The Subcommittee noted that the prison staff do not have rubber bullets and therefore use metal ones. | UN | ولاحظت اللجنة الفرعية عدم حيازة موظفي السجن لأعيرة مطاطية ومن ثم فهم يستخدمون الرصاص المعدني. |
the prison staff must cooperate with the prosecutor and provide him or her with all the necessary information. | UN | ويتعين على موظفي السجن التعاون مع النائب العام وتقديم كل المعلومات اللازمة له. |
Since he complains that no sanction has been taken against the prison staff, we may assume that his suit was found to be without merit. | UN | ونظراً لكونه يشكو من عدم توقيع أي جزاء على موظفي السجن فإنه يجوز افتراض أن دعواه ثبت أن لا أساس لها. |
The author was tortured again and denied medical treatment by the prison staff. | UN | ومرة أخرى تعرض صاحب البلاغ للتعذيب وحرمه موظفو السجن من العلاج الطبي. |
By law, prisoners in solitary confinement must be visited several times a day by the prison staff, all of whom had been trained to recognize the symptoms of mental reactions to confinement. | UN | وبموجب القانون، يتعين على موظفي السجون زيارة السجين الموضوع في الحبس الانفرادي عدة مرات يوميا، وجميع هؤلاء الموظفين مدربون على كشف عوارض ردود فعل السجناء النفسية على حبسهم هذا. |
The Government asserted that the prison staff had used only the minimum force necessary to protect themselves and to maintain order in the communal life of other inmates. | UN | وأكدت الحكومة أن موظفي السجن لم يستخدموا معه إلا الحد الأدنى من القوة اللازمة لحماية أنفسهم والمحافظة على النظام في الحياة المشتركة لغيره من السجناء. |
The Panel further received testimony that the prisoners have on occasion received Western Union money transfers that were facilitated by the prison staff. | UN | وتلقى الفريق كذلك إفادة بأن السجناء تلقوا في إحدى المرات تحويلات مالية عبر شركة وسترن يونيون بتسهيل من موظفي السجن. |
The Committee recalls that respect for women prisoners' privacy and dignity must be a high priority for the prison staff. | UN | وتشير اللجنة إلى أن احترام خصوصية وكرامة السجينات يجب أن يكون في صدارة أولويات موظفي السجن. |
Through their many visits to him they have never been able to share their feelings with him freely because of harassment by the prison staff. | UN | وخلال زياراتهما العديدة له لم يتمكنا أبدا من اقتسام مشاعرهما معه بحرية بسبب مضايقة موظفي السجن. |
There was no evidence of his having been subjected to assault or ill-treatment by any of the prison staff. | UN | وليس هناك دليل على تعرضه للاعتداء أو لسوء المعاملة من جانب أي من موظفي السجن. |
the prison staff again turned Adel and Tarek Kerouane's mother and grandmother away, and behaved in a threatening manner towards them. | UN | لكن موظفي السجن صدوا والدة عادل وطارق وجدتهما مجدداً وقاموا بتهديدهما. |
Don't you think the prison staff is capable of giving you a birthday party? | Open Subtitles | ألا تظن بأن موظفي السجن قادرون على منحك حفلة عيد ميلاد؟ |
They reinforced the capacity of the prison staff, by performing medical and judicial escorts and by assisting with full searches for drugs, weapons or mobile telephones. | UN | وهم يعززون قدرة موظفي السجن بقيامهم بمرافقة من يخرجون من السجن للحصول على الرعاية الطبية أو للخضوع لإجراءات قضائية وبالمساعدة في إجراء عمليات تفتيش كاملة بحثاً عن مخدرات أو أسلحة أو هواتف نقالة. |
He also claims that he was denied medicines for his heart condition, even though the medication was delivered to the prison, and that his medication was sold on the market by the prison staff. | UN | ويدعي أنه حُرم من أدوية مرض القلب الذي كان يعاني منه، بالرغم من أن هذه الأدوية كانت تُسلم إلى السجن لكن موظفي السجن كانوا يبيعونها في الأسواق. |
the prison staff stated that they had made a report to the Office of the Attorney-General, and that proceedings were taken against the inmates for two additional offences. | UN | وأفاد موظفو السجن بأنهم قدموا تقريراً إلى مكتب المدعي العام، ورُفعت دعوى ضد السجناء تتضمن مخالفتين إضافيتين. |
According to the inmates interviewed, neither the adult prisoners nor the prison staff enter these areas. | UN | ووفقاً لما ذكره النزلاء الذين أجريت معهم مقابلات، فإن هاتين المنطقتين لا يدخلهما السجناء الكبار ولا موظفو السجن. |
the prison staff assigned to the facility are trained in rehabilitation and qualified to offer counselling to individual inmates. | UN | ويُدرَّب موظفو السجن العاملون في المرفق على إعادة التأهيل، وهم مؤهلون لإسداء المشورة إلى فرادى النزلاء. |
Escort duties further eroded the capacity of the prison staff to perform their role at the prisons visited. | UN | ومهام المرافقة تقلص أيضاً قدرة موظفي السجون على أداء دورهم في السجون التي تمت زيارتها. |
The bureaucratic process for payments should be shortened, in particular by ending the practice of requiring the prison staff to come to Phnom Penh each month to collect funds. | UN | إذ ينبغي تقصير اﻹجراءات البيروقراطية المتبعة في دفع الاعتمادات ولا سيما وقف العملية التي تتطلب من موظفي السجون الحضور إلى بنوم بنه كل شهر لاستلام اﻷموال. |
As the inmates had broken the lights, the prison staff could not see where they were or whether they were armed. | UN | ونظراً لأن النزلاء حطموا مصابيح الإنارة لم يستطع العاملون بالسجن معرفة أماكنهم ولا تحديد ما إذا كانوا مسلحين أم لا. |
The non-completion of the output was attributable to the request by the Government to develop a comprehensive training package for the prison staff in lieu of the planned training | UN | يعزى عدم إنجاز الناتج إلى طلب الحكومة وضع حزمة تدريبية شاملة لموظفي السجون بدلا من التدريب المعتزم |
The same is true of the prison staff members named in the case, seven of whom are Caucasian, two African-Americans and two Hispanics. | UN | والأمر نفسه ينطبق على العاملين بالسجن المذكورين في القضية، ذلك أن سبعة منهم من العرق الأبيض واثنين من الأمريكيين من أصل أفريقي واثنين من أصل إسباني. |