"the procedures and practices" - Translation from English to Arabic

    • للإجراءات والممارسات
        
    • الإجراءات والممارسات
        
    • إجراءات وممارسات
        
    • اجراءات وممارسات
        
    • للإجراء والممارسات
        
    21. Invites voluntary contributions to the Force in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General, to be administered, as appropriate, in accordance with the procedures and practices established by the General Assembly; UN 21 - تدعو إلى تقديم تبرعـات إلى القوة، نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى الأمين العام، وتدار حسب الاقتضاء، وفقا للإجراءات والممارسات التي تقررها الجمعية العامة؛
    25. Invites voluntary contributions to the Force in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General, to be administered, as appropriate, in accordance with the procedures and practices established by the General Assembly; UN 25 - تدعــو إلى تقديم تبرعـات إلى القوة، نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى الأمين العام، وتدار حسب الاقتضاء، وفقا للإجراءات والممارسات التي تقررها الجمعية العامة؛
    21. Invites voluntary contributions to the Mission in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General, to be administered, as appropriate, in accordance with the procedures and practices established by the General Assembly; UN 21 - تدعو إلى تقديم تبرعـات إلى القوة نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى الأمين العام، وتدار حسب الاقتضاء، وفقا للإجراءات والممارسات التي تقررها الجمعية العامة؛
    OIOS, consistent with its mandate, determines the procedures and practices relative to its investigative responsibilities, so long as it is consistent with General Assembly mandates and the United Nations Administrative Tribunal's jurisprudence. UN ويقوم المكتب، تنفيذا لولايته، بتحديد الإجراءات والممارسات المتعلقة بمسؤولياته التحقيقية، ما دام ذلك متسقا مع الولايات التي تحددها الجمعية العامة وتجيزها قرارات المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    We hope that the President and the Secretary-General will maintain the procedures and practices of the General Assembly. UN ويحدونا اﻷمل في أن يحافظ الرئيس واﻷمين العام على إجراءات وممارسات الجمعية العامة.
    25. Invites voluntary contributions to the Force in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General, to be administered, as appropriate, in accordance with the procedures and practices established by the General Assembly; UN 25 - تدعــو إلى التبرع للقوة، نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة للأمين العام، على أن تدار التبرعات، حسب الاقتضاء، وفقا للإجراءات والممارسات التي أرستها الجمعية العامة؛
    29. Invites voluntary contributions to the Force in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General, to be administered, as appropriate, in accordance with the procedures and practices established by the General Assembly; UN 29 - تدعــو إلى التبرع للقوة، نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تحظى بقبول الأمين العام، على أن تدار التبرعات، حسب الاقتضاء، وفقا للإجراءات والممارسات التي أرستها الجمعية العامة؛
    24. Invites voluntary contributions to the Force in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General, to be administered, as appropriate, in accordance with the procedures and practices established by the General Assembly; UN 24 - تدعــو إلى التبرع للقوة، نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تحظى بقبول الأمين العام، على أن تُدار التبرعات، حسب الاقتضاء، وفقا للإجراءات والممارسات التي أرستها الجمعية العامة؛
    24. Invites voluntary contributions to the Force in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General, to be administered, as appropriate, in accordance with the procedures and practices established by the General Assembly; UN 24 - تدعــو إلى التبرع للقوة، نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تحظى بقبول الأمين العام، على أن تُدار التبرعات، حسب الاقتضاء، وفقا للإجراءات والممارسات التي أرستها الجمعية العامة؛
    29. Invites voluntary contributions to the Force in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General, to be administered, as appropriate, in accordance with the procedures and practices established by the General Assembly; UN 29 - تدعــو إلى التبرع للقوة، نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تحظى بقبول الأمين العام، على أن تدار التبرعات، حسب الاقتضاء، وفقا للإجراءات والممارسات التي أرستها الجمعية العامة؛
    23. Invites voluntary contributions to the Operation in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General, to be administered, as appropriate, in accordance with the procedures and practices established by the General Assembly; UN 23 - تدعو إلى تقديم تبرعات للعملية، نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تحظى بقبول الأمين العام، على أن تدار، حسب الاقتضاء، وفقا للإجراءات والممارسات التي أرستها الجمعية العامة؛
