"the pristina region" - Translation from English to Arabic

    • منطقة بريشتينا
        
    • منطقة بريستينا
        
    This cooperation was clearly illustrated in the Pristina region where joint security operations were conducted regularly to prevent and interdict terrorist and organized crime operations. UN وتجلى هذا التعاون بوضوح في منطقة بريشتينا حيث أُجريت عمليات أمنية مشتركة بصورة منتظمة للحيلولة دون العمليات الإرهابية والإجرائية المنظمة ومنعها.
    So far, UNMIK has set up three of these centres in Gracanica, Slivovo (both in the Pristina region) and Mitrovica. UN وحتى الآن أنشأت البعثة ثلاثة من هذه المراكز في غراتسانيتسا، وسليفوفو (وكلاهما في منطقة بريشتينا)، وفي ميتروفيتسا.
    Also in the Pristina region, the Kosovo Roma population in Stimlje suffered a spate of grenade and rocket attacks in early July. UN وفي منطقة بريشتينا أيضا، عانى سكان الروما بكوسوفو في ستيملي من انفجار مفاجئ لقنبلة يدوية واعتداءات بالصواريخ، في أوائل شهر تموز/يوليه.
    19. Requirements for maintenance supplies are estimated at $1,240,000, which includes building supplies for the Pristina region ($750,000) and building supplies for other regions ($490,000). UN 19 - وتقدر الاحتياجات المتعلقة بلوازم الصيانة بمبلغ 000 240 1 دولار وتشمل لوازم البناء في منطقة بريشتينا (000 750 دولار)، ولوازم البناء في مناطق أخرى (000 490 دولار).
    Arson attacks committed against minorities were mostly carried out in the Pristina region and to a lesser extent in the Gnjilane region. UN وقد ارتكبت جرائم إشعال الحرائق عمدا الموجهة ضد الأقليات في المقام الأول في منطقة بريستينا تليها منطقة غنيلاني.
    19. Requirements for maintenance supplies are estimated at $1,800,000, which include building supplies for the Pristina region ($800,000), for other regions ($760,000) and for the Special Police unit camps ($240,000). UN 19 - وتقدر الاحتياجات المتعلقة بلوازم الصيانة بمبلغ قدره 000 800 1 دولار تشمل لوازم البناء في منطقة بريشتينا (000 800 دولار) ولوازم البناء في مناطق أخرى (000 760 دولار) ولوازم البناء في معسكرات وحدات أفراد الشرطة الخاصة (000 240 دولار).
    44. KFOR and the UNMIK police have also taken determined and targeted measures in several high-risk areas, including emergency measures and the creation of the " confidence area " in Mitrovica. Likewise, KFOR and UNMIK are working together in the Pristina region on a project designed to improve conditions for minority communities in the area. UN 44 - واتخذت قوة كوسوفو وشرطة البعثة أيضا تدابير حازمة وهادفة في مناطق عديدة شديدة الخطورة، بما في ذلك تدابير لمواجهة حالات الطوارئ وإنشاء منطقة ثقة في ميتروفيتشا، وبالمثل، تتعاون قوة كوسوفو والبعثة في منطقة بريستينا على تنفيذ مشروع يهدف إلى تحسين أوضاع الأقليات في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more