise has confirmed that the priority sectors for industrial development are in the agro-based industries, namely, leather and leather products, textiles and garments and food industries. UN وقد أكدت هذه العملية أن القطاعات ذات الأولوية في مجال التنمية الصناعية هي الصناعات التي تستند إلى الزراعة، أي الجلود والمنتجات الجلدية والمنسوجات والملابس والمنتجات الغذائية.
    Harmonization programme for regional and continental statistical integration (thus translating the AU and RECs integration process into the statistical domain in order to identify the priority sectors and the relevant statistics); UN برنامج مواءمة إحصاءات التكامل الإقليمي والقاري من خلال ترجمة عملية الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية إلى إطار للإحصاءات، بغية تحديد القطاعات ذات الأولوية والإحصاءات الضرورية؛
    Education is one of the priority sectors, with 20 per cent of the annual budget, of which half is for basic education. UN ويُعد التعليم أحد القطاعات ذات الأولوية حيث يخصص لهذا القطاع 20 في المائة من الميزانية السنوية، منها 50 في المائة مخصص للتعليم الأساسي؛
    (ii) Number of countries in which agreements have been established among national statistical institutes, national women's offices and the priority sectors of government policy with regard to the production and exchange of gender statistics for use in public policy-making UN ' 2` عدد البلدان التي أبرمت فيها اتفاقات بين المعاهد الإحصائية الوطنية والمكاتب النسائية الوطنية والقطاعات ذات الأولوية في السياسة الحكومية فيما يختص بإنتاج وتبادل إحصاءات الجنسين لاستعمالها في تقرير السياسات العامة
    34. In addition, WFP continued to provide development assistance to the region in accordance with the priority sectors identified by OAU and in line with the mission statement of WFP. UN ٣٤ - وباﻹضافة إلى ذلك، واصل البرنامج تقديم المساعدة اﻹنمائية إلى المنطقة وفقا للقطاعات ذات اﻷولوية التي حددتها منظمة الوحدة اﻷفريقية وبما يتمشى مع بيان مهام البرنامج.
    Such a mechanism, which could be linked to the priority sectors identified in the Cooperation Framework, would be particularly helpful for donors such as Sweden that had no representation in Sierra Leone. UN وتلك الآلية، التي يمكن ربطها بالقطاعات ذات الأولوية المحددة في إطار التعاون، ستكون مفيدة بوجه خاص لجهات مانحة مثل السويد التي لا يوجد لها تمثيل في سيراليون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more