"the private sector is" - Translation from English to Arabic

    • القطاع الخاص هو
        
    • القطاع الخاص هي
        
    • القطاع الخاص على
        
    • ويشكل القطاع الخاص
        
    • القطاع الخاص من
        
    • يكون القطاع الخاص
        
    • ويقوم القطاع الخاص
        
    • يشارك القطاع الخاص
        
    • للقطاع الخاص هي
        
    • أن القطاع الخاص
        
    • يتعلق بالقطاع الخاص
        
    • يعد القطاع الخاص
        
    • والقطاع الخاص هو
        
    • ويعتبر القطاع الخاص
        
    • القطاع الخاص أيضا
        
    The role of the private sector is critical; UN والدور الذي يؤديه القطاع الخاص هو دور حيوي؛
    The role of the private sector is critical; UN والدور الذي يؤديه القطاع الخاص هو دور حيوي؛
    Recognizing also that strategic engagement with the private sector is an effective method for advancing United Nations goals, including the Millennium Development Goals, UN وإذ تعترفّ أيضا بأن المشاركة الاستراتيجية مع القطاع الخاص هي طريقة فعّالة للنهوض بأهداف الأمم المتحدة، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    My Government, in cooperation with the private sector, is addressing them. UN وتعمل حكومتي بالتعاون مع القطاع الخاص على تلبية هذه الاحتياجات.
    the private sector is the weak link in African economies. UN ويشكل القطاع الخاص الحلقة الضعيفة في الأنظمة الاقتصادية الأفريقية.
    Cooperation with the private sector is strengthened through various initiatives. UN ويعزز التعاون مع القطاع الخاص من خلال مبادرات مختلفة.
    These options, according to ILO, can also complement and fill the gap where the private sector is not able to respond and can provide the much needed safety net by maximizing the employment and income effects of the poorer and more vulnerable segments of the population. UN ويمكن لهذه الخيارات أيضاً، وفقاً لمنظمة العمل الدولية، أن تكمل وتسد الثغرة حيثما لا يكون القطاع الخاص قادراً على الاستجابة وتوفير شبكة الأمان التي هناك حاجة ماسة إليها عن طريق تعظيم الآثار المتصلة بزيادة عمالة ودخل أفقر فئات السكان وأكثرهم ضعفاً.
    the private sector is broadening its perspective so as to incorporate sustainable development. UN ويقوم القطاع الخاص بتوسيع منظوره ليشمل التنمية المستدامة.
    In landlocked developing countries, the private sector is actively involved in activities related to transit and trade facilitation, including as traders, freight forwarders, insurance providers and transporters, and the sector is a source of tax revenue and domestic investment and a partner for foreign direct investment. UN وفي البلدان النامية غير الساحلية، يشارك القطاع الخاص بفعالية، بما في ذلك التجّار ووكلاء الشحن وشركات التأمين وشركات النقل، في الأنشطة المتعلقة بتيسير المرور العابر وتيسير التجارة، ويمثِّل هذا القطاع مصدرا للإيرادات الضريبية، والاستثمار المحلي، كما أنه شريك في الاستثمارات الأجنبية المباشرة.
    The comparative advantage of the private sector is its ability to allocate resources. UN والميزة النسبية للقطاع الخاص هي قدرته على تخصيص الموارد.
    the private sector is the main engine of economic growth and economic development. UN القطاع الخاص هو القاطرة الرئيسية للنمو الاقتصادي والتنمية الاقتصادية.
    The role of the private sector is critical; UN والدور الذي يؤديه القطاع الخاص هو دور حيوي؛
    The idea that the private sector is the main source of financing to reach the Millennium Development Goals (MDGs) is erroneous. UN والفكرة القائلة بأن القطاع الخاص هو المصدر الرئيسي للتمويل الرامي إلى بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية هي فكرة خاطئة.
    It is accepted that the private sector is best suited for direct production of consumer and producer goods or for inducing innovation and change. UN وبات من المقبول أن القطاع الخاص هو الأنسب للانتاج المباشر للسلع الاستهلاكية والانتاجية أو لحفز الابتكار والتغيير.
    199. The universal pensionable age in the private sector is 65. UN ٩٩١- والسن المقررة عموماً للمعاش في القطاع الخاص هي ٥٦ عاماً.
    For the purpose of the present report, the private sector is defined as follows: UN ولأغراض هذا التقرير، يعرف القطاع الخاص على النحو التالي:
    the private sector is the backbone of economic activity. UN ويشكل القطاع الخاص العمود الفقري للنشاط الاقتصادي.
    the private sector is an important player in forestry, in terms of investments, management, production and ownership. UN القطاع الخاص من الأطراف الفاعلة الهامة في مجال الغابات، من حيث الاستثمارات والإدارة والإنتاج والملكية.
    This may also require tax reform, land tenure reform, improved access to credit, development of equity markets, and public investment in the production of essential goods and services in which the private sector is not prepared to invest. UN وقد يتطلب ذلك اصلاحا ضريبيا وإصلاحا لملكية اﻷرض وتحسين فرص الحصول على الائتمان وتطويرا ﻷسواق اﻷسهم واستثمارا عاما في انتاج السلع والخدمات اﻷساسية التي لا يكون القطاع الخاص مستعدا للاستثمار فيها.
    But the private sector is becoming increasingly more important and accounts on average for 35 per cent of education funding. UN غير أن القطاع الخاص يزداد أهمية إذ يبلغ متوسط مساهمته في تمويل التعليم 35 في المائة.
    As far as the private sector is concerned, it must comply with the provisions of Decree-Law 24/89/M, of 3 April, which establishes a set of rules that regulates labour relations in Macao. UN 58 - فيما يتعلق بالقطاع الخاص فإنه يتعيَّن عليه امتثال أحكام المرسوم بقانون 24/89/ميم، الصادر في 3 نيسان/أبريل، الذي ينص على مجموعة قواعد تنظم علاقات العمل في مكاو.
    However, the private sector is less systemized regarding procedures that guarantee compatibility with anti-discrimination laws. UN ومن ناحية ثانية يعد القطاع الخاص أقل تنظيما فيما يتعلق بالإجراءات التي تضمن الامتثال لقوانين مكافحة التمييز.
    the private sector is another emerging source of support for achieving priority human development goals. UN والقطاع الخاص هو مصدر ناشئ آخر لدعم أهداف التنمية البشرية ذات اﻷولوية.
    the private sector is essential in tackling the complex and deeply embedded problems of social exclusion. UN ويعتبر القطاع الخاص عنصرا أساسيا في التصدي لمشاكل الاستبعاد الاجتماعي المعقدة والكامنة في الأعمال.
    Another concrete action taken to develop the private sector is the decision by AU at the 2005 Abuja summit to institutionalize the African Private Sector Forum. UN ومن الإجراءات الملموسة المتخذة لتنمية القطاع الخاص أيضا قرار الاتحاد الأفريقي في عام 2005 في مؤتمر قمة أبوجا أن يضفي الصفة المؤسسية على المنتدى الأفريقي لإصلاح القطاع الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more