    23. Invites voluntary contributions to the Mission in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General, to be administered, as appropriate, in accordance with the procedures and practices established by the General Assembly; UN 23 -تدعو إلـى تقديم تبـرعات للبعثة، نقـدا وفي شكل خدمات ولوازم تحظى بقبول الأمين العام، على أن تـدار التبرعات، حسب الاقتضاء، وفقاً للإجراءات والممارسات التي أرستها الجمعية العامة؛
    34. Invites voluntary contributions to the Mission in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General, to be administered, as appropriate, in accordance with the procedures and practices established by the General Assembly; UN 34 - تدعو إلى تقديم تبرعات إلى البعثة، نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تحظى بقبول الأمين العام، على أن تدار التبرعات، حسب الاقتضاء، وفقا للإجراءات والممارسات التي أرستها الجمعية العامة؛
    28. Invites voluntary contributions to the Mission in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General, to be administered, as appropriate, in accordance with the procedures and practices established by the General Assembly; UN 28 - تدعو إلى تقديم تبرعات للبعثة، نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تحظى بقبول الأمين العام، على أن تدار التبرعات، حسب الاقتضاء، وفقا للإجراءات والممارسات التي أرستها الجمعية العامة؛
    25. Invites voluntary contributions to the Operation in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General, to be administered, as appropriate, in accordance with the procedures and practices established by the General Assembly; UN 25 - تدعو إلى تقديم تبرعات للعملية، نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تحظى بقبول الأمين العام، على أن تدار التبرعات، حسب الاقتضاء، وفقا للإجراءات والممارسات التي أرستها الجمعية العامة؛
    As a State Prosecutor, she would be very interested in learning more from an Information Centre about the procedures and practices of the Tribunal in handling cases. UN وبوصفها المدعي العام للدولة، قالت إنها ستكون مهتمة جدا بمعرفة المزيد من أي مركز معلومات حول الإجراءات والممارسات التي تتبعها المحكمة في التعامل مع القضايا.
    103. Educational institutions and NGOs should engage the public, through seminars, media and publications, on the procedures and practices as well as the rulings and judgements of ECCC, to create awareness of the meaning and importance of the rule of law. UN 103- وينبغي للمؤسسات التعليمية والمنظمات غير الحكومية أن تشرك الجمهور، عن طريق حلقات التدارس، ووسائط الإعلام والمنشورات، في الإجراءات والممارسات وكذلك في القرارات والأحكام الصادرة عن الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا، لإذكاء الوعي بمعنى سيادة القانون وأهميته.
    8. The Council of FAO and the Finance Committee address the issue of the procedures and practices followed by FAO for restoring the voting rights of Member Nations in arrears of assessed contributions and reports to the Conference of FAO. UN 8 - ويعالج مجلس الفاو ولجنة الشؤون المالية مسألة الإجراءات والممارسات التي تتبعها الفاو لإعادة حقوق التصويت للدول الأعضاء التي عليها متأخرات من الاشتراكات المقررة ويقدمان تقريرا إلى مؤتمر الفاو.
    Management intends to take the opportunity of that exercise to examine the procedures and practices of the comparators, including their review days and submission timelines. UN وتعتزم الإدارة اغتنام الفرصة التي تتيحها تلك العملية لبحث إجراءات وممارسات الهيئات المماثلة، بما في ذلك عدد أيام الاستعراض وآجال تقديم الحالات فيها.
    Furthermore, the sponsor delegation made a point that its proposal contained all the basic criteria for the revision of the procedures and practices of the General Assembly and other organs of the United Nations in the area of the maintenance of international peace and security. UN وعلاوة على ذلك أشار الوفد الذي قدم ورقة العمل إلى أن اقتراحه يشتمل على جميع المعايير الأساسية لتنقيح إجراءات وممارسات الجمعية العامة وأجهزة الأمم المتحدة الأخرى في مجال صون السلم والأمن الدوليين.
    5. Finally, the procedures and practices of the Security Council also call for an urgent review. UN ٥ - وأخيرا، تستلزم اجراءات وممارسات مجلس اﻷمن اجراء مراجعة عاجلة لهما أيضا.
    19. Invites voluntary contributions to the Mission in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General, to be administered, as appropriate, in accordance with the procedures and practices established by the General Assembly; UN 19 - تدعو إلى التبرع للبعثة، نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى الأمين العام، على أن تُدار التبرعات، حسب الاقتضاء، وفقا للإجراء والممارسات التي أرستها الجمعية العامة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more