"the proceedings of this" - Translation from English to Arabic

    • أعمال هذه
        
    • وقائع هذه
        
    • مداولات هذه
        
    • إجراءات هذه
        
    • أعمال هذا
        
    • فعاليات هذا
        
    I also wish to pay tribute to his predecessor, Mr. Joseph Deiss, for having successfully steered the proceedings of this House during the sixty-fifth session. UN وأود أيضا أن أشيد بسلفه، السيد جوزيف ديس، لأنه قاد بنجاح أعمال هذه الجمعية أثناء الدورة السادسة والخمسين.
    Mr. President, we want this statement to be reflected in the proceedings of this session. UN سيدي الرئيس، إننا نريد أن يدرج هذا البيان في محضر أعمال هذه الدورة.
    We are confident that you will conduct the proceedings of this session with great competence. UN ونحن واثقون بأنكم ستديرون أعمال هذه الدورة بكفاءة كبيرة.
    I am fully convinced that, under your leadership, the proceedings of this session will be crowned with success. UN ولديّ اقتناع كامل بأن وقائع هذه الدورة بفضل قيادتكم ستكلل بالنجاح.
    We are confident that the proceedings of this Committee will be successfully steered under his able and wise leadership. UN ونحن واثقون بأن مداولات هذه اللجنة ستسير بنجاح في ظل قيادته المقتدرة والحكيمة.
    But if he were alive today and watching the proceedings of this Committee, he might once again remind us to heed his remark. UN ولكنه لو كان حيا اليوم ويراقب إجراءات هذه اللجنة، فلربما ذكرنا مرة أخرى بأن نحترم قوله.
    the proceedings of this important international conference have been edited and published by Fordham University. UN وقد تولت جامعة فوردهام تحرير ونشر أعمال هذا المؤتمر الدولي الهام.
    My delegation seizes this opportunity to commend you for the manner in which you have conducted the proceedings of this Committee to date. UN وينتهز وفد بلدي هذه الفرصة ليشيد بكم على الطريقة التي أدرتم بها أعمال هذه اللجنة حتى هذا الوقت.
    We wish this statement to be recorded in the proceedings of this Commission. UN ونريد تسجيل هذا البيان في سجل أعمال هذه اللجنة.
    I should like at the outset, on behalf of the Conference, to extend a warm welcome to the participants in the 2001 United Nations Disarmament Fellowship and Training Programme who are observing the proceedings of this plenary. UN أود، بادئ ذي بدء، أن أرحب ترحيباً حاراً، نيابةً عن المؤتمر، بالمشاركين في برنامج الأمم المتحدة للزمالة والتدريب الخاص بنزع السلاح لعام 2001، الذين يتابعون أعمال هذه الجلسة بصفة مراقبين.
    Allow me, on his behalf, to congratulate the President on his election to preside over the proceedings of this special session, which we are sure will redound to the benefit of millions of children of this and future generations. UN ونيابة عنه، اسمحوا لي أن أُهنئ الرئيس على انتخابه لرئاسة أعمال هذه الدورة الاستثنائية، التي نحن على ثقة أنها ستعود بالفائدة على ملايين الأطفال في هذا الجيل والأجيال المقبلة.
    At the outset, I should like to extend a warm welcome, on behalf of the Conference, to the participants in the 2002 United Nations Disarmament Fellowship and Training Programme who are observing the proceedings of this plenary. UN أود، بادئ ذي بدء، أن أرحب ترحيباً حاراً، بالنيابة عن المؤتمر، بالمشاركين في برنامج الأمم المتحدة للزمالات والتدريب في مجال نزع السلاح لعام 2002، الذين يحضرون معنا ليراقبوا سير أعمال هذه الجلسة العامة.
    We are confident that, given your vast experience and consummate diplomatic skill, you will be able to successfully manage the proceedings of this session of the General Assembly. UN ونحن واثقون بأنه، نظرا لخبرته الواسعة ومهارته الدبلوماسية البارعة، سيتمكن من إدارة أعمال هذه الدورة للجمعية العامة بنجاح.
    For the sake of continuity in the proceedings of this body, I believe that we can further explore the possibility of a relationship between the members of the Conference and the non-governmental organizations. UN وللحفاظ على الاستمرارية في أعمال هذه الهيئة، أعتقد أننا نستطيع أن نجري مزيداً من الاستطلاع لإمكانية إقامة علاقة بين أعضاء المؤتمر والمنظمات غير الحكومية.
    22. The members of the Commission expressed their deep appreciation to the Chairman for the excellent manner in which he had steered the proceedings of this session. UN ٢٢ - وأعرب أعضاء اللجنة عن بالغ تقديرهم للرئيس للطريقة الممتازة التي أدار بها أعمال هذه الدورة.
    Furthermore, I welcome the participants in the 2003 United Nations Programme of Fellowships on Disarmament who are observing the proceedings of this plenary. UN وأرحب كذلك بالمشاركين في برنامج الأمم المتحدة للزمالات المتصلة بنزع السلاح لعام 2003 الذين يتابعون وقائع هذه الجلسة.
    the proceedings of this Consultation have been published and are being widely distributed. UN وقد نشرت وقائع هذه المشاورة ويجري حاليا تعميمها على نطاق واسع.
    Let me at the outset, on behalf of the Conference, extend a warm welcome to the participants in the 2000 United Nations Disarmament Fellowship and Training Programme who are observing the proceedings of this plenary. UN دعوني، أولا، أُعرب باسم المؤتمر عن ترحيبي الحار بالمشتركين في برنامج الأمم المتحدة للمنح الدراسية والتدريب في مجال نزع السلاح لعام 2000، الذين يحضرون معنا وقائع هذه الجلسة العامة.
    My congratulations are also addressed to the other members of the Bureau, whose help will be invaluable in assisting the proceedings of this Committee. UN وأتوجه بتهاني أيضا إلى أعضاء المكتب اﻵخرين الذين لا تقدر مساعدتهم بثمن في تيسير مداولات هذه اللجنة.
    Through your able leadership and rich expertise and experience, I am sure that the proceedings of this Committee will be assured of a successful outcome. UN وإنني متأكد من أنه بفضل قيادتكم الرشيدة وخبرتكم وتجاربكم الطويلة ستسفر إجراءات هذه اللجنة بكل تأكيد عن نتائج مثمرة.
    the proceedings of this meeting have followed the success of the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development and the main part of the sixty-fourth session of the General Assembly. UN لقد أعقب أعمال هذا الاجتماع نجاح المؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية والجزء الرئيسي من الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.
    I would like to compliment President Kerim on his active efforts to involve civil society in the proceedings of this event. UN وأود أن أثني على الرئيس كريم لجهوده النشطة في إشراك المجتمع المدني في فعاليات هذا الحدث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more