"the problem of homelessness" - Translation from English to Arabic

    • مشكلة التشرد
        
    • لمشكلة التشرد
        
    • مشكلة انعدام المأوى
        
    • لمشكلة انعدام المأوى
        
    Given that the number of such workers amounts to hundreds of thousands, the problem of homelessness or completely inadequate accommodation may be rather extensive. UN ونظراً إلى أن عدد أولئك العمال يصل إلى مئات الآلاف، فإن مشكلة التشرد أو السكن غير المناسب تماماً قد تكون أشمل نسبياً.
    Initiatives to improve substance abuse care and psychiatric care are thus critical to solving the problem of homelessness. UN وبالتالي، فإن المبادرات الرامية إلى تحسين الرعاية الخاصة بمدمني المخدرات والرعاية النفسانية أمر حاسم لحل مشكلة التشرد.
    The Committee remains concerned, in spite of the efforts undertaken, about the problem of homelessness in the State party (art. 11). UN 27- وعلى الرغم من الجهود المبذولة، لا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء مشكلة التشرد في الدولة الطرف (المادة 11).
    CESCR also urged Norway, inter alia, to strengthen measures to deal with the problem of homelessness. UN كما حثت اللجنة النرويج على القيام بخطوات من بينها تعزيز التدابير الرامية إلى التصدي لمشكلة التشرد(127).
    The Committee also encourages the State party to undertake a study into the problem of homelessness so that it may acquire a more accurate picture of the scope of the problem and of its root causes. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على إجراء دراسة بشأن مشكلة انعدام المأوى بغية التوصل إلى صورة أدق لحجم المشكلة وأسبابها الأساسية.
    The Committee also encourages the State party to undertake a study into the problem of homelessness so that it may acquire a more accurate picture of the scope of the problem and of its root causes. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على إجراء دراسة لمشكلة انعدام المأوى بغية التوصل إلى صورة أدق لحجم المشكلة وأسبابها الأساسية.
    529. The Committee also recommends that the State party intensify its efforts to combat the problem of homelessness. UN 529- وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بأن تكثف جهودها لمكافحة مشكلة التشرد.
    46. The Committee also recommends that the State party intensify its efforts to combat the problem of homelessness. UN 46- وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بأن تكثف جهودها لمكافحة مشكلة التشرد.
    The Committee urges the State party to adopt a strategy or programme to address the problem of homelessness, after examining its extent and causes, so as to ensure an adequate standard of living for the homeless. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد استراتيجية أو برنامج لمعالجة مشكلة التشرد بعد دراسة مداها وأسبابها، وذلك لتوفير مستوى معيشي لائق للمشردين.
    The Committee urges the State party to adopt a strategy or programme to address the problem of homelessness, after examining its extent and causes, so as to ensure an adequate standard of living for the homeless. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد استراتيجية أو برنامج لمعالجة مشكلة التشرد بعد دراسة مداها وأسبابها، وذلك لتوفير مستوى معيشي لائق للمشردين.
    365. The Committee urges the State party to strengthen measures to deal with the problem of homelessness and to ensure that rejected asylum-seekers who cannot be sent home to their countries of origin are offered alternative accommodation. UN 365- وتحث اللجنة الدولة الطرف على تدعيم التدابير الرامية إلى معالجة مشكلة التشرد وضمان توفير مسكن بديل لملتمسي اللجوء المرفوضين الذين لا يمكن إعادتهم إلى بلدانهم الأصلية.
    The Committee recommends that the State party adopt additional measures to deal with the problem of homelessness, ensure adequate access to housing for low-income families, disadvantaged and marginalized individuals and groups and improve the water and sanitation facilities of existing housing units. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد تدابير إضافية للتعامل مع مشكلة التشرد ولضمان توفير ما يكفي من المساكن للأسر منخفضة الدخل وللمحرومين والمهمشين من الأفراد والجماعات ولتحسين مرافق المياه والمرافق الصحية للوحدات السكنية الموجودة.
    90. The Committee is concerned about the problem of homelessness in the State party and regrets that no official data on the number of homeless people in Lithuania are available. UN 90- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء مشكلة التشرد في الدولة الطرف وتعرب عن أسفها لعدم توافر بيانات رسمية بشأن عدد الأشخاص المشردين في ليتوانيا.
    112. The Committee also encourages the State party to undertake a study of the problem of homelessness so that it may acquire a more accurate picture of the problem and its root causes. UN 112- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إجراء دراسة بشأن مشكلة التشرد كي يتسنى لها تكوين صورة أدق لحجم المشكلة وأسبابها الأساسية.
    459. The Committee also urges the State party to provide in its next periodic report information on the scope and the extent of the problem of homelessness that particularly affects immigrants. UN 459- وتحث اللجنة كذلك الدولة الطرف على أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلوماتٍ عن نطاق وحجم مشكلة التشرد التي تمس المهاجرين تحديداً.
    48. The Committee also urges the State party to provide in its next periodic report information on the scope and the extent of the problem of homelessness that particularly affects immigrants. UN 48- وتحث اللجنة كذلك الدولة الطرف على أن تقدم في تقريرها الدوري القادم معلوماتٍ عن نطاق وحجم مشكلة التشرد التي تمس المهاجرين تحديداً.
    The Committee recommends that the State party adopt additional measures to deal with the problem of homelessness, ensure adequate access to housing for low-income families, disadvantaged and marginalized individuals and groups and improve the water and sanitation facilities of existing housing units. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعتمد تدابير إضافية للتعامل مع مشكلة التشرد ولضمان توفير ما يكفي من المساكن للأسر منخفضة الدخل وللمحرومين والمهمشين من الأفراد والجماعات ولتحسين مرافق المياه والمرافق الصحية للوحدات السكنية الموجودة.
    27. The Committee is concerned that the State party has no strategy to address the problem of homelessness, to examine its extent and causes and to ensure an adequate standard of living for the homeless. UN 27- وتشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف لا تملك استراتيجية للتصدي لمشكلة التشرد ودراسة مدى انتشارها وأسبابها وتوفير مستوى معيشي لائق للمشردين.
    468. The Committee is concerned that the State party has no strategy to address the problem of homelessness, to examine its extent and causes and to ensure an adequate standard of living for the homeless. UN 468- وتشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف لا تملك استراتيجية للتصدي لمشكلة التشرد ودراسة مدى انتشارها وأسبابها وتوفير مستوى معيشي لائق للمشردين.
    CESCR urged the adoption of a strategy to address the problem of homelessness, after examining its extent and causes and ensuring an adequate standard of living for the homeless. UN 43- وحثت اللجنة على اعتماد استراتيجية للتصدي لمشكلة التشرد بعد دراسة مدى انتشارها وأسبابها، وتوفير مستوى معيشي لائق للمشردين(96).
    24. The Committee is concerned about the problem of homelessness in the State party and regrets that no official data on the number of homeless people in Lithuania are available. UN 24- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء مشكلة انعدام المأوى في الدولة الطرف وتعرب عن أسفها لعدم توافر بيانات رسمية بشأن عدد الأشخاص عديمي المأوى في ليتوانيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more