She hoped that the Fund would be able to get additional development partners from the private and non-governmental sectors. | UN | وأعربت عن أملها في أن يتمكن الصندوق من الحصول على شركاء إنمائيين إضافيين من القطاع الخاص والقطاع غير الحكومي. |
However, in many developing countries the remuneration of civil servants, particularly senior officials, has been rapidly declining in recent years, compared with peers in the private and non-governmental sectors. | UN | بيد أن رواتب موظفي الخدمة المدنية، ولا سيما كبار المسؤولين، في العديد من البلدان النامية تدهورت بسرعة في الأعوام الأخيرة، مقارنة بتلك التي يتقاضاها أقرانهم في القطاع الخاص والقطاع غير الحكومي. |
167. The Plan of Action for 1994-1995 takes into account the recommendations of Agenda 21 in so far as they concern human settlements activities as well as enhancing the role of the private and non-governmental sectors. | UN | ١٦٧ - تراعي في اطار خطة العمل ١٩٩٤ -١٩٩٥ توصيات جدول أعمال القرن الحادي والعشرين، فيما يتعلق بأنشطة المستوطنات البشرية، فضلا عن تعزيز دور القطاع الخاص والقطاع غير الحكومي. |
Another survey on positions occupied by women in the private and non-governmental sectors was conducted in 2002. | UN | وأجري في عام 2002 مسح آخر بشأن الوظائف التي تشغلها النساء في القطاعين الخاص وغير الحكومي. |
16/15 Contribution of the private and non-governmental sectors to the delivery of shelter to low-income groups | UN | 16/15 إسهام القطاعين الخاص وغير الحكومي في توفير المأوى للفئات المنخفضة الدخل |
Noting the important contribution of the private and non-governmental sectors to knowledge of the effects associated with persistent organic pollutants, available alternatives and abatement techniques, and their role in assisting in the reduction of emissions of persistent organic pollutants, | UN | وإذ تلاحظ اﻹسهام المهم للقطاعين الخاص وغير الحكومي في معرفة التأثيرات المرتبطة بالملوثات العضوية المداومة، والبدائل وتقنيات التخفيض، ودورهما في المساعدة في تقليل انبعاثات الملوثات العضوية المداومة، |
(a) The contribution of the private and non-governmental sectors to shelter delivery to low-income groups; | UN | )أ( مساهمات القطاع الخاص والقطاع غير الحكومي في حصول الفئات منخفضة الدخل على المأوى ؛ |
(a) The contribution of the private and non-governmental sectors to shelter delivery to low income groups: report of the Executive Director (HS/C/16/7); | UN | )أ( مساهمة القطاع الخاص والقطاع غير الحكومي في حصول الفئات المنخفضة الدخل على المأوى ، تقرير المدير التنفيذي (HS/C/16/7) ؛ |
(a) Contribution of the private and non-governmental sectors to shelter delivery to low-income groups; | UN | )أ( مساهمة القطاع الخاص والقطاع غير الحكومي في حصول الفئات المنخفضة الدخل على المأوى؛ |
(a) Contribution of the private and non-governmental sectors to shelter delivery to low-income groups; | UN | )أ( مساهمة القطاع الخاص والقطاع غير الحكومي في حصول الفئات المنخفضة الدخل على المأوى؛ |
(a) Contribution of the private and non-governmental sectors to shelter delivery to low-income groups; | UN | )أ( مساهمة القطاع الخاص والقطاع غير الحكومي في حصول الفئات المنخفضة الدخل على المأوى ؛ |
Recalling its decision 15/20 of 1 May 1995 on themes for consideration by the Commission on Human Settlements at its sixteenth session, in which it decided that one of the themes should be the contribution of the private and non-governmental sectors to the delivery of shelter to low-income groups, | UN | إذ تشير إلى مقررها ٥١/٠٢، المؤرخ ١ أيار/ مايو ١٩٩٥، بشأن المواضيع التي تنظر فيها لجنة المستوطنات البشرية، في دورتها السادسة عشرة، الذي قررت فيه أن يكون أحد المواضيع مساهمة القطاع الخاص والقطاع غير الحكومي في توفير المأوى للفئات ذات الدخل المنخفض، |
