"the procedures for the appointment" - Translation from English to Arabic

    • إجراءات تعيين
        
    • الإجراءات المتبعة في تعيين
        
    Takes note of the note by the President of the General Assembly on the implementation of the procedures for the appointment of inspectors of the Unit. UN تحيط علما بمذكرة رئيس الجمعية العامة بشأن تنفيذ إجراءات تعيين مفتشي الوحدة.
    Takes note of the note by the President of the General Assembly on the implementation of the procedures for the appointment of inspectors of the Unit. UN تحيط علما بمذكرة رئيس الجمعية العامة بشأن تنفيذ إجراءات تعيين مفتشي الوحدة.
    Takes note of the note by the President of the General Assembly on the implementation of the procedures for the appointment of inspectors of the Joint Inspection Unit. UN تحيط علما بمذكرة رئيس الجمعية العامة بشأن تنفيذ إجراءات تعيين مفتشي وحدة التفتيش المشتركة.
    The State party should provide information in its initial report on the procedures for the appointment, promotion and disciplining of judges. UN يتعين على الدولة الطرف أن تُضمّن تقريرها الأولي معلومات عن إجراءات تعيين القضاة وترقيتهم وما يخصهم من الإجراءات التأديبية.
    11. In order to enhance the efficiency of the procedures for the appointment of inspectors, as requested by the General Assembly in its resolution 59/267, the selection process should be simplified. UN 11 - ينبغي، بناء على ما طلبته الجمعية العامة في قرارها 59/267، تبسيط عملية الاختيار لتعزيز كفاءة الإجراءات المتبعة في تعيين المفتشين.
    The State party should provide information in its initial report on the procedures for the appointment, promotion and disciplining of judges. UN ويتعين على الدولة الطرف تقديم معلومات في تقريرها الأولي عن إجراءات تعيين القضاة وترقيتهم وما يخصهم من الإجراءات التأديبية.
    31. With reference to question 20, the procedures for the appointment and promotion of judges were defined in the Constitution. UN 31 - وأضافت أنه بالإشارة إلى السؤال 20، فإن إجراءات تعيين وترفيع القضاة معرفة في الدستور.
    Some of the negative consequences of this structure have been rectified, or at least reduced, by the functions which the National Council of the Judiciary has been performing in the procedures for the appointment and dismissal of judges. UN وقد تم تصحيح البعض من اﻵثار السلبية لهذه البنية أو على اﻷقل الحد منها عن طريق الوظائف التي ما انفك مجلس القضاء الوطني يقوم بها في إجراءات تعيين القضاة وإقالتهم.
    1. Takes note of the note by the President of the General Assembly on the procedures for the appointment of inspectors of the Joint Inspection Unit; UN 1 - تحيط علماً بمذكرة رئيس الجمعية العامة بشأن إجراءات تعيين مفتشي وحدة التفتيش المشتركة؛
    Having considered the note by the President of the General Assembly on the procedures for the appointment of inspectors of the Joint Inspection Unit, UN وقد نظرت في مذكرة رئيس الجمعية العامة بشأن إجراءات تعيين مفتشي وحدة التفتيش المشتركة(
    1. Takes note of the note by the President of the General Assembly on the procedures for the appointment of inspectors of the Joint Inspection Unit;2 UN 1 - تحيط علما بمذكرة رئيس الجمعية العامة بشأن إجراءات تعيين مفتشي وحدة التفتيش المشتركة()؛
    Having considered the note by the President of the General Assembly on the implementation of the procedures for the appointment of inspectors of the Unit, UN وقد نظرت في مذكرة رئيس الجمعية العامة بشأن تنفيذ إجراءات تعيين مفتشي الوحدة(4)،
    Having considered the note by the President of the General Assembly on the implementation of the procedures for the appointment of inspectors of the Joint Inspection Unit, UN وقد نظرت في مذكرة رئيس الجمعية العامة بشأن تنفيذ إجراءات تعيين مفتشي وحدة التفتيش المشتركة(4)،
    Having considered the note by the President of the General Assembly on the procedures for the appointment of inspectors of the Joint Inspection Unit, UN وقد نظرت في مذكرة رئيس الجمعية العامة بشأن إجراءات تعيين مفتشي وحدة التفتيش المشتركة()،
    Having considered the note by the President of the General Assembly on the procedures for the appointment of inspectors of the Joint Inspection Unit, UN وقد نظرت في مذكرة رئيس الجمعية العامة بشأن إجراءات تعيين مفتشي وحدة التفتيش المشتركة()،
    Having considered the note by the President of the General Assembly on the procedures for the appointment of inspectors of the Joint Inspection Unit, UN وقد نظرت في مذكرة رئيس الجمعية العامة بشأن إجراءات تعيين مفتشي وحدة التفتيش المشتركة()،
    Having considered the note by the President of the General Assembly on the implementation of the procedures for the appointment of inspectors of the Unit, UN وقد نظرت في مذكرة رئيس الجمعية العامة بشأن تنفيذ إجراءات تعيين مفتشي الوحدة()،
    42. ICJ stated that the procedures for the appointment and retention of judges and magistrates did not adequately ensure the independence of the judiciary. UN 42- ذكرت لجنة الحقوقيين الدولية أن إجراءات تعيين القضاة والمستشارين والاحتفاظ بهم لا تضمن استقلالية الجهاز القضائي بالقدر الكافي.
    (b) That the relevant authorities review and, where necessary, change the procedures for the appointment of judges in order to comply with relevant international standards and ensure judicial independence. UN )ب( أن تقوم السلطات المختصة باستعراض وكذلك، حيثما كان ضرورياً، تغيير إجراءات تعيين القضاة من أجل الامتثال للمعايير الدولية ذات الصلة وضمان استقلال القضاء.
    17. Mr. Wide (Chef de Cabinet, Office of the President of the General Assembly) introduced the note by the President of the General Assembly on the procedures for the appointment of inspectors of the Joint Inspection Unit (A/60/659), in which a simplified process was proposed for the selection and appointment of inspectors. UN 17 - السيد وايد (رئيس مكتب رئيس الجمعية العامة): عرض المذكرة المقدمة من رئيس الجمعية العامة بشأن الإجراءات المتبعة في تعيين مفتشي وحدة التفتيش المشتركة (A/60/659)، الذي تم فيها اقتراح عملية مبسطة لاختيار وتعيين المفتشين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more