5. Encourages Governments to develop monitoring systems and actions for the study, analysis, documentation and dissemination of innovations and lessons of experience in promoting the contribution of the private and non-governmental sectors to the shelter delivery process, giving particular attention to the needs of low-income groups; | UN | ٥ - تشجع الحكومات على إستحداث أنظمة وإجراءات للرصد، بغية دراسة وتحليل وتوثيق ونشر اﻹبتكارات والدروس المستفادة من الخبرة في تعزيز مساهمة القطاع الخاص والقطاع غير الحكومي في عملية توفير المأوى، مع إيلاء إهتمام خاص ﻹحتياجات الفئات منخفضة الدخل؛ |
The contributions of the private and non-governmental sectors to shelter delivery to low-income groups: report of the Executive Director (HS/C/16/7) - for decision | UN | مساهمة القطاع الخاص والقطاع غير الحكومي في حصول الفئات المنخفضة الدخل على المأوى : تقرير المدير التنفيذي (HS/C/16/7) - لإتخاذ قرار بشأنه |
At its 3rd plenary meeting, on 1 May 1995, the Commission on Human Settlements decided that the two themes for its sixteenth session should be: (a) the contribution of the private and non-governmental sectors to shelter delivery to low-income groups; and (b) the management of natural resources in the context of human settlements. | UN | قررت لجنة المستوطنات البشرية، في جلستها العامة الثالثة، المعقودة في ١ ايار/مايو ١٩٩٥، الموضوعين التاليين لدورتها السادسة عشرة: )أ( مساهمة القطاع الخاص والقطاع غير الحكومي في توفير المأوى للفئات ذات الدخل المنخفض؛ )ب( وإدارة الموارد الطبيعية في سياق المستوطنات البشرية. |
16/15 Contribution of the private and non-governmental sectors to the delivery of shelter to low-income groups | UN | 16/15 إسهام القطاعين الخاص وغير الحكومي في توفير المأوى للفئات المنخفضة الدخل |
The demand for highly competent staff in many developing countries is shifting as the result of growth in employment opportunities in the private and non-governmental sectors. | UN | وثمة تحول في الطلب على الموظفين ذوي المؤهلات العالية في البلدان النامية وذلك نتيجة لازدياد فرص العمل في القطاعين الخاص وغير الحكومي. |
According to the findings of a mailed questionnaire survey commissioned by the Women's Commission in 2002 on the extent and levels of positions taken up by women in the private and non-governmental sectors in Hong Kong, only about a quarter of the top or senior management positions were taken up by women. | UN | وتبين نتائج مسح استبيان بالبريد جرى في عام 2002 بتكليف من لجنة المرأة لمعرفة مدى ومستويات الوظائف التي تتولاها النساء في القطاعين الخاص وغير الحكومي في هونغ كونغ أن النساء لا يشغلن سوى نحو ربع الوظائف الإدارية العليا أو الكبرى. |
19. The restructuring of the public service in many countries in recent years has often resulted in some retrenchment of civil servants and recruitment of new ones from the private and non-governmental sectors. | UN | 19 - وأدت إعادة هيكلة الخدمة المدنية في العديد من البلدان في السنوات الأخيرة إلى خفض عدد الموظفين المدنيين وإلى توظيف أفراد جدد من القطاعين الخاص وغير الحكومي. |
A programme to build up the professional capacities of talented young staff, combined with attractive career development potential, could play a key role in enhancing the competitiveness of the public sector in recruiting top graduates vis-à-vis the private and non-governmental sectors. | UN | كما أن وجود برنامج لبناء قدرات الموظفين الشباب الموهوبين في مجالهم المهني، ترافقه إمكانية مغرية للتطور مهنيا، يمكن أن يؤدي دورا رئيسيا في تعزيز قدرة القطاع العام على التنافس لتوظيف أفضل الخريجين قياسا للقطاعين الخاص وغير الحكومي. |